← Pride and Prejudice

Pride and Prejudice — Page 4

English → Thai CHAPTER XLIII. Level 8/10

Gardiner looked at her niece with a smile, but Elizabeth could not return it.

การ์ดิเนอร์มองหลานสาวของเธอพร้อมรอยยิ้ม แต่เอลิซาเบธไม่สามารถยิ้มตอบได้

"And that," said Mrs. Reynolds, pointing to another of the miniatures, "is my master--and very like him. It was drawn at the same time as the other--about eight years ago."

"และนั่น" นางเรย์โนลด์สกล่าว พลางชี้ไปที่ภาพขนาดเล็กอีกภาพหนึ่ง "คือเจ้านายของฉัน และเหมือนท่านมากด้วย ภาพนี้วาดขึ้นในเวลาเดียวกับภาพก่อน ราวแปดปีที่แล้ว"

"I have heard much of your master's fine person," said Mrs. Gardiner, looking at the picture; "it is a handsome face. But, Lizzy, you can tell us whether it is like or not."

"ฉันได้ยินเรื่องรูปลักษณ์อันงดงามของเจ้านายของคุณมามาก" นางการ์ดิเนอร์กล่าว พลางมองดูภาพ "นี่เป็นใบหน้าที่หล่อเหลาจริงๆ แต่ลิซซี่ คุณช่วยบอกเราได้ไหมว่าเหมือนหรือไม่เหมือน"

Mrs. Reynolds' respect for Elizabeth seemed to increase on this intimation of her knowing her master.

ความเคารพของนางเรย์โนลด์สที่มีต่อเอลิซาเบธดูเหมือนจะเพิ่มขึ้น เมื่อได้รู้ว่าเธอรู้จักเจ้านายของตน

"Does that young lady know Mr. Darcy?"

"คุณหญิงท่านนั้นรู้จักคุณดาร์ซีหรือไม่"

Elizabeth coloured, and said, "A little."

เอลิซาเบธหน้าแดง และกล่าวว่า "รู้จักนิดหน่อย"

"And do not you think him a very handsome gentleman, ma'am?"

"แล้วคุณไม่คิดหรือว่าท่านเป็นสุภาพบุรุษที่หล่อมากคนหนึ่ง คุณผู้หญิง"

"Yes, very handsome."

"ใช่ หล่อมากเลย"

"I am sure _I_ know none so handsome; but in the gallery upstairs you will see a finer, larger picture of him than this. This room was my late master's favourite room, and these miniatures are just as they used to be then. He was very fond of them."

"ฉันแน่ใจว่าฉันไม่เคยรู้จักใครที่หล่อเท่านี้มาก่อน แต่ในหอศิลป์ชั้นบนคุณจะได้เห็นภาพของท่านที่งดงามกว่าและใหญ่กว่าภาพนี้ ห้องนี้เป็นห้องโปรดของเจ้านายผู้ล่วงลับของฉัน และภาพขนาดเล็กเหล่านี้ยังคงอยู่เหมือนเดิมทุกประการ ท่านชื่นชอบภาพเหล่านี้มาก"

This accounted to Elizabeth for Mr. Wickham's being among them.

สิ่งนี้อธิบายให้เอลิซาเบธเข้าใจว่าเหตุใดภาพของคุณวิคแฮมจึงอยู่ในนั้นด้วย

Mrs. Reynolds then directed their attention to one of Miss Darcy, drawn when she was only eight years old.

จากนั้นนางเรย์โนลด์สก็ดึงความสนใจของพวกเขาไปที่ภาพของมิสดาร์ซี ซึ่งวาดขึ้นตอนที่เธออายุเพียงแปดขวบ

"And is Miss Darcy as handsome as her brother?" said Mr. Gardiner.

"แล้วมิสดาร์ซีสวยงามเท่าพี่ชายของเธอไหม" คุณการ์ดิเนอร์กล่าว

"Oh, yes--the handsomest young lady that ever was seen; and so accomplished! She plays and sings all day long.

"โอ้ ใช่แน่นอน เธอเป็นสาวงามที่สุดเท่าที่เคยมีมา และมีความสามารถมากด้วย เธอเล่นดนตรีและร้องเพลงตลอดทั้งวัน

Vocabulary

มอง
mɔɔng — To look at or gaze at something
หลานสาว
lǎan-sǎao — Niece or granddaughter in Thai family terms
ของ
khɔ̌ɔng — Of; belonging to; possessive particle
เธอ
thəə — She, her, or informal second-person pronoun
พร้อม
phrɔ́ɔm — Ready, prepared, or together with something
รอยยิ้ม
rɔɔi-yím — A smile; the expression of smiling
แต่
tɛ̀ɛ — But; however; a contrasting conjunction
ไม่สามารถ
mâi-sǎa-mâat — Cannot; to be unable to do something
ยิ้ม
yím — To smile; showing happiness with a smile
ตอบ
tɔ̀ɔp — To answer or respond to a question
ได้
dâai — Can; to be able to; to get
และ
lɛ́ — And; a coordinating conjunction connecting items
นั่น
nân — That; referring to something over there
นาง
naang — Mrs.; title for a married woman
กล่าว
klàao — To say, speak, or state something formally
พลาง
phlaang — While doing something simultaneously; at the same time
ชี้
chíi — To point at or indicate something with finger
ไป
pai — To go; directional particle indicating movement away
ที่
thîi — At; place; relative pronoun; classifier for places
ภาพ
phâap — Picture, image, or painting on a surface
ขนาดเล็ก
kha-nàat-lék — Small size; of a small dimension
อีก
ìik — Another; more; again; additionally
หนึ่ง
nùeng — One; the number one; a single item
คือ
khɯɯ — Is; to be; means; namely
เจ้านาย
jâo-naai — Master, boss, or lord; a person of authority
ฉัน
chǎn — I; me; first-person pronoun used informally
เหมือน
mǔean — Like, similar to, resembling something else
ท่าน
thân — You or he/she; honorific pronoun for respected person
มาก
mâak — Very; a lot; much; many
ด้วย
dûuai — Also; too; with; as well
นี้
níi — This; referring to something nearby
วาด
wâat — To draw or paint a picture
ขึ้น
khûen — Up; to rise; upward directional particle
ใน
nai — In; inside; within a place or time
เวลา
wee-laa — Time; a period or moment in time
เดียวกับ
diao-gàp — Same as; at the same time as something
ก่อน
gɔ̀ɔn — Before; earlier; prior to something
ราว
raao — About; approximately; around a certain amount
แปด
pɛ̀ɛt — Eight; the number eight
ปี
pii — Year; a period of twelve months
แล้ว
lɛ́ɛo — Already; then; after completing an action
ได้ยิน
dâai-yin — To hear; to perceive sound with ears
เรื่อง
rûuang — Story, matter, topic, or subject of discussion
รูปลักษณ์
rûup-lák — Appearance, looks, or physical characteristics of someone
อัน
an — Classifier for small objects; one; a certain thing
งดงาม
ngót-ngaam — Beautiful, elegant, or graceful in appearance
คุณ
khun — You; polite title equivalent to Mr./Ms.
มา
maa — To come; directional particle indicating movement toward
ดู
duu — To look at, watch, or observe something
นี่
nîi — This; here; used to point out something nearby
เป็น
pen — To be; is; to have a condition
ใบหน้า
bai-nâa — Face; the front part of the head
หล่อเหลา
lɔ̀ɔ-lǎo — Handsome, good-looking, especially for a man
จริงๆ
jing-jing — Really, truly, genuinely; used for emphasis
ช่วย
chûuai — To help, assist, or aid someone
บอก
bɔ̀ɔk — To tell, inform, or say to someone
เรา
rao — We, us, or informal first-person singular I
ไหม
mǎi — Question particle for yes/no questions
ว่า
wâa — That; to say; introduces reported speech
หรือ
rǔɯ — Or; a disjunctive conjunction; question particle
ไม่เหมือน
mâi-mǔean — Unlike; not similar to; different from something
ความเคารพ
khwaam-khao-róp — Respect; regard shown toward someone important
มี
mii — To have; there is/are; to possess something
ต่อ
tɔ̀ɔ — Toward; per; to continue; against something
จะ
jà — Will; going to; future tense marker
เพิ่มขึ้น
phə̂əm-khûen — To increase, grow, or rise in amount
เมื่อ
mûuea — When; at the time that something happened
รู้
rúu — To know; to be aware of something
รู้จัก
rúu-jàk — To know someone; to be acquainted with someone
ตน
ton — Oneself; reflexive pronoun referring to oneself
คุณหญิง
khun-yǐng — Lady; honorific title for a high-ranking woman
นั้น
nán — That; referring to something previously mentioned
ไม่
mâi — No, not; negation particle in Thai
หน้าแดง
nâa-dɛɛng — To blush; face turning red from embarrassment
กล่าวว่า
klàao-wâa — Said that; to state or declare something formally
นิดหน่อย
nít-nɔ̀i — A little bit; slightly; a small amount
ไม่คิด
mâi-khít — Not think; to not believe or consider something
สุภาพบุรุษ
su-phâap-bu-rùt — Gentleman; a polite and well-mannered man
หล่อ
lɔ̀ɔ — Handsome; good-looking, said of a man
คน
khon — Person, people; classifier for human beings
คุณผู้หญิง
khun-phûu-yǐng — Lady; polite title for a noble or respected woman
ใช่
châi — Yes; that's correct; affirmative response
เลย
ləəi — At all; so; then; an emphatic particle
แน่ใจ
nɛ̂ɛ-jai — Sure, certain, confident about something
ไม่เคย
mâi-khəəi — Never; have never done something before
ใคร
khrai — Who; anyone; an interrogative pronoun for people
เท่านี้
thâo-níi — Just this much; only this amount or extent
หอศิลป์
hɔ̌ɔ-sǐn — Art gallery; a place displaying artworks
ชั้นบน
chán-bon — Upper floor; the floor above in a building
ได้เห็น
dâai-hěn — To have seen; to have witnessed something
กว่า
gwàa — More than; comparative particle in Thai
ใหญ่
yài — Big, large, great in size or extent
ห้อง
hɔ̂ɔng — Room; an enclosed space inside a building
ห้องโปรด
hɔ̂ɔng-pròot — Favorite room; most preferred room in a house
ผู้ล่วงลับ
phûu-lûuang-láp — The deceased; a person who has passed away
เหล่านี้
lào-níi — These; referring to multiple nearby things or people
ยัง
yang — Still; yet; also; continuing state or action
คง
khong — Probably; likely; to remain; presumably
อยู่
yùu — To be; to stay; to live; continuous marker
เหมือนเดิม
mǔean-dəəm — Same as before; unchanged from the original state
ทุก
thúk — Every; all; each; used before nouns
ประการ
pra-gaan — Aspect, way, or respect; formal classifier for matters
ชื่นชอบ
chûuen-chɔ̂ɔp — To like, enjoy, or be fond of something
สิ่งนี้
sìng-níi — This thing; referring to a specific thing nearby
อธิบาย
à-thi-baai — To explain or describe something in detail
ให้
hâi — To give; for; to let; causative marker
เข้าใจ
khâo-jai — To understand; to comprehend something clearly
เหตุใด
hèet-dai — Why; for what reason; what cause
จึง
jɯng — Therefore; so; then; as a result
จากนั้น
jàak-nán — After that; then; subsequently following an event
ก็
gɔ̂ɔ — Also; then; so; connective particle in sentences
ดึง
dɯng — To pull, draw, or attract toward something
ความสนใจ
khwaam-sǒn-jai — Interest; attention; curiosity about something
พวกเขา
phûuak-khǎo — They; them; a group of people
ซึ่ง
sɯ̂ng — Which; that; a relative pronoun connector
ตอน
tɔɔn — Time, moment, episode, or period of time
อายุ
aa-yú — Age; the number of years a person has lived
เพียง
phiang — Only; merely; just; a limiting word
ขวบ
khùuap — Years old; classifier for a child's age
สวยงาม
sǔuai-ngaam — Beautiful, pretty, attractive in appearance
เท่า
thâo — Equal to; as much as; same amount
พี่ชาย
phîi-chaai — Older brother; an elder male sibling
โอ้
ôo — Oh; an exclamation expressing surprise or emotion
แน่นอน
nɛ̂ɛ-nɔɔn — Certainly, definitely, of course, without doubt
สาวงาม
sǎao-ngaam — Beautiful young woman; a pretty girl
ที่สุด
thîi-sùt — Most; the most; superlative marker in Thai
เท่าที่
thâo-thîi — As much as; to the extent that something allows
เคย
khəəi — Ever; used to; have experienced something before
ความสามารถ
khwaam-sǎa-mâat — Ability, capability, or skill in doing something
เล่น
lên — To play; to perform; to do for enjoyment
ดนตรี
don-trii — Music; the art of musical sound
ร้องเพลง
rɔ́ɔng-phleeng — To sing a song; to perform vocals
ตลอด
ta-lɔ̀ɔt — Throughout; all along; the entire duration
ทั้ง
tháng — Both; all; entire; inclusive of everything
วัน
wan — Day; a 24-hour period of time
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →