← Pride and Prejudice

Pride and Prejudice — Page 3

English → Thai CHAPTER XLIV. Level 8/10

They had not been long together before Darcy told her that Bingley was also coming to wait on her; and she had barely time to express her satisfaction, and prepare for such a visitor, when Bingley's quick step was heard on the stairs, and in a moment he entered the room.

พวกเขาอยู่ด้วยกันได้ไม่นานนักก็มีดาร์ซีบอกเธอว่าบิงลีย์กำลังจะมาเยี่ยมเธอด้วย และเธอแทบไม่มีเวลาแสดงความยินดีและเตรียมรับแขกผู้นั้น เมื่อได้ยินเสียงฝีเท้าอันเร็วของบิงลีย์บนบันได และในชั่วพริบตาเขาก็เดินเข้ามาในห้อง

All Elizabeth's anger against him had been long done away; but had she still felt any, it could hardly have stood its ground against the unaffected cordiality with which he expressed himself on seeing her again.

ความโกรธของเอลิซาเบธที่มีต่อเขานั้นได้สลายไปนานแล้ว แต่หากเธอยังรู้สึกโกรธอยู่บ้าง มันก็แทบจะต้านทานความจริงใจที่ไม่ได้เสแสร้งซึ่งเขาแสดงออกมาเมื่อได้พบเธออีกครั้งไม่ได้

He inquired in a friendly, though general, way, after her family, and looked and spoke with the same good-humoured ease that he had ever done.

เขาถามไถ่ถึงครอบครัวของเธอด้วยท่าทีที่เป็นมิตรแม้จะเป็นการถามแบบทั่วไป และมีสีหน้าท่าทางรวมถึงการพูดจาที่เป็นกันเองด้วยอารมณ์ดีเช่นเดิมทุกประการ

To Mr. and Mrs. Gardiner he was scarcely a less interesting personage than to herself.

สำหรับคุณและคุณนายการ์ดิเนอร์แล้ว เขาไม่ได้น่าสนใจน้อยไปกว่าที่เอลิซาเบธรู้สึกเลย

They had long wished to see him.

พวกเขาอยากพบเขามานานแล้ว

The whole party before them, indeed, excited a lively attention.

แท้จริงแล้วกลุ่มคนทั้งหมดที่อยู่ตรงหน้าพวกเขานั้นดึงดูดความสนใจอย่างมีชีวิตชีวา

The suspicions which had just arisen of Mr. Darcy and their niece, directed their observation towards each with an earnest, though guarded, inquiry; and they soon drew from those inquiries the full conviction that one of them at least knew what it was to love.

ความสงสัยที่เพิ่งเกิดขึ้นเกี่ยวกับคุณดาร์ซีและหลานสาวของพวกเขาทำให้พวกเขาจับตามองทั้งสองคนด้วยความใส่ใจอย่างจริงจังแม้จะระมัดระวัง และในไม่ช้าพวกเขาก็ได้ข้อสรุปอย่างเต็มเปี่ยมจากการสังเกตนั้นว่าอย่างน้อยหนึ่งในสองคนนั้นรู้ดีว่าความรักคืออะไร

Of the lady's sensations they remained a little in doubt; but that the gentleman was overflowing with admiration was evident enough.

ความรู้สึกของฝ่ายหญิงนั้นพวกเขายังมีข้อสงสัยอยู่บ้าง แต่ที่ฝ่ายชายเปี่ยมล้นด้วยความชื่นชมนั้นเห็นได้ชัดเจนเพียงพอ

Elizabeth, on her side, had much to do.

ในส่วนของเอลิซาเบธนั้น เธอมีสิ่งที่ต้องทำมากมาย

Vocabulary

พวกเขา
phuak khao — Third person plural pronoun meaning 'they' or 'them'
อยู่
yuu — To be located somewhere; to stay or remain
ด้วยกัน
duai kan — Together; jointly with one another
ได้
dai — To be able to; indicates past tense or possibility
ไม่นาน
mai naan — Not long; a short period of time
นัก
nak — Very; used to intensify adjectives or adverbs
ก็
ko — Then; also; a discourse particle linking clauses
มี
mii — To have; to exist; there is/are
บอก
bok — To tell; to inform someone of something
เธอ
thoe — She/her; informal second or third person pronoun
ว่า
waa — That; introduces a reported speech or clause
กำลัง
kamlang — Currently doing; present progressive aspect marker
จะ
ja — Will; future tense marker indicating intention
มา
maa — To come; to move toward the speaker
เยี่ยม
yiam — To visit; to pay a call on someone
ด้วย
duai — Also; too; with; additionally accompanying something
และ
lae — And; connecting words, phrases, or clauses
แทบ
thaep — Almost; hardly; nearly but not quite
ไม่มี
mai mii — To not have; there is none
เวลา
weelaa — Time; a period or point in time
แสดง
sadaeng — To show; to display; to express or perform
ความ
khwaam — Nominalizing prefix forming abstract nouns from adjectives
ยินดี
yindii — Pleased; glad; willing to do something
เตรียม
triam — To prepare; to get ready for something
รับ
rap — To receive; to accept; to welcome someone
แขก
khaek — Guest; visitor coming to one's home
ผู้นั้น
phuu nan — That person; referring to a specific individual
เมื่อ
muea — When; at the time that something occurred
ได้ยิน
dai yin — To hear; to perceive sound with the ears
เสียง
siang — Sound; voice; noise produced by something
ฝีเท้า
fii thao — Footsteps; the sound of walking feet
อัน
an — A classifier for objects; one item (general)
เร็ว
reo — Fast; quick; at high speed
ของ
khong — Of; belonging to; possessive particle
บน
bon — On; above; on top of a surface
บันได
bandai — Stairs; staircase; steps between floors
ใน
nai — In; inside; within a space or time
ชั่วพริบตา
chua phrit taa — In the blink of an eye; instantly
เขา
khao — He/him; third person singular pronoun
เดิน
doen — To walk; to move on foot
เข้ามา
khao maa — To come in; to enter a place
ห้อง
hong — Room; an enclosed space in a building
ความโกรธ
khwaam krot — Anger; the feeling of being angry
ที่
thii — At; which; relative pronoun or place marker
ต่อ
to — Toward; against; per; continuing from something
นั้น
nan — That; those; a demonstrative pronoun
สลาย
salaai — To dissolve; to break apart; to dissipate
ไป
pai — To go; away; directional particle away from speaker
นาน
naan — Long; for a long period of time
แล้ว
laeo — Already; then; indicates completion of an action
แต่
tae — But; however; introducing a contrasting clause
หาก
haak — If; in the event that a condition exists
ยัง
yang — Still; yet; continuing up to the present
รู้สึก
ruu suek — To feel; to sense an emotion or sensation
โกรธ
krot — Angry; feeling or showing strong displeasure
บ้าง
baang — Some; somewhat; to some degree at least
มัน
man — It; informal third person or impersonal pronoun
ต้านทาน
taan thaan — To resist; to withstand; to oppose a force
จริงใจ
jing jai — Sincere; genuine; honest in feelings or actions
ไม่ได้
mai dai — Cannot; unable to; did not do something
เสแสร้ง
see saeng — To pretend; to feign; to fake an emotion
ซึ่ง
sueng — Which; that; a relative pronoun connecting clauses
แสดงออก
sadaeng ok — To express; to show outwardly one's feelings
พบ
phop — To meet; to encounter; to find someone
อีกครั้ง
iik khrang — Once more; again; one more time
ถามไถ่
thaam thai — To inquire; to ask after someone's well-being
ถึง
thueng — To; about; reaching up to a point
ครอบครัว
khrop khrua — Family; a group of related people living together
ท่าที
thaa thii — Attitude; manner; one's apparent disposition toward something
เป็นมิตร
pen mit — Friendly; being amicable and warm toward others
แม้
mae — Even though; although; despite a condition
เป็น
pen — To be; to exist as; indicates a state
การถาม
kaan thaam — The act of asking; questioning someone about something
แบบ
baep — Style; type; kind; in the manner of
ทั่วไป
thua pai — General; common; ordinary; in a broad sense
สีหน้า
sii naa — Facial expression; the look on one's face
ท่าทาง
thaa thaang — Gesture; bearing; the way one carries oneself
รวมถึง
ruam thueng — Including; encompassing; extending to cover something also
การพูดจา
kaan phuut jaa — The way of speaking; manner of conversation
เป็นกันเอง
pen kan eng — Informal; familiar; relaxed and friendly in manner
อารมณ์ดี
aarom dii — Good-humored; in a pleasant or cheerful mood
เช่นเดิม
chen doem — As before; the same as it used to be
ทุกประการ
thuk pra kaan — In every respect; in all aspects entirely
สำหรับ
samrap — For; intended for a specific person or purpose
คุณ
khun — You; polite title equivalent to Mr./Mrs./Ms.
คุณนาย
khun naai — Mrs.; a polite title for a married woman
น่าสนใจ
naa son jai — Interesting; attracting attention or curiosity
น้อย
noi — Little; few; a small amount or quantity
กว่า
kwaa — More than; comparative particle for comparison
เลย
loei — At all; so; then; emphatic particle
อยาก
yaak — To want; to desire; to wish for something
แท้จริง
thae jing — Truly; genuine; in reality; real
กลุ่มคน
klum khon — A group of people gathered together
ทั้งหมด
thang mot — All; entirely; the whole lot together
ตรงหน้า
trong naa — In front; right before one's face or eyes
ดึงดูด
dueng duut — To attract; to draw in; to captivate someone
สนใจ
son jai — To be interested in; to pay attention to
อย่าง
yaang — In a manner; like; a way of doing something
มีชีวิตชีวา
mii chiiwit chiiwaa — Lively; vivacious; full of energy and spirit
ความสงสัย
khwaam song sai — Curiosity; doubt; a feeling of wondering about something
เพิ่ง
phoeng — Just; recently; having done something very recently
เกิดขึ้น
koet khuen — To occur; to happen; to come about
เกี่ยวกับ
kiao kap — About; concerning; related to a topic
หลานสาว
laan saao — Niece; granddaughter; a female younger relative
ทำให้
tham hai — To cause; to make; to result in something
จับตามอง
jap taa mong — To watch closely; to observe with keen attention
ทั้งสอง
thang song — Both; referring to two people or things together
คน
khon — Person; people; classifier for human beings
ใส่ใจ
sai jai — To pay attention; to care about something thoughtfully
จริงจัง
jing jang — Serious; earnest; taking something with full sincerity
ระมัดระวัง
ramat rawang — Careful; cautious; taking care to avoid mistakes
ไม่ช้า
mai chaa — Soon; before long; in a short while
ข้อสรุป
kho sarup — Conclusion; a final decision or summary reached
เต็มเปี่ยม
tem piam — Full; brimming; completely filled with something
จาก
jaak — From; away from; originating at a place
การสังเกต
kaan sang koet — Observation; the act of watching carefully and noticing
อย่างน้อย
yaang noi — At least; minimum; not less than a number
หนึ่ง
nueng — One; the number one; a single unit
สองคน
song khon — Two people; a pair of individuals
รู้ดี
ruu dii — To know well; to be well aware of something
ความรัก
khwaam rak — Love; the feeling of deep affection for someone
คือ
khue — Is; means; to be equivalent to something
อะไร
arai — What; asking about the identity of something
ความรู้สึก
khwaam ruu suek — Feeling; emotion; an inner emotional sensation
ฝ่ายหญิง
faai ying — The female side; the woman's party or side
ข้อสงสัย
kho song sai — Question; doubt; a point of uncertainty or inquiry
ฝ่ายชาย
faai chaai — The male side; the man's party or side
เปี่ยมล้น
piam lon — Overflowing; brimming over with emotion or feeling
ชื่นชม
chuen chom — To admire; to appreciate; to praise warmly
เห็น
hen — To see; to perceive visually; to notice something
ชัดเจน
chat jeen — Clear; obvious; evident without any doubt
เพียงพอ
phiang pho — Enough; sufficient; adequate for a given purpose
ส่วน
suan — Part; portion; as for; regarding a matter
สิ่ง
sing — Thing; object; an item or matter in general
ต้อง
tong — Must; have to; it is necessary to do
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action
มากมาย
maak maai — A great deal; plentiful; very many or much
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →