Pride and Prejudice — Page 14
Her niece was, therefore, obliged to submit, and they took their way towards the house on the opposite side of the river, in the nearest direction; but their progress was slow, for Mr. Gardiner, though seldom able to indulge the taste, was very fond of fishing, and was so much engaged in watching the occasional appearance of some trout in the water, and talking to the man about them, that he advanced but little.
หลานสาวของเธอจึงจำต้องยินยอม และพวกเขาก็มุ่งหน้าไปยังบ้านทางฝั่งตรงข้ามของแม่น้ำตามเส้นทางที่ใกล้ที่สุด แต่การเดินทางของพวกเขาเป็นไปอย่างเชื่องช้า เพราะคุณการ์ดิเนอร์แม้จะแทบไม่มีโอกาสได้ปล่อยใจตามความชอบนั้น แต่ก็หลงใหลในการตกปลาเป็นอย่างมาก และมัวแต่คอยจับตาดูปลาเทราต์ที่โผล่ขึ้นมาให้เห็นเป็นครั้งคราวในน้ำ และพูดคุยกับชายคนนั้นเกี่ยวกับปลาเหล่านั้น จนแทบไม่ได้เดินหน้าไปเลย
Whilst wandering on in this slow manner, they were again surprised, and Elizabeth's astonishment was quite equal to what it had been at first, by the sight of Mr. Darcy approaching them, and at no great distance.
ขณะที่พวกเขาเดินเตร็ดเตร่ไปอย่างเชื่องช้าเช่นนั้น พวกเขาก็รู้สึกประหลาดใจอีกครั้ง และความตะลึงของเอลิซาเบธก็มากพอๆ กับครั้งแรก เมื่อเห็นคุณดาร์ซีเดินเข้ามาหาพวกเขาในระยะที่ไม่ห่างนัก
The walk being here less sheltered than on the other side, allowed them to see him before they met.
เส้นทางเดินที่นี่โล่งกว่าทางฝั่งอื่น จึงทำให้พวกเขามองเห็นเขาได้ก่อนที่จะพบกัน
Elizabeth, however astonished, was at least more prepared for an interview than before, and resolved to appear and to speak with calmness, if he really intended to meet them.
เอลิซาเบธแม้จะตะลึงงัน แต่ก็พร้อมรับมือกับการพบปะครั้งนี้มากกว่าครั้งก่อน และตั้งใจจะแสดงออกและพูดจาด้วยความสงบ หากเขาตั้งใจจะมาพบพวกเขาจริงๆ
For a few moments, indeed, she felt that he would probably strike into some other path.
อยู่ชั่วครู่หนึ่ง เธอรู้สึกว่าเขาอาจจะเลี้ยวไปตามเส้นทางอื่น
The idea lasted while a turning in the walk concealed him from their view; the turning past, he was immediately before them.
ความคิดนั้นยังคงอยู่ในขณะที่ทางโค้งในเส้นทางบดบังเขาไม่ให้พวกเขามองเห็น แต่เมื่อผ่านโค้งนั้นไป เขาก็ปรากฏตัวอยู่ตรงหน้าพวกเขาทันที
Vocabulary
- หลานสาว
- laan saao — Niece or granddaughter (female relative)
- ของ
- khoong — Of; belonging to someone or something
- เธอ
- thoe — She, her, or you (informal female)
- จึง
- jueng — Therefore, thus, so (connective word)
- จำต้อง
- jam tong — Must, obliged to do something
- ยินยอม
- yin yoom — To consent, agree, or give permission
- และ
- lae — And; connecting words or clauses
- พวกเขา
- phuak khao — They, them (group of people)
- ก็
- ko — Also, then, too (particle for emphasis)
- มุ่งหน้า
- mung naa — To head toward, move in a direction
- ไป
- pai — To go; away from speaker
- ยัง
- yang — Still, yet, to (a place)
- บ้าน
- baan — House, home, village
- ทาง
- thaang — Way, path, route, direction
- ฝั่ง
- fang — Side, bank, shore of a river
- ตรงข้าม
- trong khaam — Opposite side, across from something
- แม่น้ำ
- mae naam — River, large flowing body of water
- ตาม
- taam — Along, follow, according to something
- เส้นทาง
- sen thaang — Route, path, road taken somewhere
- ที่
- thii — At, which, that; relative pronoun or place
- ใกล้
- glai — Near, close to something or someone
- ที่สุด
- thii sut — Most, superlative degree marker
- แต่
- tae — But, only, however (contrast marker)
- การเดินทาง
- gaan doen thaang — Journey, travel, trip somewhere
- เป็น
- pen — To be, to have a condition or status
- อย่าง
- yaang — Kind, manner, way of doing something
- เชื่องช้า
- chueang chaa — Slow, sluggish, moving without urgency
- เพราะ
- phro — Because, since (reason connector)
- คุณ
- khun — You (polite); title of respect Mr./Ms.
- แม้
- mae — Even though, although, despite something
- จะ
- ja — Will, going to (future tense marker)
- แทบ
- thaep — Almost, nearly, barely (modifier)
- ไม่มี
- mai mii — There is not, to not have something
- โอกาส
- o-gaat — Opportunity, chance, occasion for something
- ได้
- dai — Can, able to; to get or obtain
- ปล่อยใจ
- ploi jai — To let one's mind wander freely
- ความชอบ
- khwaam chop — Preference, liking, fondness for something
- นั้น
- nan — That, those (demonstrative pronoun)
- หลงใหล
- long lai — To be fascinated, enchanted, or captivated
- ใน
- nai — In, inside, within something
- การ
- gaan — Activity, action; nominalizer prefix
- ตกปลา
- tok plaa — To fish, go fishing in water
- อย่างมาก
- yaang maak — Very much, greatly, to a high degree
- มัว
- mua — Busy doing something; preoccupied with
- คอย
- khoi — To wait, to keep watch, anticipate
- จับตาดู
- jap taa duu — To watch closely, keep an eye on
- โผล่
- phlo — To appear, pop up, emerge suddenly
- ขึ้น
- khuen — Up, rise, increase (directional marker)
- มา
- maa — To come; toward the speaker
- ให้
- hai — To give; for, in order to (connector)
- เห็น
- hen — To see, to notice visually
- ครั้งคราว
- khrang khrao — Occasionally, from time to time
- น้ำ
- naam — Water; liquid; river or stream
- พูดคุย
- phuut khui — To chat, talk, converse with someone
- กับ
- gap — With, and, together with someone
- ชาย
- chaai — Man, male person; shore or edge
- คน
- khon — Person, human being, people
- เกี่ยวกับ
- giao gap — About, regarding, concerning a topic
- ปลา
- plaa — Fish (aquatic animal)
- เหล่า
- lao — These, those (plural marker for nouns)
- จน
- jon — Until, so much that; poor (adj.)
- ไม่
- mai — Not, no (negation word)
- เดินหน้า
- doen naa — To move forward, advance, progress
- เลย
- loei — At all, so, too (emphasis particle)
- ขณะ
- kha-na — While, during, at the moment of
- เดิน
- doen — To walk, stroll on foot
- เตร็ดเตร่
- tret tre — To wander aimlessly, roam around
- เช่น
- chen — Such as, for example, like
- รู้สึก
- ruu suek — To feel, sense, experience an emotion
- ประหลาดใจ
- pra-laat jai — To be surprised, astonished, amazed
- อีก
- iik — Again, another, more, additionally
- ครั้ง
- khrang — Time, instance, occasion (counter word)
- ความ
- khwaam — Nominalizer prefix for abstract nouns
- ตะลึง
- ta-lueng — Stunned, astonished, frozen with surprise
- มาก
- maak — Very, much, a lot, many
- พอๆ
- pho pho — About as much, equally, comparable degree
- แรก
- raek — First, initial, earliest occurrence
- เมื่อ
- mueua — When, at the time that something happened
- เข้า
- khao — To enter, go into, inward direction
- หา
- haa — To find, search for, approach someone
- ระยะ
- ra-ya — Distance, interval, period of time
- ห่าง
- haang — Far, distant, apart from something
- นัก
- nak — Very, quite; expert, professional person
- นี่
- nii — This, here (demonstrative pronoun)
- โล่ง
- long — Open, clear, spacious, unobstructed area
- กว่า
- gwaa — More than, -er than (comparative marker)
- อื่น
- uen — Other, another, different from this
- ทำให้
- tham hai — To cause, make something happen
- มองเห็น
- moong hen — To be able to see, catch sight of
- เขา
- khao — He, him, she, her, they
- ก่อน
- goon — Before, first, ahead of something
- พบ
- phop — To meet, find, encounter someone
- กัน
- gan — Together, each other, mutually (particle)
- ตะลึงงัน
- ta-lueng ngan — Completely stunned, speechless with shock
- พร้อม
- phrom — Ready, prepared, along with something
- รับมือ
- rap mue — To handle, cope with, deal with situation
- พบปะ
- phop pa — To meet, socialize, encounter people
- นี้
- nii — This (demonstrative adjective or pronoun)
- มากกว่า
- maak gwaa — More than, greater than (comparison)
- ตั้งใจ
- tang jai — To intend, be determined, pay attention
- แสดงออก
- sa-daeng ook — To express, show feelings or opinions outwardly
- พูดจา
- phuut jaa — To speak, talk (general manner of speaking)
- ด้วย
- duai — Also, with, by means of something
- สงบ
- sa-ngop — Calm, peaceful, tranquil, composed
- หาก
- haak — If, in case, provided that (conditional)
- จริงๆ
- jing jing — Really, truly, actually, genuinely
- อยู่
- yuu — To be located, stay, live somewhere
- ชั่ว
- chua — Evil; brief span of (time expression)
- ครู่
- khruu — A moment, brief period of time
- หนึ่ง
- nueng — One (number); a, an (article sense)
- ว่า
- waa — That (quotative); to say, think
- อาจ
- aat — Might, may, possibly (modal verb)
- เลี้ยว
- liao — To turn, change direction while moving
- ความคิด
- khwaam khit — Thought, idea, opinion in one's mind
- คง
- khong — Probably, likely, still (modal adverb)
- โค้ง
- khong — Curve, bend, curved section of road
- บดบัง
- bot bang — To block, obscure, obstruct from view
- ผ่าน
- phaan — To pass, go through, pass by
- ปรากฏตัว
- pra-got tua — To appear, show up, make one's presence known
- ตรง
- trong — Straight, direct, exact, right in front
- หน้า
- naa — Face; front of something; next
- ทันที
- than thii — Immediately, at once, right away
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →