← Pride and Prejudice

Pride and Prejudice — Page 10

English → Thai Chapter XLVI. Level 8/10

As he quitted the room, Elizabeth felt how improbable it was that they should ever see each other again on such terms of cordiality as had marked their several meetings in Derbyshire; and as she threw a retrospective glance over the whole of their acquaintance, so full of contradictions and varieties, sighed at the perverseness of those feelings which would now have promoted its continuance, and would formerly have rejoiced in its termination.

ขณะที่เขาออกจากห้องไป เอลิซาเบธรู้สึกว่าเป็นไปได้ยากเพียงใดที่พวกเขาจะได้พบกันอีกครั้งในบรรยากาศแห่งไมตรีจิตเช่นที่เคยมีในการพบปะกันหลายครั้งที่เดอร์บีเชียร์ และเมื่อเธอมองย้อนกลับไปยังความสัมพันธ์ทั้งหมดของพวกเขาซึ่งเต็มไปด้วยความขัดแย้งและความผันแปร เธอก็ため息ด้วยความรู้สึกหวนเสียดายที่บัดนี้อยากให้ความสัมพันธ์นั้นดำเนินต่อไป แต่ในอดีตกลับยินดีที่จะให้มันสิ้นสุดลง

If gratitude and esteem are good foundations of affection, Elizabeth's change of sentiment will be neither improbable nor faulty.

หากความกตัญญูและความนับถือเป็นรากฐานที่ดีของความรัก การเปลี่ยนแปลงความรู้สึกของเอลิซาเบธก็จะไม่ใช่สิ่งที่เป็นไปไม่ได้และไม่ใช่สิ่งที่ผิดพลาด

But if otherwise, if the regard springing from such sources is unreasonable or unnatural, in comparison of what is so often described as arising on a first interview with its object, and even before two words have been exchanged, nothing can be said in her defence, except that she had given somewhat of a trial to the latter method, in her partiality for Wickham, and that its ill success might, perhaps, authorize her to seek the other less interesting mode of attachment.

แต่หากไม่เป็นเช่นนั้น หากความรู้สึกที่เกิดจากแหล่งที่มาเช่นนั้นเป็นสิ่งที่ไม่สมเหตุสมผลหรือผิดธรรมชาติ เมื่อเทียบกับสิ่งที่มักถูกบรรยายว่าเกิดขึ้นในการพบกันครั้งแรกกับบุคคลนั้น และแม้กระทั่งก่อนที่จะได้แลกเปลี่ยนคำพูดกันสักสองคำ ก็ไม่มีอะไรที่จะกล่าวเพื่อปกป้องเธอได้ นอกจากว่าเธอได้ลองใช้วิธีหลังนั้นบ้างแล้วในความลำเอียงที่มีต่อวิคแฮม และความล้มเหลวของมันอาจเป็นเหตุผลให้เธอแสวงหาวิธีการผูกพันที่น่าสนใจน้อยกว่านั้น

Be that as it may, she saw him go with regret; and in this early example of what Lydia's infamy must produce, found additional anguish as she reflected on that wretched business.

ไม่ว่าจะเป็นอย่างไรก็ตาม เธอมองดูเขาจากไปด้วยความเสียใจ และในตัวอย่างเบื้องต้นนี้ของสิ่งที่ความอัปยศของไลเดียจะต้องก่อให้เกิดขึ้น เธอพบกับความทุกข์ใจที่เพิ่มขึ้นเมื่อนึกถึงเรื่องอันน่าสลดใจนั้น

Never since reading Jane's second letter had she entertained a hope of Wickham's meaning to marry her.

นับตั้งแต่อ่านจดหมายฉบับที่สองของเจน เธอไม่เคยมีความหวังเลยว่าวิคแฮมจะตั้งใจแต่งงานกับเธอ

No one but Jane, she thought, could flatter herself with such an expectation.

เธอคิดว่าไม่มีใครนอกจากเจนที่จะหลอกตัวเองด้วยความคาดหวังเช่นนั้นได้

Surprise was the least of all her feelings on this development.

ความประหลาดใจเป็นสิ่งที่น้อยที่สุดในบรรดาความรู้สึกทั้งหมดของเธอต่อเหตุการณ์ที่เกิดขึ้นนี้

Vocabulary

ขณะที่
kha-na thi — while, at the moment that something occurs
เขา
khao — he, she, or they (third person pronoun)
ออก
ok — to exit, go out, or leave a place
จาก
jak — from, away from a place or person
ห้อง
hong — room, an enclosed space inside a building
ไป
pai — to go, move away from current location
รู้สึก
ru-suek — to feel, to sense an emotion or sensation
ว่า
wa — that, introducing a clause or quoted speech
เป็นไปได้ยาก
pen-pai-dai-yak — unlikely, difficult to happen or be possible
เพียงใด
phiang-dai — how much, to what extent or degree
ที่
thi — at, which, that; relative particle or place marker
พวกเขา
phuak-khao — they, them; referring to a group of people
จะ
ja — will, shall; future tense marker in Thai
ได้
dai — can, able to; also past tense marker
พบ
phop — to meet, encounter, or find someone
กัน
kan — each other, together; mutual action marker
อีกครั้ง
ik khrang — once more, again, another time
ใน
nai — in, inside, within a place or context
บรรยากาศ
ban-ya-kat — atmosphere, ambiance, or surrounding environment
แห่ง
haeng — of, at; classifier for places or locations
ไมตรีจิต
mai-tri-jit — goodwill, friendly and benevolent feeling toward others
เช่น
chen — such as, for example, like
เคย
khoei — used to, have ever done something before
มี
mi — to have, there is, to exist
การ
kan — act of, process of; nominalizing prefix for actions
พบปะ
phop-pa — to meet socially, get together with others
หลายครั้ง
lai khrang — many times, on numerous occasions
และ
lae — and, connecting words, phrases, or clauses
เมื่อ
muea — when, at the time that something happened
เธอ
thoe — she, her; female second or third person pronoun
มอง
mong — to look, gaze, or direct one's eyes
ย้อน
yon — to look back, retrace, or reverse direction
กลับ
klap — to return, go back, or reverse
ยัง
yang — still, yet, also; continuative or additive particle
ความสัมพันธ์
khwam-sam-phan — relationship, connection, or association between people
ทั้งหมด
thang-mot — all, entire, the whole of something
ของ
khong — of, belonging to; possession marker
ซึ่ง
sueng — which, that; relative pronoun connecting clauses
เต็ม
tem — full, filled, complete to capacity
ด้วย
duai — with, also, by means of something
ความขัดแย้ง
khwam-khat-yaeng — conflict, disagreement, or contradiction between parties
ความผันแปร
khwam-phan-prae — fluctuation, variability, change and inconsistency
ก็
ko — also, then, well; discourse or connective particle
ถอน
thon — to withdraw, pull out, or remove something
หายใจ
hai-jai — to breathe, inhale and exhale air
ความรู้สึก
khwam-ru-suek — feeling, emotion, or inner sensation
หวน
huan — to return, hark back, feel nostalgic longing
เสียดาย
sia-dai — to regret, feel sorry about a lost opportunity
บัดนี้
bat-ni — now, at this present moment (formal usage)
อยาก
yak — to want, desire, or wish for something
ให้
hai — to give, to let, to cause something happen
นั้น
nan — that, those; referring to something previously mentioned
ดำเนิน
dam-noen — to proceed, carry on, continue a course of action
ต่อไป
to-pai — to continue, go on, further ahead
แต่
tae — but, however, yet; contrasting conjunction
อดีต
a-dit — past, former times, previous period of time
ยินดี
yin-di — glad, pleased, willing, happy about something
มัน
man — it, that thing; third person neuter pronoun
สิ้นสุด
sin-sut — to end, conclude, come to a final stop
ลง
long — down, to decrease, directional particle downward
หาก
hak — if, in the event that something occurs
ความกตัญญู
khwam-ka-tan-yu — gratitude, gratefulness, appreciation for kindness received
ความนับถือ
khwam-nap-thue — respect, esteem, high regard for someone
เป็น
pen — to be, to exist as, to become
รากฐาน
rak-than — foundation, basis, groundwork underlying something
ดี
di — good, fine, positive in quality or character
ความรัก
khwam-rak — love, deep affection or romantic feeling
การเปลี่ยนแปลง
kan-plian-plaeng — change, transformation, alteration of something over time
ไม่ใช่
mai-chai — is not, not the case, negating identity
สิ่ง
sing — thing, object, matter, or concept
เป็นไปไม่ได้
pen-pai-mai-dai — impossible, unable to happen or be done
ผิดพลาด
phit-phlat — to make a mistake, be wrong or erroneous
ไม่
mai — no, not; general negation marker in Thai
เช่นนั้น
chen-nan — like that, in that manner or way
เกิด
koet — to be born, occur, arise, or happen
แหล่ง
laeng — source, origin, place where something comes from
ที่มา
thi-ma — origin, source, where something comes from
สมเหตุสมผล
som-het-som-phon — reasonable, rational, making logical sense
หรือ
rue — or, used to present alternatives or options
ผิดธรรมชาติ
phit-tham-ma-chat — unnatural, going against nature or normal order
เทียบ
thiap — to compare, measure against, liken to something
กับ
kap — with, against, to, compared to
มัก
mak — often, tend to, usually do something
ถูก
thuk — to be (passive marker), correct, or cheap
บรรยาย
ban-yai — to describe, narrate, or depict in words
เกิดขึ้น
koet-khuen — to occur, take place, come about
ครั้งแรก
khrang-raek — first time, the initial occurrence of something
บุคคล
buk-khon — person, individual human being
แม้
mae — even though, although, even if
กระทั่ง
kra-thang — even, until, as far as, up to
ก่อน
kon — before, prior to, in advance of something
แลกเปลี่ยน
laek-plian — to exchange, swap, or share with each other
คำพูด
kham-phut — words, speech, spoken language or utterance
สัก
sak — just, even one, at least a little
สอง
song — two, the number 2
คำ
kham — word, syllable, unit of spoken language
ไม่มี
mai-mi — there is not, to not have something
อะไร
a-rai — what, anything, something; question or indefinite pronoun
กล่าว
klao — to say, speak, state (formal register)
เพื่อ
phuea — in order to, for the purpose of something
ปกป้อง
pok-pong — to protect, defend, shield from harm
นอกจาก
nok-jak — except, besides, other than something stated
ลอง
long — to try, attempt, test something out
ใช้
chai — to use, employ, make use of something
วิธี
wi-thi — method, way, manner of doing something
หลัง
lang — after, behind, back of something
บ้าง
bang — some, somewhat, a little, any at all
แล้ว
laeo — already, then, after that; completion marker
ความ
khwam — nominalizing prefix for abstract nouns or states
ลำเอียง
lam-iang — biased, prejudiced, partial, not fair or neutral
ต่อ
to — toward, against, per, to continue something
ความล้มเหลว
khwam-lom-leo — failure, defeat, lack of success in something
อาจ
at — might, may, possibly could happen
เหตุผล
het-phon — reason, rationale, logical justification for something
แสวงหา
sa-waeng-ha — to seek, search for, pursue something desired
วิธีการ
wi-thi-kan — method, procedure, systematic way of doing something
ผูกพัน
phuk-phan — to be attached, bonded, or emotionally connected
น่าสนใจ
na-son-jai — interesting, appealing, worth paying attention to
น้อย
noi — little, few, small in amount or degree
กว่า
kwa — more than, compared to, exceeding a value
ไม่ว่า
mai-wa — no matter, regardless of, whether or not
อย่างไร
yang-rai — how, in what way or manner
ก็ตาม
ko-tam — anyway, nevertheless, following whatever condition
มองดู
mong-du — to watch, look at, observe something closely
จากไป
jak-pai — to leave, depart, go away from a place
เสียใจ
sia-jai — to be sad, upset, or sorrowful about something
ตัวอย่าง
tua-yang — example, sample, instance illustrating a point
เบื้องต้น
bueang-ton — initial, preliminary, basic, at the beginning stage
นี้
ni — this, these; referring to something nearby or current
ความอัปยศ
khwam-ap-pa-yot — disgrace, shame, humiliation brought upon someone
ต้อง
tong — must, have to, be required to do something
ก่อ
ko — to cause, create, bring about a situation
ความทุกข์ใจ
khwam-thuk-jai — mental suffering, heartache, emotional distress
เพิ่มขึ้น
phoem-khuen — to increase, grow, rise in amount or degree
นึก
nuek — to think, recall, imagine something in mind
ถึง
thueng — to, until, about, reaching a point
เรื่อง
rueang — story, matter, topic, issue, or affair
อัน
an — classifier for various objects; that, which (relative)
น่าสลดใจ
na-sa-lot-jai — heartbreaking, pitiful, sad and distressing to witness
นับ
nap — to count, regard as, consider from a point
ตั้งแต่
tang-tae — since, from a certain time onward
อ่าน
an — to read written text or a document
จดหมาย
jot-mai — letter, written correspondence sent to someone
ฉบับที่สอง
cha-bap-thi-song — second edition or copy, the second letter
ไม่เคย
mai-khoei — never, have never done something before
ความหวัง
khwam-wang — hope, wish, expectation for a positive outcome
เลย
loei — at all, ever, so, therefore; intensifying particle
ตั้งใจ
tang-jai — to intend, be determined, set one's mind
แต่งงาน
taeng-ngan — to marry, get married, enter into marriage
คิด
khit — to think, consider, or have a thought
ใคร
khrai — who, someone, anyone; question or indefinite pronoun
หลอก
lok — to deceive, trick, fool someone into believing
ตัวเอง
tua-eng — oneself, yourself, himself, herself; reflexive pronoun
ความคาดหวัง
khwam-khat-wang — expectation, anticipation, hoped-for outcome or result
ความประหลาดใจ
khwam-pra-lat-jai — surprise, astonishment, unexpected feeling of wonder
ที่สุด
thi-sut — most, extreme, the utmost degree of something
บรรดา
ban-da — all, various, among a group of things
เหตุการณ์
het-kan — event, incident, occurrence that takes place
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →