Pride and Prejudice — Page 21
In confirmation of this, she related the particulars of all the pecuniary transactions in which they had been connected, without actually naming her authority, but stating it to be such as might be relied on.
เพื่อยืนยันสิ่งนี้ เธอได้เล่ารายละเอียดของธุรกรรมทางการเงินทั้งหมดที่พวกเขาเคยเกี่ยวข้องกัน โดยไม่ได้ระบุชื่อแหล่งข้อมูลของเธออย่างตรงๆ แต่กล่าวว่าเป็นแหล่งข้อมูลที่อาจไว้วางใจได้
Mrs. Gardiner was surprised and concerned: but as they were now approaching the scene of her former pleasures, every idea gave way to the charm of recollection; and she was too much engaged in pointing out to her husband all the interesting spots in its environs, to think of anything else.
นางการ์ดิเนอร์รู้สึกประหลาดใจและเป็นห่วง แต่เมื่อพวกเขากำลังเข้าใกล้สถานที่แห่งความสุขในอดีตของเธอ ความคิดทุกอย่างก็ละลายหายไปกับเสน่ห์ของความทรงจำ และเธอยุ่งอยู่กับการชี้ให้สามีดูสถานที่น่าสนใจในบริเวณนั้นจนไม่อาจคิดถึงสิ่งอื่นใดได้
Fatigued as she had been by the morning's walk, they had no sooner dined than she set off again in quest of her former acquaintance, and the evening was spent in the satisfactions of an intercourse renewed after many years' discontinuance.
แม้จะเหนื่อยล้าจากการเดินในตอนเช้า แต่ทันทีที่รับประทานอาหารเสร็จ เธอก็ออกไปอีกครั้งเพื่อตามหาคนรู้จักในอดีต และช่วงเย็นก็ผ่านไปอย่างสุขใจกับการพบปะที่ได้รับการฟื้นฟูขึ้นใหม่หลังจากห่างหายกันมาหลายปี
The occurrences of the day were too full of interest to leave Elizabeth much attention for any of these new friends; and she could do nothing but think, and think with wonder, of Mr. Darcy's civility, and, above all, of his wishing her to be acquainted with his sister.
เหตุการณ์ต่างๆ ในวันนั้นเต็มไปด้วยสิ่งที่น่าสนใจจนทำให้เอลิซาเบธแทบไม่มีความสนใจเหลือไว้สำหรับเพื่อนใหม่เหล่านี้เลย และเธอทำได้แต่เพียงคิด และคิดด้วยความประหลาดใจถึงความสุภาพอ่อนโยนของคุณดาร์ซี และเหนือสิ่งอื่นใดคือการที่เขาปรารถนาให้เธอได้รู้จักกับน้องสาวของเขา
Vocabulary
- เพื่อ
- phuea — In order to; for the purpose of doing something
- ยืนยัน
- yuen yan — To confirm or verify something as true
- สิ่งนี้
- sing ni — This thing; referring to a specific mentioned matter
- เธอ
- thoe — She, her, or you (informal, often feminine)
- ได้
- dai — Can, able to; also marks past or achieved action
- เล่า
- lao — To narrate or tell a story or account
- รายละเอียด
- rai la iat — Details; specific particulars of a subject
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- ธุรกรรม
- thura kam — A transaction, especially financial or business dealing
- ทางการเงิน
- thang kan ngoen — Related to finance or financial matters
- ทั้งหมด
- thang mot — All; everything; the entire amount or group
- ที่
- thi — That, which; relative pronoun or place marker
- พวกเขา
- phuak khao — They; a group of people being referred to
- เคย
- khoei — Used to; have ever done something before
- เกี่ยวข้อง
- kiao khong — To be involved or related to something
- กัน
- kan — Together; each other; reciprocal action particle
- โดย
- doi — By; by means of; through a method or agent
- ไม่ได้
- mai dai — Did not; cannot; negates past or ability
- ระบุ
- ra bu — To specify or identify something precisely
- ชื่อ
- chue — Name; the word used to identify a person or thing
- แหล่งข้อมูล
- laeng kho mun — A source of information or data
- อย่าง
- yang — In a manner; like; a way of doing something
- ตรงๆ
- trong trong — Directly; straightforwardly; without beating around bush
- แต่
- tae — But; however; introduces a contrasting clause
- กล่าว
- klao — To say or state formally; to speak
- ว่า
- wa — That; introduces a quotation or reported speech
- เป็น
- pen — To be; indicates identity, state, or condition
- อาจ
- at — May; might; expresses possibility or uncertainty
- ไว้วางใจ
- wai wang jai — To trust; to place confidence in someone
- นาง
- nang — Mrs.; title for a married woman
- รู้สึก
- ru suek — To feel; to sense an emotion or sensation
- ประหลาดใจ
- pra lat jai — To be surprised or astonished by something
- และ
- lae — And; connects words, phrases, or clauses together
- เป็นห่วง
- pen huang — To be worried or concerned about someone
- เมื่อ
- muea — When; at the time that something happened
- กำลัง
- kam lang — Currently; in the process of doing something now
- เข้าใกล้
- khao klai — To approach; to come near to something
- สถานที่
- sa than thi — A place; a location or venue
- แห่ง
- haeng — Classifier for places; of a location
- ความสุข
- khwam suk — Happiness; the state of being joyful
- ใน
- nai — In; inside; within a place or time
- อดีต
- a dit — The past; former times or previous period
- ความคิด
- khwam khit — A thought or idea; mental consideration
- ทุก
- thuk — Every; all; each one without exception
- ก็
- ko — Also; then; particle indicating continuation or result
- ละลาย
- la lai — To melt; to dissolve; to fade away
- หายไป
- hai pai — To disappear; to vanish; to go away
- กับ
- kap — With; together with; and (connecting nouns)
- เสน่ห์
- sa nae — Charm; attractiveness; captivating quality of a person
- ความทรงจำ
- khwam song cham — A memory; a recollection of past experiences
- ยุ่ง
- yung — Busy; tangled; occupied with many things
- อยู่
- yu — To stay; to be located; ongoing action marker
- การ
- kan — The act of; nominalizer for actions or processes
- ชี้
- chi — To point at or indicate something specifically
- ให้
- hai — To give; to allow; causative or beneficiary marker
- สามี
- sa mi — Husband; a woman's male spouse
- ดู
- du — To look at; to watch; to appear or seem
- น่าสนใจ
- na son jai — Interesting; worthy of attention or curiosity
- บริเวณ
- bo ri wen — Area; surrounding zone; vicinity of a place
- นั้น
- nan — That; those; refers to something previously mentioned
- จน
- jon — Until; to the extent that; so much that
- ไม่อาจ
- mai at — Cannot; unable to; expresses impossibility or incapability
- คิดถึง
- khit thueng — To think of; to miss someone or something
- สิ่งอื่นใด
- sing uen dai — Anything else; any other thing whatsoever
- แม้
- mae — Even though; although; despite the fact that
- จะ
- cha — Will; going to; future tense or intention marker
- เหนื่อยล้า
- nueat la — Exhausted; weary from prolonged effort or activity
- จาก
- chak — From; away from; originating at a point
- เดิน
- doen — To walk; to move on foot
- ตอน
- ton — When; at the time of; a period or episode
- เช้า
- chao — Morning; the early part of the day
- ทันที
- than thi — Immediately; right away; without any delay
- รับประทานอาหาร
- rap pra than a han — To eat a meal; formal term for eating
- เสร็จ
- set — Finished; done; completed an action or task
- ออกไป
- ok pai — To go out; to leave and head outward
- อีกครั้ง
- ik khrang — Again; once more; another time repeated
- ตามหา
- tam ha — To search for; to look for someone or something
- คนรู้จัก
- khon ru chak — An acquaintance; someone one knows personally
- ช่วงเย็น
- chuang yen — Evening time; the late afternoon or early night
- ผ่านไป
- phan pai — To pass by; time or events going by
- สุขใจ
- suk jai — Happy at heart; feeling content and joyful
- พบปะ
- phop pa — To meet and socialize; to encounter people socially
- ได้รับ
- dai rap — To receive; to obtain something given or offered
- ฟื้นฟู
- fuen fu — To restore or rehabilitate; to bring back strength
- ขึ้น
- khuen — To rise; upward; also intensifier or change marker
- ใหม่
- mai — New; fresh; recently made or started
- หลังจาก
- lang chak — After; following a particular event or time
- ห่างหาย
- hang hai — To be absent or distant for a long time
- มา
- ma — To come; directional particle toward the speaker
- หลายปี
- lai pi — Many years; several years of time passed
- เหตุการณ์
- het kan — An event; an occurrence or incident
- ต่างๆ
- tang tang — Various; diverse; of different kinds or types
- วัน
- wan — Day; a 24-hour period of time
- เต็มไป
- tem pai — Full of; filled up with something completely
- ด้วย
- duai — With; also; by means of; too
- สิ่ง
- sing — Thing; an object, matter, or abstract concept
- ทำให้
- tham hai — To cause; to make something happen or be so
- แทบ
- thaep — Hardly; almost; barely; used before negatives
- ไม่มี
- mai mi — There is not; to have none; lacking something
- ความสนใจ
- khwam son jai — Interest; the feeling of curiosity or attention
- เหลือ
- luea — Remaining; left over; still available after use
- ไว้
- wai — To keep; to place; indicates retention or storage
- สำหรับ
- sam rap — For; intended for a particular person or purpose
- เพื่อนใหม่
- phuean mai — New friends; recently made acquaintances or companions
- เหล่านี้
- lao ni — These; referring to a group of things or people
- เลย
- loei — At all; so; then; intensifier or result marker
- ทำได้
- tham dai — Can do; able to accomplish or perform something
- เพียง
- phiang — Only; merely; just; nothing more than that
- คิด
- khit — To think; to ponder or consider something mentally
- ความ
- khwam — Nominalizer prefix creating abstract nouns from adjectives
- ถึง
- thueng — To reach; until; about; concerning something
- สุภาพ
- su phap — Polite; courteous; well-mannered in behavior
- อ่อนโยน
- on yon — Gentle; tender; soft in manner or treatment
- คุณ
- khun — You; polite title Mr./Mrs./Ms. for a person
- เหนือ
- nuea — Above; over; north; superior to something else
- คือ
- khue — Is; means; used to define or identify something
- การที่
- kan thi — The fact that; nominalizes a clause or action
- เขา
- khao — He, him, she, her; third person pronoun
- ปรารถนา
- prat tha na — To desire; to wish or long for something
- รู้จัก
- ru chak — To know someone; to be acquainted with a person
- น้องสาว
- nong sao — Younger sister; a female sibling who is younger
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →