← Pride and Prejudice

Pride and Prejudice — Page 4

English → Thai Chapter XLVI. Level 8/10

came on into Hertfordshire,

เดินทางต่อเข้ามาในเฮิร์ตฟอร์ดเชียร์

anxiously renewing them at all the turnpikes, and at the inns in Barnet and Hatfield, but without any success,--no such people had been seen to pass through.

คอยสอบถามข่าวคราวอย่างกังวลใจตามด่านเก็บค่าผ่านทางทุกแห่ง และตามโรงแรมในบาร์เน็ตและแฮตฟีลด์ แต่ก็ไม่ได้ผลใดเลย ไม่มีใครเห็นคนเช่นนั้นผ่านมาเลย

With the kindest concern he came on to Longbourn, and broke his apprehensions to us in a manner most creditable to his heart.

ด้วยความห่วงใยอย่างจริงใจ เขาเดินทางมายังลองบอร์น และแจ้งความวิตกกังวลของเขาให้พวกเราทราบในแบบที่แสดงให้เห็นถึงความดีงามของจิตใจเขา

I am sincerely grieved for him and Mrs. F.; but no one can throw any blame on them.

ฉันรู้สึกเสียใจอย่างจริงใจสำหรับเขาและนางเอฟ แต่ไม่มีใครสามารถโทษพวกเขาได้เลย

Our distress, my dear Lizzy, is very great.

ความทุกข์ใจของพวกเรา ลิซซี่ที่รัก นั้นหนักหนามาก

My father and mother believe the worst, but I cannot think so ill of him.

พ่อและแม่คิดในแง่ร้ายที่สุด แต่ฉันไม่อาจคิดร้ายต่อเขาได้เช่นนั้น

Many circumstances might make it more eligible for them to be married privately in town than to pursue their first plan; and even if _he_ could form such a design against a young woman of Lydia's connections, which is not likely, can I suppose her so lost to everything?

สถานการณ์หลายอย่างอาจทำให้การแต่งงานอย่างเงียบๆ ในเมืองเหมาะสมกว่าการดำเนินตามแผนเดิม และแม้ว่า _เขา_ จะวางแผนร้ายต่อหญิงสาวที่มีสายสัมพันธ์เช่นลิเดีย ซึ่งก็ไม่น่าจะเป็นเช่นนั้น ฉันจะสามารถคิดว่าเธอสูญเสียทุกสิ่งทุกอย่างได้หรือ

Impossible!

เป็นไปไม่ได้!

I grieve to find, however, that Colonel F. is not disposed to depend upon their marriage: he shook his head when I expressed my hopes, and said he feared W. was not a man to be trusted.

อย่างไรก็ตาม ฉันเสียใจที่พบว่าพันเอกเอฟไม่มีแนวโน้มที่จะเชื่อว่าพวกเขาจะแต่งงานกัน เขาส่ายหัวเมื่อฉันแสดงความหวัง และบอกว่าเขากลัวว่านายดับบลิวไม่ใช่คนที่ไว้วางใจได้

My poor mother is really ill, and keeps her room.

แม่ที่น่าสงสารป่วยจริงๆ และนอนอยู่แต่ในห้อง

Could she exert herself, it would be better, but this is not to be expected; and as to my father, I never in my life saw him so affected.

หากเธอพยายามลุกขึ้นมาทำอะไรได้ก็คงจะดีกว่า แต่ก็ไม่อาจคาดหวังได้เช่นนั้น และสำหรับพ่อนั้น ฉันไม่เคยเห็นเขาได้รับผลกระทบหนักเช่นนี้มาก่อนในชีวิต

Poor Kitty has anger for having concealed their attachment; but as it was a matter of confidence, one cannot wonder.

คิตตี้ที่น่าสงสารถูกตำหนิที่ปกปิดความสัมพันธ์ของพวกเขา แต่เนื่องจากมันเป็นเรื่องที่เธอได้รับความไว้วางใจมา จึงไม่น่าแปลกใจเลย

Vocabulary

เดินทาง
doen thang — To travel or make a journey somewhere
ต่อ
to — To connect, continue, or per unit
เข้า
khao — To enter or go into a place
มา
ma — To come toward the speaker
ใน
nai — In, inside, or within something
คอย
khoi — To wait for someone or something
สอบถาม
sop tham — To inquire or ask for information
ข่าวคราว
khao khrao — News or information about someone's situation
อย่าง
yang — In a manner of; a type or kind
กังวลใจ
kang won jai — To feel anxious or worried in heart
ตาม
tam — To follow, according to, or along
ด่าน
dan — A checkpoint or barrier on a route
เก็บ
kep — To collect, keep, or store something
ค่า
kha — Fee, cost, or value of something
ผ่านทาง
phan thang — To pass through or via a route
ทุก
thuk — Every, all, or each one
แห่ง
haeng — Classifier for places or locations
และ
lae — And; connecting words or clauses together
โรงแรม
rong raem — A hotel or accommodation establishment
แต่
tae — But; however; used to contrast ideas
ก็
ko — Also, then, or a softening particle
ไม่
mai — No, not; negation particle in Thai
ได้ผล
dai phon — To be effective or produce results
ใด
dai — Any, which, or whatever; indefinite pronoun
เลย
loei — At all; not in the least; ever
ไม่มี
mai mi — There is no; to not have something
ใคร
khrai — Who; anyone; someone unspecified
เห็น
hen — To see or notice with one's eyes
คน
khon — Person, people, or human being
เช่นนั้น
chen nan — Like that; in such a manner
ผ่าน
phan — To pass through or go past something
ด้วย
duai — Also, too, with, or by means of
ความ
khwam — Nominalizing prefix indicating an abstract concept
ห่วงใย
huang yai — To care for or be concerned about someone
จริงใจ
ching jai — Sincere, genuine, honest in one's heart
เขา
khao — He, she, him, her, or they
ยัง
yang — Still, yet, or also continuing an action
แจ้ง
chaeng — To inform, notify, or report to someone
วิตกกังวล
wi tok kang won — To feel deeply anxious or distressed about something
ของ
khong — Of, belonging to; possessive particle
ให้
hai — To give; to allow; causative verb marker
พวกเรา
phuak rao — We, us; referring to our group
ทราบ
sap — To know or be aware of something (formal)
แบบ
baep — Style, type, pattern, or manner of something
ที่
thi — At, which, that; relative clause marker
แสดง
sa daeng — To show, display, or demonstrate something
ถึง
thueng — To reach, arrive at, or about something
ดีงาม
di ngam — Good and virtuous; morally fine character
จิตใจ
chit jai — Mind, heart, or one's inner spirit
ฉัน
chan — I, me; first person pronoun (informal)
รู้สึก
ru suek — To feel or sense an emotion
เสียใจ
sia jai — To feel sad, sorry, or regretful
สำหรับ
sam rap — For; intended for a particular person
นาง
nang — Mrs. or a title for adult women
สามารถ
sa mat — To be able to; capable of doing
โทษ
thot — Blame, fault, or to accuse someone
พวกเขา
phuak khao — They, them; third person plural pronoun
ได้
dai — Can, able to; or past tense marker
ทุกข์ใจ
thuk jai — To feel mentally distressed or heartbroken
ที่รัก
thi rak — Dear, beloved; term of endearment
นั้น
nan — That, those; demonstrative pronoun far away
หนักหนา
nak na — Severely, heavily, or to a great degree
มาก
mak — Very, much, a lot; high degree
พ่อ
pho — Father, dad
แม่
mae — Mother, mom
คิด
khit — To think, consider, or have a thought
แง่ร้าย
ngae rai — Negative viewpoint; pessimistic perspective on things
ที่สุด
thi sut — The most; superlative degree marker
อาจ
at — May, might; expressing possibility or uncertainty
คิดร้าย
khit rai — To think maliciously or have evil intentions
สถานการณ์
sa than kan — Situation, circumstances, or state of affairs
หลาย
lai — Many, several, multiple in number
ทำให้
tham hai — To cause or make something happen
การ
kan — Nominalizing prefix for actions or processes
แต่งงาน
taeng ngan — To get married; the act of marriage
เงียบๆ
ngiap ngiap — Quietly, silently, discreetly without drawing attention
เมือง
mueang — City, town, or district
เหมาะสม
mo som — Appropriate, suitable, or fitting for the situation
กว่า
kwa — More than; comparative particle in Thai
ดำเนิน
dam noen — To proceed, carry out, or conduct something
แผน
phaen — A plan, scheme, or strategy
เดิม
doem — Original, former, or as before
แม้ว่า
mae wa — Even though, although; concessive conjunction
จะ
cha — Will, going to; future tense marker
วางแผนร้าย
wang phaen rai — To plot or scheme evil plans against someone
หญิงสาว
ying sao — Young woman or girl
ที่มี
thi mi — Who has or which has; relative clause
สายสัมพันธ์
sai sam phan — Bond, connection, or relationship between people
เช่น
chen — Such as, for example, like
ซึ่ง
sueng — Which, that; relative pronoun connector
ไม่น่า
mai na — Unlikely; not expected to happen
เป็น
pen — To be; linking verb in Thai
ว่า
wa — That; quotation marker or complementizer
เธอ
thoe — She, her; second or third person pronoun
สูญเสีย
sun sia — To lose something permanently; suffer a loss
ทุกสิ่ง
thuk sing — Everything, all things without exception
ทุกอย่าง
thuk yang — Everything, all things, every single thing
หรือ
rue — Or; question particle at sentence end
ไป
pai — To go; directional particle away from speaker
ไม่ได้
mai dai — Cannot, unable to; negation of ability
อย่างไร
yang rai — How, in what way; asking manner
ก็ตาม
ko tam — Anyway, nonetheless, no matter what
พบว่า
phop wa — To find that; to discover something is true
พันเอก
phan ek — Colonel; a high military officer rank
แนวโน้ม
naeo nom — Tendency, trend, or inclination toward something
เชื่อ
chuea — To believe or trust someone or something
กัน
kan — Together, each other; reciprocal particle
ส่าย
sai — To shake or sway from side to side
หัว
hua — Head; top part of the body
เมื่อ
mueа — When, at the time that something happened
ความหวัง
khwam wang — Hope; a feeling of expectation and desire
บอก
bok — To tell, say, or inform someone
กลัว
klua — To be afraid or fear something
นาย
nai — Mr.; title for adult men; boss
ไม่ใช่
mai chai — Is not; negation of identity or equivalence
ไว้วางใจ
wai wang jai — To trust or have confidence in someone
น่าสงสาร
na song san — Pitiful, poor thing; deserving of sympathy
ป่วย
puai — To be sick, ill, or unwell
จริงๆ
ching ching — Really, truly, genuinely; for emphasis
นอน
non — To lie down or sleep
อยู่
yu — To stay, live, or be located somewhere
ห้อง
hong — Room; an enclosed space in a building
หาก
hak — If, in case; conditional conjunction
พยายาม
pha ya yam — To try, attempt, or make an effort
ลุกขึ้น
luk khuen — To get up or rise from a position
ทำ
tham — To do, make, or perform an action
อะไร
a rai — What; asking about an unknown thing
คง
khong — Probably, likely; expressing reasonable assumption
ดี
di — Good, fine, nice, or well
คาดหวัง
khat wang — To expect or have hope for something
ไม่เคย
mai khoei — Never; have not ever done something
ได้รับ
dai rap — To receive or obtain something from someone
ผลกระทบ
phon kra thop — Impact, effect, or consequence of something
หนัก
nak — Heavy, severe, or seriously (of illness)
เช่นนี้
chen ni — Like this, in this manner or way
มาก่อน
ma kon — Before, previously, or in the past
ชีวิต
chi wit — Life; one's existence or way of living
ถูก
thuk — To be correct; passive marker; cheap
ตำหนิ
tam ni — To blame, criticize, or find fault with
ปกปิด
pok pit — To conceal, hide, or cover something up
ความสัมพันธ์
khwam sam phan — Relationship, connection, or bond between people
เนื่องจาก
nueang chak — Because of, due to, owing to something
มัน
man — It; third person pronoun for things
เรื่อง
rueang — Matter, story, issue, or topic about something
จึง
chueng — Therefore, so, thus; consequence connector
น่าแปลกใจ
na plaek jai — Surprising, astonishing, or unexpected in nature
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →