← Pride and Prejudice

Pride and Prejudice — Page 16

English → Thai CHAPTER XLVII. Level 8/10

Good-bye. Give my love to Colonel Forster. I hope you will drink to our good journey.

ลาก่อน ฝากความรักของฉันไปยังพันเอกฟอร์สเตอร์ด้วยนะ ฉันหวังว่าคุณจะดื่มอวยพรการเดินทางที่ดีของเราด้วย

"Your affectionate friend,

"เพื่อนผู้รักใคร่ของคุณ

"LYDIA BENNET."

"ลิเดีย เบนเนต"

"Oh, thoughtless, thoughtless Lydia!" cried Elizabeth when she had finished it.

"โอ้ ลิเดียที่ไม่ยั้งคิด ไม่ยั้งคิดเลย!" เอลิซาเบธร้องขึ้นเมื่อเธออ่านจบ

"What a letter is this, to be written at such a moment!

"จดหมายนี้เป็นอะไรเช่นนี้ ถูกเขียนขึ้นในช่วงเวลาเช่นนั้น!

But at least it shows that _she_ was serious in the object of her journey.

แต่อย่างน้อยมันก็แสดงให้เห็นว่า_เธอ_มีความจริงจังในจุดประสงค์ของการเดินทางของเธอ

Whatever he might afterwards persuade her to, it was not on her side a _scheme_ of infamy.

ไม่ว่าเขาจะชักจูงเธอให้ทำอะไรในภายหลัง นั่นก็ไม่ใช่_แผนการ_อันเสื่อมเสียจากฝ่ายของเธอ

My poor father! how he must have felt it!"

พ่อผู้น่าสงสารของฉัน! เขาต้องรู้สึกอย่างไรบ้าง!"

"I never saw anyone so shocked.

"ฉันไม่เคยเห็นใครช็อกขนาดนั้นมาก่อน

He could not speak a word for full ten minutes.

เขาไม่สามารถพูดสักคำได้นานถึงสิบนาทีเต็ม

My mother was taken ill immediately, and the whole house in such confusion!"

แม่ของฉันล้มป่วยลงทันที และทั้งบ้านวุ่นวายไปหมด!"

"Oh, Jane," cried Elizabeth, "was there a servant belonging to it who did not know the whole story before the end of the day?"

"โอ้ เจน" เอลิซาเบธร้องขึ้น "มีคนรับใช้คนไหนในบ้านที่ไม่รู้เรื่องราวทั้งหมดก่อนสิ้นวันบ้างไหม?"

"I do not know: I hope there was.

"ฉันไม่รู้ ฉันหวังว่าจะมี

But to be guarded at such a time is very difficult.

แต่การระมัดระวังตัวในเวลาเช่นนั้นเป็นเรื่องยากมาก

My mother was in hysterics; and though I endeavoured to give her every assistance in my power, I am afraid I did not do so much as I might have done.

แม่ของฉันฮิสทีเรีย และแม้ว่าฉันจะพยายามช่วยเหลือเธอเต็มที่เท่าที่ทำได้ ฉันเกรงว่าฉันไม่ได้ทำมากเท่าที่ควรจะทำ

But the horror of what might possibly happen almost took from me my faculties."

แต่ความสยองขวัญต่อสิ่งที่อาจเกิดขึ้นเกือบทำให้ฉันสูญเสียสติไป"

"Your attendance upon her has been too much for you.

"การดูแลเธออย่างใกล้ชิดมากเกินไปสำหรับคุณแล้ว

You do not look well.

คุณดูไม่สบายเลย

Oh that I had been with you!

โอ้ ถ้าหากฉันได้อยู่กับคุณด้วย!

you have had every care and anxiety upon yourself alone.

คุณแบกรับความห่วงใยและความกังวลทุกอย่างไว้คนเดียว

Vocabulary

ลาก่อน
laa gòn — Goodbye; farewell said when departing
ฝาก
fàak — To entrust, deposit, or leave something with someone
ความรัก
kwaam rák — Love; the feeling of deep affection
ของ
khǎawng — Of; belonging to; possessive particle
ฉัน
chǎn — I; me; informal first-person pronoun
ไป
pai — To go; to travel away from here
ยัง
yang — Still; yet; also used as continuative marker
พันเอก
phan èek — Colonel; military rank above lieutenant colonel
ด้วย
dûay — Also; too; with; together with someone
นะ
ná — Softening particle seeking agreement or emphasis
หวัง
wǎng — To hope; to wish for something desired
ว่า
wâa — That; to say; introduces reported speech or clause
คุณ
khun — You; polite second-person pronoun or title
จะ
jà — Will; going to; future tense marker
ดื่ม
dʉ̀ʉm — To drink; to consume a liquid
อวยพร
uay phon — To bless; to offer good wishes to someone
การเดินทาง
gaan dəən thaang — Journey; travel; the act of traveling somewhere
ที่ดี
thîi dii — Good; a good one; of fine quality
เรา
rao — We; us; also informal first-person singular
เพื่อน
phʉ̂ʉan — Friend; companion; close acquaintance
ผู้
phûu — Person; one who; classifier for people
รักใคร่
rák khrâi — To be fond of; to cherish with affection
โอ้
ôo — Oh; exclamation expressing surprise or emotion
ที่
thîi — That; which; relative pronoun or place marker
ไม่ยั้งคิด
mâi yáng khít — Thoughtless; acting without careful consideration
เลย
ləəy — At all; ever; intensifier or emphasis particle
ร้อง
ráawng — To cry out; to call; to sing or shout
ขึ้น
khʉ̂n — Up; to rise; directional particle indicating upward movement
เมื่อ
mʉ̂a — When; at the time that something happened
เธอ
thəə — She; her; you (informal, often for females)
อ่าน
àan — To read; to look at and interpret written text
จบ
jòp — To finish; to end; completed
จดหมาย
jòt mǎai — Letter; written correspondence sent to someone
นี้
níi — This; referring to something nearby or just mentioned
เป็น
pen — To be; to be able to; existence verb
อะไร
à-rai — What; what thing; interrogative pronoun
เช่นนี้
chên níi — Like this; in this manner or way
ถูก
thùuk — To be right; correct; also passive marker
เขียน
khǐan — To write; to compose text on a surface
ใน
nai — In; inside; within a place or time
ช่วงเวลา
chûang weelaa — Period of time; a span or interval
เช่นนั้น
chên nán — Like that; in that manner or way
แต่
tàɛ̀ — But; however; yet; conjunction of contrast
อย่างน้อย
yàang nóoi — At least; at a minimum level or amount
มัน
man — It; he/she (informal); third-person pronoun
ก็
gɔ̂ɔ — Also; then; well; discourse connective particle
แสดง
sà-dɛɛng — To show; to demonstrate; to perform or display
ให้เห็น
hâi hěn — To show; to make visible; to reveal
มี
mii — To have; there is/are; to possess
ความจริงจัง
kwaam jing jang — Seriousness; sincerity; earnestness of purpose
จุดประสงค์
jùt pràsǒng — Purpose; aim; objective or intention
ไม่ว่า
mâi wâa — Regardless; no matter; whether or not
เขา
khǎo — He; she; they; third-person pronoun
ชักจูง
chák juung — To persuade; to induce; to influence someone
ให้
hâi — To give; to allow; causative verb marker
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action
ภายหลัง
phaai lǎng — Afterwards; later; following in time
นั่น
nân — That; referring to something distant or mentioned
ไม่ใช่
mâi châi — Is not; not; negation of identity
_แผนการ_
phɛ̌ɛn gaan (emphasized) — Plan; scheme; an organized course of action
อัน
an — Classifier for things; one; a certain thing
เสื่อมเสีย
sʉ̂ʉam sǐia — Disgraceful; degrading; causing loss of reputation
จาก
jàak — From; away from; departing a place
ฝ่าย
fàai — Side; faction; party in a conflict
พ่อ
phɔ̂ɔ — Father; dad; male parent
น่าสงสาร
nâa sǒng sǎan — Pitiful; deserving of sympathy or compassion
ต้อง
tɔ̂ng — Must; have to; obligated to do something
รู้สึก
rúu sʉ̀k — To feel; to sense; to experience emotion
อย่างไร
yàang rai — How; in what way; interrogative of manner
บ้าง
bâang — Some; somewhat; a little; softening particle
ไม่เคย
mâi khəəy — Never; have never done something before
เห็น
hěn — To see; to observe; to notice visually
ใคร
khrai — Who; anyone; interrogative pronoun for person
ช็อก
chɔ́k — Shocked; experiencing sudden emotional disturbance
ขนาดนั้น
khà-nàat nán — That much; to that extent or degree
มาก่อน
maa gɔ̀ɔn — Before now; previously; prior to this time
ไม่สามารถ
mâi sǎa-mâat — Unable to; cannot; incapable of doing something
พูด
phûut — To speak; to talk; to say something
สักคำ
sàk kham — Even a word; a single word at all
ได้
dâai — Can; could; to get; ability marker
นาน
naan — Long; a long time; lengthy duration
ถึง
thʉ̌ng — Until; to reach; up to a point
สิบ
sìp — Ten; the number 10
นาที
naa-thii — Minute; unit of time equal to 60 seconds
เต็ม
tem — Full; complete; entirely filled or occupied
แม่
mɛ̂ɛ — Mother; mom; female parent
ล้มป่วย
lóm pùay — To fall ill; to become sick suddenly
ลง
long — Down; to descend; directional downward particle
ทันที
than thii — Immediately; right away; at once
และ
lɛ́ — And; conjunction connecting words or clauses
ทั้ง
tháng — Both; all; entire; inclusive of everything
บ้าน
bâan — House; home; dwelling place
วุ่นวาย
wûn waai — Chaotic; in disorder; turbulent and confused
หมด
mòt — All gone; finished; completely used up
คนรับใช้
khon ráp cháai — Servant; domestic helper employed in household
คนไหน
khon nǎi — Which person; who among them
ไม่รู้
mâi rúu — Don't know; unaware; lacking knowledge
เรื่องราว
rʉ̂ang raao — Story; account; a narrative of events
ทั้งหมด
tháng mòt — All; everything; the whole amount
ก่อน
gɔ̀ɔn — Before; first; prior to something else
สิ้นวัน
sîn wan — End of day; by day's end; before nightfall
ไหม
mǎi — Question particle for yes/no questions
การ
gaan — Action; process; nominalizing prefix for verbs
ระมัดระวังตัว
rá-màt rá-wang tua — To be careful; to watch out for oneself
เวลา
weelaa — Time; a period or moment in time
เรื่อง
rʉ̂ang — Matter; subject; story; topic of concern
ยาก
yâak — Difficult; hard; not easy to do
มาก
mâak — Very; much; a lot; to a great degree
ฮิสทีเรีย
hít-thii-riia — Hysteria; uncontrollable emotional outburst or panic
แม้ว่า
mɛ́ wâa — Even though; although; despite the fact that
พยายาม
pha-yaa-yaam — To try; to attempt; to make an effort
ช่วยเหลือ
chûay lʉ̌a — To help; to assist; to offer aid
เต็มที่
tem thîi — Fully; to the utmost; with maximum effort
เท่าที่
thâo thîi — As much as; to the extent that possible
ทำได้
tham dâai — Can do; able to accomplish something
เกรง
greeng — To fear; to be apprehensive or worried
ไม่ได้
mâi dâai — Cannot; was not able to; did not
ควร
khuan — Should; ought to; it is appropriate
ความสยองขวัญ
kwaam sà-yɔɔng khwǎn — Horror; terror; a feeling of dread
ต่อ
tɔ̀ɔ — Toward; against; per; continuing preposition
สิ่ง
sìng — Thing; object; matter; something abstract or concrete
อาจ
àat — Might; may; perhaps; possibility marker
เกิดขึ้น
gəət khʉ̂n — To happen; to occur; to come about
เกือบ
gʉ̀ap — Almost; nearly; not quite reaching a point
ทำให้
tham hâi — To cause; to make something happen to someone
สูญเสีย
sǔun sǐia — To lose; to suffer loss of something valuable
สติ
sà-tì — Consciousness; composure; presence of mind
ดูแล
duu lɛɛ — To take care of; to look after someone
อย่างใกล้ชิด
yàang glâi chít — Closely; in a close and attentive manner
เกินไป
gəən pai — Too much; excessively; beyond a proper limit
สำหรับ
sǎm-ràp — For; intended for; in regard to someone
แล้ว
lɛ́ɛo — Already; then; past tense completion marker
ดู
duu — To look; to watch; to appear or seem
ไม่สบาย
mâi sà-baai — Unwell; sick; not feeling comfortable or healthy
ถ้าหาก
thâa hàak — If; in the event that; conditional conjunction
อยู่
yùu — To be at; to live; continuous aspect marker
กับ
gàp — With; together with; and (linking nouns)
แบกรับ
bɛ̀ɛk ráp — To bear; to shoulder a burden or responsibility
ความห่วงใย
kwaam hùang yai — Concern; worry; caring anxiety for someone
ความกังวล
kwaam gang-won — Anxiety; worry; a state of unease
ทุกอย่าง
thúk yàang — Everything; all things; every single thing
ไว้
wái — To keep; to store; to do for future use
คนเดียว
khon diiao — Alone; by oneself; only one person
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →