Pride and Prejudice — Page 4
She wanted to ascertain the feelings of each of her visitors, she wanted to compose her own, and to make herself agreeable to all; and in the latter object, where she feared most to fail, she was most sure of success, for those to whom she endeavoured to give pleasure were pre-possessed in her favour.
เธอต้องการสืบเสาะความรู้สึกของแขกแต่ละคน เธอต้องการจัดการความรู้สึกของตนเอง และทำตัวให้เป็นที่ชื่นชอบของทุกคน และในเป้าหมายหลังนี้ ซึ่งเธอกลัวที่สุดว่าจะล้มเหลว เธอกลับมั่นใจที่สุดว่าจะประสบความสำเร็จ เพราะผู้ที่เธอพยายามทำให้พึงพอใจนั้นต่างมีใจโอนเอียงมาทางเธออยู่แล้ว
Bingley was ready, Georgiana was eager, and Darcy determined, to be pleased.
บิงลีย์พร้อม จอร์เจียนาตื่นเต้นยินดี และดาร์ซีมุ่งมั่น ที่จะรู้สึกพอใจ
"To make herself agreeable to all"
"ทำตัวให้เป็นที่ชื่นชอบของทุกคน"
In seeing Bingley, her thoughts naturally flew to her sister; and oh! how ardently did she long to know whether any of his were directed in a like manner.
เมื่อได้พบบิงลีย์ ความคิดของเธอก็พุ่งตรงไปหาน้องสาวโดยธรรมชาติ และโอ้! เธอปรารถนาอย่างแรงกล้าเพียงใดที่จะรู้ว่าความคิดของเขาบางส่วนนั้นมุ่งไปในทิศทางเดียวกันหรือไม่
Sometimes she could fancy that he talked less than on former occasions, and once or twice pleased herself with the notion that, as he looked at her, he was trying to trace a resemblance.
บางครั้งเธอนึกเอาเองว่าเขาพูดน้อยกว่าโอกาสก่อนๆ และหนึ่งหรือสองครั้งเธอก็ทำให้ตัวเองพอใจกับความคิดที่ว่า ขณะที่เขามองเธอ เขากำลังพยายามหาความคล้ายคลึงบางอย่าง
But, though this might be imaginary, she could not be deceived as to his behaviour to Miss Darcy, who had been set up as a rival to Jane.
แต่แม้ว่าสิ่งนี้อาจเป็นเพียงจินตนาการ เธอก็ไม่อาจถูกหลอกลวงเกี่ยวกับพฤติกรรมของเขาต่อมิสดาร์ซี ซึ่งถูกวางตัวให้เป็นคู่แข่งของเจน
No look appeared on either side that spoke particular regard.
ไม่มีสายตาจากฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งที่แสดงถึงความสนใจเป็นพิเศษ
Nothing occurred between them that could justify the hopes of his sister.
ไม่มีสิ่งใดเกิดขึ้นระหว่างพวกเขาที่จะสามารถพิสูจน์ความหวังของน้องสาวของเขาได้
On this point she was soon satisfied; and two or three little circumstances occurred ere they parted, which, in her anxious interpretation, denoted a recollection of Jane, not untinctured by tenderness, and a wish of saying more that might lead to the mention of her, had he dared.
ในประเด็นนี้เธอก็พอใจในไม่ช้า และเหตุการณ์เล็กๆ น้อยๆ สองสามอย่างก็เกิดขึ้นก่อนที่พวกเขาจะจากกัน ซึ่งในการตีความด้วยความกังวลของเธอ บ่งบอกถึงความทรงจำเกี่ยวกับเจนที่ไม่ปราศจากความอ่อนโยน และความปรารถนาที่จะพูดมากกว่านี้ ซึ่งอาจนำไปสู่การกล่าวถึงเธอ หากเขากล้าพอ
Vocabulary
- เธอ
- thoe — She, her, or you (informal pronoun)
- ต้องการ
- tong kaan — To want or need something
- สืบเสาะ
- suep sao — To investigate or search thoroughly for something
- ความรู้สึก
- khwaam ruu suek — Feeling or emotion experienced internally
- ของ
- khong — Of; belonging to someone or something
- แขก
- khaek — Guest or visitor at an event or home
- แต่ละ
- tae la — Each; every individual one separately
- คน
- khon — Person; human being; classifier for people
- จัดการ
- jat kaan — To manage or handle a situation or task
- ตนเอง
- ton eng — Oneself; referring to one's own self
- และ
- lae — And; connecting words, phrases, or clauses
- ทำตัว
- tham tua — To behave or conduct oneself in a manner
- ให้
- hai — To give; to allow; causative particle
- เป็น
- pen — To be; to exist as something
- ที่
- thii — Place; relative pronoun; classifier for locations
- ชื่นชอบ
- chuen chop — To like or be fond of something
- ทุกคน
- thuk khon — Everyone; every single person
- ใน
- nai — In; inside; within a place or context
- เป้าหมาย
- pao maai — Goal or target one aims to achieve
- หลัง
- lang — After; behind; back of something
- นี้
- nii — This; referring to something nearby or just mentioned
- ซึ่ง
- sueng — Which; that; a relative pronoun connector
- กลัว
- kluaa — To fear or be afraid of something
- ที่สุด
- thii sut — Most; superlative marker indicating the extreme degree
- ว่า
- waa — That; to say; introduces reported speech or clauses
- จะ
- ja — Will; shall; future tense marker in Thai
- ล้มเหลว
- lom laeo — To fail; to be unsuccessful in an attempt
- กลับ
- klap — To return; to go back; reversal particle
- มั่นใจ
- man jai — Confident; certain or sure about something
- ประสบ
- prasop — To encounter or experience something firsthand
- ความสำเร็จ
- khwaam samret — Success; achievement of a goal or ambition
- เพราะ
- phro — Because; the reason or cause for something
- ผู้
- phuu — Person who; one who; prefix for doer
- พยายาม
- phayaayaam — To try or make an effort to do
- ทำ
- tham — To do or make something; perform an action
- พึงพอใจ
- phueng phoo jai — Satisfied; content or pleased with a result
- นั้น
- nan — That; referring to something previously mentioned or distant
- ต่าง
- taang — Different; various; each separately from others
- มี
- mii — To have; to possess; there is or are
- ใจ
- jai — Heart; mind; inner feelings or intentions
- โอนเอียง
- oon iang — To lean toward; to be inclined or biased
- มา
- maa — To come; directional particle toward the speaker
- ทาง
- thaang — Way; direction; path or route
- อยู่
- yuu — To be at; to stay; continuous aspect marker
- แล้ว
- laeo — Already; then; completion marker for past actions
- พร้อม
- phrom — Ready; prepared; together with someone or something
- ตื่นเต้น
- tuen ten — Excited; thrilled by an anticipated event
- ยินดี
- yin dii — Glad; pleased; willing to do something
- มุ่งมั่น
- mung man — Determined; firmly resolved to achieve something
- ที่จะ
- thii ja — To; in order to; infinitive marker before verbs
- รู้สึก
- ruu suek — To feel; to sense an emotion or sensation
- พอใจ
- pho jai — Satisfied; content or pleased with a situation
- เมื่อ
- muea — When; at the time that something happened
- ได้
- dai — To get; can; past tense or ability marker
- พบ
- phop — To meet or find someone or something
- ความคิด
- khwaam khit — Thought; idea or opinion in one's mind
- ก็
- ko — Also; then; discourse particle linking clauses
- พุ่ง
- phung — To dart or surge suddenly in a direction
- ตรง
- trong — Straight; direct; exactly toward a point
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- หา
- haa — To look for; to find; toward (a person)
- น้องสาว
- nong saao — Younger sister in a family
- โดย
- doi — By; through; by means of something
- ธรรมชาติ
- thammaachaat — Nature; natural state or character of something
- ปรารถนา
- praat-tha-naa — To desire or wish for something deeply
- อย่าง
- yaang — In a manner of; type or kind of something
- แรงกล้า
- raeng klaa — Intense; strong and ardent desire or feeling
- เพียงใด
- phiang dai — How much; to what extent or degree
- รู้
- ruu — To know; to be aware of something
- เขา
- khao — He, she, him, her; third person pronoun
- บางส่วน
- baang suan — Some part; a portion of a whole
- มุ่ง
- mung — To aim toward; to head in a direction
- ทิศทาง
- thit thaang — Direction; the way toward which something points
- เดียวกัน
- diao kan — The same; identical with one another
- หรือ
- rue — Or; question particle at end of sentences
- ไม่
- mai — Not; negation particle in Thai sentences
- บางครั้ง
- baang khrang — Sometimes; occasionally but not always
- นึก
- nuek — To think; to recall or imagine something mentally
- เอาเอง
- ao eng — By oneself; assuming on one's own initiative
- พูด
- phuut — To speak or talk to someone
- น้อย
- noi — Few; little; small in amount or degree
- กว่า
- kwaa — More than; comparative particle in Thai
- โอกาส
- ookaat — Opportunity or chance to do something
- ก่อนๆ
- kon kon — Previous; earlier occasions or times before
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one
- สองครั้ง
- song khrang — Twice; two times an action occurred
- ตัวเอง
- tua eng — Oneself; by one's own self
- กับ
- kap — With; together with someone or something
- ที่ว่า
- thii waa — That; introducing a clause or stated fact
- ขณะ
- kha-na — While; at the moment or time of something
- มอง
- mong — To look at or gaze toward something
- กำลัง
- kamlang — Currently; progressive aspect marker; strength or force
- ความ
- khwaam — Abstract noun prefix indicating a state or quality
- คล้ายคลึง
- khlaai khlueng — Similar; resembling something else closely
- บางอย่าง
- baang yaang — Something; some things of an unspecified kind
- แต่
- tae — But; however; a contrasting conjunction
- แม้ว่า
- mae waa — Even though; although; despite the fact that
- สิ่งนี้
- sing nii — This thing; referring to a specific mentioned thing
- อาจ
- aat — Might; may; expressing possibility or uncertainty
- เพียง
- phiang — Only; merely; just a limited amount
- จินตนาการ
- jintanaakaan — Imagination; the ability to form mental images
- ถูก
- thuuk — To be; passive marker; correct; to get something done to one
- หลอกลวง
- lok luang — To deceive or trick someone dishonestly
- เกี่ยวกับ
- kiao kap — About; concerning; related to a topic
- พฤติกรรม
- phruettikam — Behavior; the way a person acts or conducts
- ต่อ
- to — Toward; per; next; continuing from something
- วางตัว
- waang tua — To position oneself; to behave in a social context
- คู่แข่ง
- khuu khaeng — Rival; competitor competing against someone
- ไม่มี
- mai mii — There is not; to not have something
- สายตา
- saai taa — Eyesight; gaze; the look from one's eyes
- จาก
- jaak — From; away from a place or source
- ฝ่าย
- faai — Side; party; faction in a group or conflict
- ใด
- dai — Any; which; an interrogative or indefinite pronoun
- แสดง
- sadaeng — To show or express something; to perform
- ถึง
- thueng — To reach; until; about; to the point of
- สนใจ
- son jai — To be interested in something or someone
- เป็นพิเศษ
- pen phi-set — Especially; particularly; in a special manner
- สิ่งใด
- sing dai — Anything; whatever thing; any matter at all
- เกิดขึ้น
- koet khuen — To occur; to happen; to take place
- ระหว่าง
- rawang — Between; during; in the middle of something
- พวกเขา
- phuak khao — They; them; a group of people
- สามารถ
- saamat — Can; able to; having the ability to do
- พิสูจน์
- phi-suut — To prove or verify something as true
- ความหวัง
- khwaam wang — Hope; expectation that something good will happen
- ประเด็น
- praden — Issue; point; main topic under discussion
- ไม่ช้า
- mai chaa — Soon; before long; in a short time
- เหตุการณ์
- hetu-kaan — Event; incident or occurrence that takes place
- เล็กๆ
- lek lek — Small; tiny; little in size or significance
- น้อยๆ
- noi noi — Very little; trivially small in amount
- สอง
- song — Two; the number two
- สาม
- saam — Three; the number three
- ก่อน
- kon — Before; prior to something else in time
- จากกัน
- jaak kan — To part from each other; to separate
- การ
- kaan — Noun prefix for actions or processes; the act of
- ตีความ
- tii khwaam — To interpret; to give meaning to something
- ด้วย
- duai — Also; with; by means of something
- กังวล
- kang-won — Worried; anxious about an uncertain situation
- บ่งบอก
- bong bok — To indicate or suggest something implicitly
- ความทรงจำ
- khwaam song jam — Memory; recollection of past experiences
- ปราศจาก
- praat jaak — Without; free from; lacking something entirely
- อ่อนโยน
- on yon — Gentle; tender in manner or treatment
- มาก
- maak — Many; much; a lot; to a great degree
- นำ
- nam — To lead or bring toward a destination
- ไปสู่
- pai suu — To lead to; toward a result or place
- กล่าวถึง
- klaao thueng — To mention or refer to someone or something
- หาก
- haak — If; in the event that a condition is met
- กล้า
- klaa — Brave; daring; bold enough to do something
- พอ
- pho — Enough; sufficient; just adequate for a purpose
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →