Pride and Prejudice — Page 14
"
"
"How was it possible that such an idea should enter our brains? I felt a little uneasy--a little fearful of my sister's happiness with him in marriage, because I knew that his conduct had not been always quite right.
"มันเป็นไปได้อย่างไรที่ความคิดเช่นนั้นจะเข้ามาในหัวของเรา? ฉันรู้สึกไม่สบายใจเล็กน้อย -- รู้สึกกังวลเล็กน้อยต่อความสุขของน้องสาวที่จะแต่งงานกับเขา เพราะฉันรู้ว่าความประพฤติของเขานั้นไม่ได้ถูกต้องเสมอไป
My father and mother knew nothing of that; they only felt how imprudent a match it must be.
พ่อและแม่ของฉันไม่รู้เรื่องนั้นเลย พวกท่านรู้สึกเพียงแต่ว่าการแต่งงานครั้งนี้ช่างไม่รอบคอบเสียเลย
Kitty then owned, with a very natural triumph on knowing more than the rest of us, that in Lydia's last letter she had prepared her for such a step.
จากนั้นคิตตี้ก็ยอมรับ ด้วยความภาคภูมิใจอย่างเป็นธรรมชาติที่รู้มากกว่าพวกเราคนอื่น ๆ ว่าในจดหมายฉบับล่าสุดของลิเดีย เธอได้เตรียมใจให้คิตตี้รับรู้ถึงการกระทำเช่นนั้นแล้ว
She had known, it seems, of their being in love with each other many weeks."
ดูเหมือนว่าเธอรู้มาหลายสัปดาห์แล้วว่าทั้งสองคนรักกัน"
"But not before they went to Brighton?"
"แต่ไม่ใช่ก่อนที่พวกเขาจะไปไบรตัน ใช่ไหม?"
"No, I believe not."
"ไม่ ฉันเชื่อว่าไม่ใช่"
"And did Colonel Forster appear to think ill of Wickham himself? Does he know his real character?"
"แล้วพันเอกฟอร์สเตอร์ดูเหมือนจะคิดไม่ดีต่อวิคแฮมเองหรือไม่? ท่านรู้จักนิสัยที่แท้จริงของเขาไหม?"
"I must confess that he did not speak so well of Wickham as he formerly did.
"ฉันต้องยอมรับว่าท่านไม่ได้พูดถึงวิคแฮมในแง่ดีเหมือนเช่นแต่ก่อน
He believed him to be imprudent and extravagant; and since this sad affair has taken place, it is said that he left Meryton greatly in debt: but I hope this may be false."
ท่านเชื่อว่าเขาเป็นคนไม่รอบคอบและฟุ่มเฟือย และนับตั้งแต่เหตุการณ์อันน่าเศร้านี้เกิดขึ้น มีคนพูดว่าเขาออกจากเมริตันไปพร้อมกับหนี้สินมากมาย แต่ฉันหวังว่าเรื่องนี้อาจไม่เป็นความจริง"
"Oh, Jane, had we been less secret, had we told what we knew of him, this could not have happened!"
"โอ้ เจน หากเราไม่ได้ปกปิดเรื่องราวมากนัก หากเราได้บอกสิ่งที่เรารู้เกี่ยวกับเขา เหตุการณ์นี้คงไม่เกิดขึ้น!"
"Perhaps it would have been better," replied her sister.
"บางทีมันอาจจะดีกว่านี้" น้องสาวตอบ
"But to expose the former faults of any person, without knowing what their present feelings were, seemed unjustifiable."
"แต่การเปิดเผยความผิดพลาดในอดีตของใครบางคน โดยไม่รู้ว่าความรู้สึกในปัจจุบันของพวกเขาเป็นเช่นไร ดูเหมือนจะไม่มีเหตุผลสมควร"
"We acted with the best intentions.
"เรากระทำด้วยเจตนาที่ดีที่สุด
Vocabulary
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- เป็น
- pen — To be; indicates state or condition
- ไป
- pai — To go; movement away from speaker
- ได้
- dai — Can; to be able to; to get
- อย่างไร
- yang-rai — How; in what way or manner
- ที่
- thi — At; place; relative pronoun marker
- ความคิด
- khwam-khit — Thought; idea; opinion in one's mind
- เช่น
- chen — Such as; for example; like
- นั้น
- nan — That; referring to something previously mentioned
- จะ
- cha — Will; future tense marker in Thai
- เข้า
- khao — To enter; to go into something
- มา
- ma — To come; movement toward the speaker
- ใน
- nai — In; inside; within a place
- หัว
- hua — Head; top part of the body
- ของ
- khong — Of; belonging to; possession marker
- เรา
- rao — We; us; first-person plural pronoun
- ฉัน
- chan — I; me; informal first-person pronoun
- รู้สึก
- ru-suek — To feel; to sense an emotion or sensation
- ไม่
- mai — No; not; negation particle in Thai
- สบายใจ
- sa-bai-jai — At ease; feeling comfortable and relaxed mentally
- เล็กน้อย
- lek-noi — A little; slightly; small amount
- กังวล
- kang-won — To worry; to feel anxious or concerned
- ต่อ
- to — To; toward; per; continuing onward
- ความสุข
- khwam-suk — Happiness; joy; state of being happy
- น้องสาว
- nong-sao — Younger sister; female younger sibling
- แต่งงาน
- taeng-ngan — To marry; to get married to someone
- กับ
- kap — With; together with; and (joining nouns)
- เขา
- khao — He; she; him; her; third-person pronoun
- เพราะ
- phro — Because; since; for the reason that
- รู้
- ru — To know; to be aware of something
- ว่า
- wa — That; quotation marker; to say that
- ความ
- khwam — Nominalizer prefix indicating abstract state or quality
- ประพฤติ
- pra-phruet — To behave; conduct oneself in a certain way
- ไม่ได้
- mai-dai — Cannot; did not; unable to do something
- ถูกต้อง
- thuk-tong — Correct; right; proper and accurate
- เสมอ
- sa-moe — Always; consistently; all the time
- พ่อ
- pho — Father; dad; male parent
- และ
- lae — And; also; connecting words or clauses
- แม่
- mae — Mother; mom; female parent
- เรื่อง
- rueang — Story; matter; topic; about something
- เลย
- loei — At all; so; therefore; emphasizing particle
- พวก
- phuak — Group; bunch; they (plural marker)
- ท่าน
- than — You; honorific second or third-person pronoun
- เพียง
- phiang — Only; merely; just a small amount
- แต่
- tae — But; however; only; exception marker
- การ
- kan — Nominalizer for actions; the act of doing
- ครั้งนี้
- khrang-ni — This time; on this particular occasion
- ช่าง
- chang — How very; exclamation of emphasis; craftsman
- รอบคอบ
- rop-khop — Careful; cautious; thorough and thoughtful
- เสีย
- sia — To lose; broken; spoiled; aspectual particle
- จากนั้น
- chak-nan — Then; after that; subsequently
- ก็
- ko — Also; then; discourse particle showing continuation
- ยอมรับ
- yom-rap — To accept; to admit; to acknowledge something
- ด้วย
- duay — Also; too; with; as well
- ภาคภูมิใจ
- phak-phum-jai — To be proud; feeling honor and satisfaction
- อย่าง
- yang — Like; as; in the manner of
- ธรรมชาติ
- tham-ma-chat — Nature; natural; innate character or environment
- มาก
- mak — Very; much; a lot; many
- กว่า
- kwa — More than; comparatively greater or exceeding
- พวกเรา
- phuak-rao — We; us; our group of people
- คน
- khon — Person; people; human being
- อื่น
- uen — Other; another; different from this one
- ๆ
- (mai-yamok) — Repetition mark; indicates word is repeated
- จดหมาย
- chot-mai — Letter; written correspondence sent to someone
- ฉบับ
- cha-bap — Classifier for letters, documents, newspapers
- ล่าสุด
- la-sut — Latest; most recent; the last one
- เธอ
- thoe — She; her; informal second-person for females
- เตรียม
- triam — To prepare; to get ready for something
- ใจ
- jai — Heart; mind; feelings; inner emotional center
- ให้
- hai — To give; to allow; causative verb marker
- รับรู้
- rap-ru — To acknowledge; to be aware and accept
- ถึง
- thueng — To reach; until; about; regarding something
- กระทำ
- kra-tham — To act; to do; to commit an action
- แล้ว
- laeo — Already; then; completed action marker
- ดู
- du — To look; to watch; to appear or seem
- เหมือน
- muean — Like; similar to; resembling something else
- หลาย
- lai — Many; several; multiple in number
- สัปดาห์
- sap-da — Week; a period of seven days
- ทั้ง
- thang — Both; all; entire; inclusive of everything
- สอง
- song — Two; the number 2
- รัก
- rak — To love; to be fond of someone
- กัน
- kan — Each other; together; reciprocal action marker
- ไม่ใช่
- mai-chai — Not; is not; negating identity or category
- ก่อน
- kon — Before; first; prior to something else
- พวกเขา
- phuak-khao — They; them; a group of people
- ใช่
- chai — Yes; correct; that is right
- ไหม
- mai — Question particle; used in yes-no questions
- เชื่อ
- chuea — To believe; to trust; to have faith
- พันเอก
- phan-ek — Colonel; a high-ranking military officer
- คิด
- khit — To think; to consider; to have thoughts
- ไม่ดี
- mai-di — Bad; not good; poor in quality
- เอง
- eng — Oneself; itself; emphasizing particle for self
- หรือ
- rue — Or; whether; question marker in Thai
- รู้จัก
- ru-chak — To know someone; to be acquainted with
- นิสัย
- ni-sai — Habit; character; personality trait of someone
- แท้จริง
- thae-ching — True; real; genuine in nature or character
- ต้อง
- tong — Must; have to; obligated to do something
- พูดถึง
- phut-thueng — To mention; to speak about someone or something
- แง่ดี
- ngae-di — Positive aspect; good side of something
- แต่ก่อน
- tae-kon — Before; in the past; formerly in earlier times
- ฟุ่มเฟือย
- fum-fueai — Extravagant; wasteful; spending excessively
- นับ
- nap — To count; to consider as; since (time)
- ตั้งแต่
- tang-tae — Since; from a point in time onward
- เหตุการณ์
- het-kan — Event; incident; something that has occurred
- อัน
- an — Classifier for small objects; a certain thing
- น่าเศร้า
- na-sao — Sad; unfortunate; causing sadness or sorrow
- นี้
- ni — This; referring to something nearby or present
- เกิดขึ้น
- koet-khuen — To happen; to occur; to take place
- มี
- mi — To have; there is; to possess something
- พูด
- phut — To speak; to talk; to say something
- ออก
- ok — Out; to exit; to come out from
- จาก
- chak — From; away from; originating at a place
- พร้อม
- phrom — Ready; prepared; along with something else
- หนี้สิน
- ni-sin — Debt; financial obligations owed to others
- มากมาย
- mak-mai — Abundant; a great deal; very many
- หวัง
- wang — To hope; to wish for something to happen
- อาจ
- at — May; might; possibly; expressing possibility
- ความจริง
- khwam-ching — Truth; reality; what is actually true
- โอ้
- o — Oh; exclamation expressing surprise or emotion
- หาก
- hak — If; in case; supposing that something occurs
- ปกปิด
- pok-pit — To hide; to conceal; to cover up something
- เรื่องราว
- rueang-rao — Story; account; narrative of events
- นัก
- nak — Very; intensifier; expert; professional person
- บอก
- bok — To tell; to inform; to say to someone
- สิ่ง
- sing — Thing; object; something abstract or concrete
- เกี่ยวกับ
- kiao-kap — About; concerning; related to a topic
- คง
- khong — Probably; likely; must be; remaining stable
- บางที
- bang-thi — Sometimes; perhaps; maybe; possibly
- ดี
- di — Good; fine; well; positive in quality
- ตอบ
- top — To answer; to reply; to respond to
- เปิดเผย
- poet-phoei — To reveal; to disclose; to make public
- ผิดพลาด
- phit-phlat — To make a mistake; to err; incorrect action
- อดีต
- a-dit — Past; former; relating to earlier times
- ใคร
- khrai — Who; someone; anyone; which person
- บางคน
- bang-khon — Someone; some people; a certain person
- โดย
- doi — By; by means of; through an agent
- ความรู้สึก
- khwam-ru-suek — Feeling; emotion; inner emotional sensation
- ปัจจุบัน
- pat-chu-ban — Present; current; happening right now
- ไร
- rai — What; anything; informal question particle
- ไม่มี
- mai-mi — To not have; there is none; lacking something
- เหตุผล
- het-phon — Reason; rationale; logical explanation for something
- สมควร
- som-khuan — Appropriate; deserving; ought to; suitable
- เจตนา
- chet-ta-na — Intention; purpose; deliberate aim or motive
- ที่สุด
- thi-sut — Most; the most extreme degree of something
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →