← Pride and Prejudice

Pride and Prejudice — Page 18

English → Thai CHAPTER XLVII. Level 8/10

It had come with a fare from London; and as he thought the circumstance of a gentleman and lady's removing from one carriage into another might be remarked, he meant to make inquiries at Clapham.

มันมาพร้อมกับผู้โดยสารจากลอนดอน และเนื่องจากเขาคิดว่าเหตุการณ์ที่สุภาพบุรุษและสุภาพสตรีย้ายจากรถม้าคันหนึ่งไปยังอีกคันหนึ่งอาจถูกสังเกตเห็น เขาจึงตั้งใจจะสอบถามที่แคลปแฮม

If he could anyhow discover at what house the coachman had before set down his fare, he determined to make inquiries there, and hoped it might not be impossible to find out the stand and number of the coach.

หากเขาสามารถค้นพบได้ไม่ว่าด้วยวิธีใดก็ตามว่าคนขับรถม้าได้ส่งผู้โดยสารลงที่บ้านใดก่อนหน้านี้ เขาตัดสินใจจะสอบถามที่นั่น และหวังว่าคงไม่เป็นไปไม่ได้ที่จะค้นหาจุดจอดและหมายเลขของรถม้า

I do not know of any other designs that he had formed; but he was in such a hurry to be gone, and his spirits so greatly discomposed, that I had difficulty in finding out even so much as this.

ฉันไม่ทราบถึงแผนการอื่นใดที่เขาได้วางไว้ แต่เขาเร่งรีบที่จะจากไปมาก และจิตใจของเขาก็ยุ่งเหยิงอย่างมาก จนฉันมีความยากลำบากในการค้นหาแม้กระทั่งเพียงเท่านี้

Vocabulary

มัน
man — It; third-person pronoun for things or animals
มา
maa — To come; movement toward the speaker
พร้อม
phróm — Ready; together with; prepared
กับ
kàp — With; together with; and (connecting nouns)
ผู้โดยสาร
phûu dooy sǎan — Passenger; person traveling in a vehicle
จาก
jàak — From; originating from a place or source
และ
láe — And; conjunction connecting words or clauses
เนื่องจาก
nûeang jàak — Because of; due to; as a result of
เขา
khǎo — He, she, they; third-person pronoun
คิด
khít — To think; to consider; to believe
ว่า
wâa — That; introduces a clause or quoted thought
เหตุการณ์
hèet-tu-gaan — Event; incident; occurrence; situation
ที่
thîi — At; place; relative pronoun; that/which
สุภาพบุรุษ
sù-phâap bu-rùt — Gentleman; polite or well-mannered man
สุภาพสตรี
sù-phâap sà-trii — Lady; polite or well-mannered woman
ย้าย
yáai — To move; to transfer to another location
รถม้า
rót máa — Horse-drawn carriage; horse-pulled vehicle
คัน
khan — Classifier for vehicles; also means itchy
หนึ่ง
nùeng — One; the number one
ไป
pai — To go; movement away from the speaker
ยัง
yang — Still; yet; also; to; toward
อีก
ìik — Another; more; again; additionally
อาจ
àat — Might; may; expressing possibility or probability
ถูก
thùuk — To be (passive marker); correct; cheap
สังเกตเห็น
sǎng-gèet hěn — To notice; to observe and perceive something
จึง
jueng — Therefore; so; consequently; as a result
ตั้งใจ
tâng jai — To intend; to pay attention; purposefully determined
จะ
jà — Will; future tense marker; about to
สอบถาม
sòop thǎam — To inquire; to ask for information formally
หาก
hàak — If; in the event that; supposing that
สามารถ
sǎa-mâat — Can; able to; capable of doing something
ค้นพบ
khón phóp — To discover; to find something previously unknown
ได้
dâai — Can; to be able to; past tense marker
ไม่ว่า
mâi wâa — No matter; regardless of; whether or not
ด้วย
dûay — With; also; too; by means of
วิธี
wí-thii — Method; way; means; procedure
ใด
dai — Any; which; whatever; whichever one
ก็ตาม
kôo taam — Whatever; however; regardless; any at all
คนขับรถม้า
khon khàp rót máa — Coachman; person who drives a horse carriage
ส่ง
sòng — To send; to deliver; to drop off someone
ลง
long — Down; to descend; to get off a vehicle
บ้าน
bâan — House; home; dwelling place
ก่อนหน้านี้
gòon nâa níi — Previously; before this; earlier than now
ตัดสินใจ
tàt-sǐn jai — To decide; to make a decision; to resolve
นั่น
nân — That; that one over there; referring to something
หวัง
wǎng — To hope; to wish for; expectation
คง
khong — Probably; likely; presumably; to remain stable
ไม่
mâi — Not; negation marker for present and future
เป็นไปไม่ได้
pen pai mâi dâai — Impossible; not able to happen or be done
ค้นหา
khón hǎa — To search for; to look for something
จุดจอด
jùt jòot — Stop; stopping point; place to park or halt
หมายเลข
mǎai lêek — Number; reference number; identifying numeral
ของ
khǒong — Of; belonging to; possessive particle
ฉัน
chǎn — I; me; first-person pronoun (informal, female)
ทราบ
sâap — To know; to be informed; formal form of 'know'
ถึง
thǔeng — To reach; until; to; about; regarding
แผนการ
phǎen gaan — Plan; scheme; strategy; organized arrangement
อื่น
ùen — Other; another; different; else
วาง
waang — To place; to put down; to lay something
ไว้
wái — To keep; to store; aspect marker for retention
แต่
tàe — But; however; only; yet (contrast conjunction)
เร่งรีบ
rêng rîip — To hurry; to rush; in a great haste
จากไป
jàak pai — To leave; to depart; to go away from
มาก
mâak — Very; much; many; a lot; greatly
จิตใจ
jìt jai — Mind; heart; mental state; spirit; emotion
ก็
kôo — Also; then; too; softening or linking particle
ยุ่งเหยิง
yûng yǒeng — Chaotic; confused; in a messy disorder
อย่าง
yàang — Way; manner; type; very; adverbial modifier
จน
jon — Until; so much that; poor; to the point of
มี
mii — To have; there is/are; to possess
ความยากลำบาก
khwaam yâak lam-bàak — Difficulty; hardship; trouble; challenging situation
ใน
nai — In; inside; within; at (a location)
การ
gaan — Nominalizer; action; matter; the act of
แม้
máe — Even; even though; although; despite
กระทั่ง
grà-thâng — Even; until; up to; as far as
เพียง
phiang — Only; merely; just; no more than
เท่านี้
thâo níi — Just this much; only this; that is all
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →