Pride and Prejudice — Page 1
[Illustration]
[ภาพประกอบ]
Had Elizabeth's opinion been all drawn from her own family, she could not have formed a very pleasing picture of conjugal felicity or domestic comfort.
หากความคิดเห็นของเอลิซาเบธถูกหล่อหลอมมาจากครอบครัวของเธอเองทั้งหมดแล้ว เธอคงไม่สามารถสร้างภาพอันน่าพึงพอใจของความสุขในชีวิตคู่หรือความสบายในชีวิตครอบครัวได้เลย
Her father, captivated by youth and beauty, and that appearance of good-humour which youth and beauty generally give, had married a woman whose weak understanding and illiberal mind had very early in their marriage put an end to all real affection for her.
บิดาของเธอซึ่งหลงใหลในความเยาว์วัยและความงาม รวมถึงท่าทีอารมณ์ดีที่ความเยาว์วัยและความงามมักมอบให้ ได้แต่งงานกับหญิงสาวผู้ซึ่งสติปัญญาอันอ่อนแอและจิตใจคับแคบของนางได้ทำลายความรักใคร่อันแท้จริงที่มีต่อนางลงตั้งแต่ช่วงต้นของชีวิตสมรส
Respect, esteem, and confidence had vanished for ever; and all his views of domestic happiness were overthrown.
ความเคารพ ความนับถือ และความไว้วางใจได้จางหายไปตลอดกาล และความคาดหวังทั้งหมดของเขาเกี่ยวกับความสุขในชีวิตครอบครัวก็พังทลายลง
But Mr. Bennet was not of a disposition to seek comfort for the disappointment which his own imprudence had brought on in any of those pleasures which too often console the unfortunate for their folly or their vice.
แต่คุณเบนเน็ตไม่ใช่คนที่จะแสวงหาการปลอบประโลมจากความผิดหวังอันเกิดจากความไม่รอบคอบของตนเองด้วยความสุขเริงรมย์ประเภทที่มักปลอบใจผู้โชคร้ายจากความโง่เขลาหรือความชั่วช้าของพวกเขา
He was fond of the country and of books; and from these tastes had arisen his principal enjoyments.
เขาชื่นชอบชนบทและหนังสือ และจากรสนิยมเหล่านี้เองที่ก่อให้เกิดความเพลิดเพลินหลักของเขา
To his wife he was very little otherwise indebted than as her ignorance and folly had contributed to his amusement.
สำหรับภรรยาของเขานั้น เขาแทบไม่รู้สึกเป็นหนี้บุญคุณนางในด้านใดอื่น นอกจากที่ความไม่รู้และความโง่เขลาของนางได้มีส่วนสร้างความบันเทิงให้แก่เขา
This is not the sort of happiness which a man would in general wish to owe to his wife; but where other powers of entertainment are wanting, the true philosopher will derive benefit from such as are given.
นี่ไม่ใช่ความสุขประเภทที่ผู้ชายโดยทั่วไปจะปรารถนาให้เป็นสิ่งที่ตนเองได้รับจากภรรยา แต่เมื่อแหล่งความบันเทิงอื่นขาดแคลน นักปราชญ์ที่แท้จริงก็จะรู้จักหาประโยชน์จากสิ่งที่มีอยู่
Elizabeth, however, had never been blind to the impropriety of her father's behaviour as a husband.
อย่างไรก็ตาม เอลิซาเบธไม่เคยมองข้ามความไม่เหมาะสมในพฤติกรรมของบิดาในฐานะสามีเลย
Vocabulary
- ภาพประกอบ
- phâap prà-kàwp — Illustration or image accompanying a text
- หาก
- hàak — If; used to introduce a conditional clause
- ความคิดเห็น
- khwaam khít hěn — Opinion or personal view on something
- ของ
- khǎawng — Of; belonging to; possessive particle
- ถูก
- thùuk — To be; passive marker; also means correct
- หล่อหลอม
- làaw làawm — To mold or shape character over time
- มา
- maa — To come; directional verb particle toward speaker
- จาก
- jàak — From; originating from a place or source
- ครอบครัว
- khrâawp khrua — Family; a group of related people living together
- เธอ
- thooe — She/her; informal second or third person pronoun
- เอง
- eeng — Oneself; emphatic reflexive particle
- ทั้งหมด
- tháng mòt — All; everything; the entire amount
- แล้ว
- láaeo — Already; then; indicating completed action
- คง
- khong — Probably; likely; expressing assumption or likelihood
- ไม่
- mâi — Not; negation particle for present and future
- สามารถ
- sǎa-mâat — To be able to; capable of doing something
- สร้าง
- sâang — To build, create, or establish something
- ภาพ
- phâap — Image, picture, or visual representation
- อัน
- an — Classifier for objects; relative pronoun particle
- น่า
- nâa — Worthy of; likely to; precedes adjectives
- พึงพอใจ
- phueng phaw jai — Satisfying; pleasing; giving contentment or satisfaction
- ความสุข
- khwaam sùk — Happiness; a state of joy and well-being
- ใน
- nai — In; inside; within a place or context
- ชีวิต
- chii-wít — Life; one's existence or way of living
- คู่
- khûu — Pair; partner; spouse in a relationship
- หรือ
- rǔue — Or; used to present alternatives or ask questions
- ความสบาย
- khwaam sà-baai — Comfort; ease; a comfortable feeling or condition
- ได้
- dâai — Can; able to; indicates possibility or achievement
- เลย
- looei — At all; ever; emphasizes negation or extent
- บิดา
- bì-daa — Father; formal or literary word for father
- ซึ่ง
- sûeng — Which; that; relative pronoun connecting clauses
- หลงใหล
- lǒng lǎi — To be infatuated or fascinated by something
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix creating abstract nouns from adjectives
- เยาว์วัย
- yao wai — Youth; the period of being young
- และ
- láe — And; conjunction connecting words or clauses
- ความงาม
- khwaam ngaam — Beauty; the quality of being attractive
- รวมถึง
- ruam thǔeng — Including; also encompassing the following items
- ท่าที
- thâa thii — Manner; attitude; one's outward bearing or demeanor
- อารมณ์ดี
- aa-rom dii — Good-humored; being in a pleasant mood
- ที่
- thîi — That; which; relative pronoun and place marker
- มัก
- mák — Often; usually; tend to do something habitually
- มอบ
- mâawp — To give; to present; to hand something over
- ให้
- hâi — To give; for; causing someone to receive something
- แต่งงาน
- tàeng ngaan — To marry; to get married to someone
- กับ
- kàp — With; together with; to; paired with
- หญิงสาว
- yǐng sǎao — Young woman; a girl of marriageable age
- ผู้
- phûu — Person who; one who; nominalizing prefix for people
- สติปัญญา
- sà-tì pan-yaa — Intelligence; wisdom; mental capacity and understanding
- อ่อนแอ
- àawn ae — Weak; lacking strength or substance
- จิตใจ
- jìt jai — Mind; heart; one's inner emotional nature
- คับแคบ
- kháp khâaep — Narrow-minded; limited in perspective or thinking
- นาง
- naang — Mrs.; woman; formal title for a married woman
- ทำลาย
- tham laai — To destroy; to ruin or damage something
- รักใคร่
- rák khrâi — Affection; fondness; tender love for someone
- แท้จริง
- tháae jing — True; genuine; in reality or truth
- มี
- mii — To have; there is/are; to possess something
- ต่อ
- tàaw — Toward; against; per; continuing onward
- ลง
- long — Down; to decrease; directional particle downward
- ตั้งแต่
- tâng tàae — Since; from a particular point in time
- ช่วง
- chûang — Period; phase; a span or stretch of time
- ต้น
- tôn — Early; beginning; start of something
- สมรส
- sǒm-rót — Marriage; matrimony; formal union of two people
- ความเคารพ
- khwaam khao róp — Respect; high regard for someone
- ความนับถือ
- khwaam náp thǔue — Esteem; admiration and high regard for someone
- ไว้วางใจ
- wái waang jai — To trust; to have confidence in someone
- จางหาย
- jaang hǎai — To fade away; to gradually disappear
- ไป
- pai — To go; away; directional particle moving away
- ตลอดกาล
- tà-làwt kaan — Forever; for all time; eternally
- คาดหวัง
- khâat wǎng — To expect; to hope for a certain outcome
- เขา
- khǎo — He/him/she/her; third person pronoun
- เกี่ยวกับ
- kìiao kàp — About; concerning; related to a topic
- ก็
- kâw — Also; then; discourse particle softening statements
- พังทลาย
- pang thá-laai — To collapse; to fall apart completely
- แต่
- tàae — But; however; indicating contrast
- คุณ
- khun — You; polite title Mr./Mrs./Ms.
- ไม่ใช่
- mâi châi — Is not; am not; negating identity or category
- คน
- khon — Person; people; human being
- จะ
- jà — Will; going to; future tense marker
- แสวงหา
- sà-wǎeng hǎa — To seek; to search earnestly for something
- การ
- kaan — Nominalizing prefix for actions and processes
- ปลอบประโลม
- plàawp prà-loom — To comfort; to console someone who is distressed
- ผิดหวัง
- phìt wǎng — Disappointed; feeling let down by unmet expectations
- เกิด
- kòoet — To be born; to occur; to happen
- ไม่รอบคอบ
- mâi râawp khâawp — Careless; imprudent; lacking careful consideration
- ตนเอง
- ton eeng — Oneself; one's own self; reflexive pronoun
- ด้วย
- dûuai — With; also; by means of something
- ประเภท
- prà-phêet — Type; category; kind of thing or person
- ปลอบใจ
- plàawp jai — To console; to comfort someone emotionally
- โชคร้าย
- chôok ráai — Unlucky; unfortunate; having bad luck
- โง่เขลา
- ngôo khǎo — Foolish; stupid; lacking wisdom or sense
- ชั่วช้า
- chûua cháa — Wicked; despicable; morally bad or vile
- พวกเขา
- phûuak khǎo — They/them; third person plural pronoun
- ชื่นชอบ
- chûuen châawp — To enjoy; to like or be fond of something
- ชนบท
- chon-ná-bòt — Countryside; rural area outside of cities
- หนังสือ
- nǎng-sǔue — Book; written document or publication
- รสนิยม
- rót-ní-yom — Taste; personal preference in style or culture
- เหล่านี้
- làao níi — These; referring to previously mentioned items
- ก่อ
- kàaw — To cause; to give rise to something
- เพลิดเพลิน
- phlôoet phlooein — To enjoy; to take pleasure in an activity
- หลัก
- làk — Main; principal; primary; fundamental
- สำหรับ
- sǎm-ràp — For; intended for a person or purpose
- ภรรยา
- phan-rá-yaa — Wife; a married woman in relation to husband
- นั้น
- nán — That; those; referring to something previously mentioned
- แทบ
- tháaep — Almost; hardly; barely; very nearly
- รู้สึก
- rúu sùek — To feel; to sense an emotion or sensation
- เป็น
- pen — To be; to exist as; linking verb
- หนี้
- nîi — Debt; something owed to another person
- บุญคุณ
- bun khun — Gratitude owed; indebtedness for kindness received
- ด้าน
- dâan — Side; aspect; dimension of something
- ใด
- dai — Which; any; interrogative or indefinite pronoun
- อื่น
- ùuen — Other; another; different from this one
- นอกจาก
- nâawk jàak — Except; besides; other than what is mentioned
- ไม่รู้
- mâi rúu — To not know; unaware of something
- ส่วน
- sùuan — Part; portion; as for; regarding
- บันเทิง
- ban-thoeng — Entertainment; amusement; enjoyable activities
- แก่
- kàe — To; for; old; giving particle for older recipients
- นี่
- nîi — This; here; near demonstrative pronoun
- ผู้ชาย
- phûu chaai — Man; male person
- โดย
- dooi — By; through; by means of something
- ทั่วไป
- thûua pai — In general; generally; commonly; overall
- ปรารถนา
- praat-thá-naa — To desire; to wish or long for something
- สิ่ง
- sìng — Thing; object; matter; an item or concept
- ได้รับ
- dâai ráp — To receive; to obtain something given
- เมื่อ
- mûuea — When; at the time that something happened
- แหล่ง
- làaeng — Source; place of origin; resource location
- ขาดแคลน
- khàat khlaeen — Scarce; lacking; in short supply
- นักปราชญ์
- nák prâat — Scholar; sage; a wise and learned person
- รู้จัก
- rúu jàk — To know; to be acquainted with someone
- หา
- hǎa — To look for; to seek; to find
- ประโยชน์
- prà-yòot — Benefit; usefulness; advantage gained from something
- อยู่
- yùu — To live; to stay; ongoing action marker
- อย่างไรก็ตาม
- yàang rai kâw taam — Nevertheless; however; regardless of what was said
- ไม่เคย
- mâi khooei — Never; have never done something before
- มองข้าม
- maawng khâam — To overlook; to ignore or fail to notice
- ไม่เหมาะสม
- mâi màw sǒm — Inappropriate; unsuitable; not fitting the situation
- พฤติกรรม
- phrúet-tì-kam — Behavior; conduct; the way one acts
- ฐานะ
- thǎa-ná — Status; social position or financial standing
- สามี
- sǎa-mii — Husband; a married man in relation to wife
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →