← Pride and Prejudice

Pride and Prejudice — Page 4

English → Thai CHAPTER XLVIII. Level 8/10

It was possible, however, that some of his companions in the ----shire might be able to give more information; and though she was not very sanguine in expecting it, the application was a something to look forward to.

อย่างไรก็ตาม เป็นไปได้ที่เพื่อนร่วมกองทหารของเขาบางคนใน ----เชียร์ อาจสามารถให้ข้อมูลเพิ่มเติมได้ และแม้ว่าเธอจะไม่ได้มีความหวังมากนักในเรื่องนี้ การส่งคำถามนั้นก็เป็นสิ่งที่พอจะคาดหวังได้

Every day at Longbourn was now a day of anxiety; but the most anxious part of each was when the post was expected.

ทุกวันที่ลองบอร์นบัดนี้กลายเป็นวันแห่งความวิตกกังวล แต่ช่วงเวลาที่กังวลที่สุดของแต่ละวันคือเมื่อถึงเวลาที่คาดว่าจดหมายไปรษณีย์จะมาถึง

The arrival of letters was the first grand object of every morning's impatience.

การมาถึงของจดหมายคือสิ่งสำคัญอันดับแรกที่ทุกคนใจจดใจจ่อรอคอยในยามเช้า

Through letters, whatever of good or bad was to be told would be communicated; and every succeeding day was expected to bring some news of importance.

ผ่านทางจดหมาย ไม่ว่าจะเป็นข่าวดีหรือข่าวร้ายก็จะถูกสื่อสารออกมา และทุกวันที่ผ่านไปก็คาดหวังว่าจะนำข่าวสำคัญมาด้วย

But before they heard again from Mr. Gardiner, a letter arrived for their father, from a different quarter, from Mr. Collins; which, as Jane had received directions to open all that came for him in his absence, she accordingly read; and Elizabeth, who knew what curiosities his letters always were, looked over her, and read it likewise.

แต่ก่อนที่พวกเธอจะได้รับข่าวจากคุณการ์ดิเนอร์อีกครั้ง จดหมายฉบับหนึ่งได้มาถึงสำหรับบิดาของพวกเธอ จากทิศทางที่ต่างออกไป นั่นคือจากคุณคอลลินส์ ซึ่งเนื่องจากเจนได้รับคำสั่งให้เปิดจดหมายทุกฉบับที่มาถึงในระหว่างที่เขาไม่อยู่ เธอจึงได้อ่านมัน และเอลิซาเบธซึ่งรู้ดีว่าจดหมายของเขามักจะน่าแปลกใจเพียงใด ก็ได้มองข้ามไหล่เธอและอ่านมันเช่นกัน

It was as follows:--

มีใจความดังต่อไปนี้

/* "My dear Sir, */

"ท่านที่เคารพ

"I feel myself called upon, by our relationship, and my situation in life, to condole with you on the grievous affliction you are now suffering under, of which we were yesterday informed by a letter from Hertfordshire.

"ข้าพเจ้ารู้สึกว่าตนเองมีหน้าที่ต้องแสดงความเสียใจต่อท่าน ด้วยความสัมพันธ์ระหว่างเรา และฐานะของข้าพเจ้าในชีวิต ในความทุกข์อันหนักหน่วงที่ท่านกำลังประสบอยู่ขณะนี้ ซึ่งเราได้ทราบเมื่อวานนี้จากจดหมายฉบับหนึ่งจากเฮิร์ตฟอร์ดเชียร์

Be assured, my dear sir, that Mrs. Collins and myself sincerely sympathize with you, and all your respectable family, in your present distress, which must be of the bitterest kind, because proceeding from a cause which no time can remove.

ขอให้ท่านมั่นใจเถิด ท่านที่เคารพ ว่าคุณนายคอลลินส์และข้าพเจ้าเห็นใจท่านและครอบครัวอันทรงเกียรติของท่านอย่างจริงใจในความทุกข์ยากที่ท่านกำลังเผชิญอยู่ในขณะนี้ ซึ่งต้องเป็นความเจ็บปวดอย่างสุดขีด เพราะมาจากสาเหตุที่กาลเวลาไม่อาจลบเลือนได้

Vocabulary

อย่างไรก็ตาม
yàang-rai-gôr-taam — nevertheless; however; regardless of the situation
เป็น
bpen — to be; to exist as something
ไป
bpai — to go; moving away from speaker
ได้
dâai — can; to be able to; to receive
ที่
tîi — at; place; relative pronoun marker
เพื่อน
pûean — friend; companion; close associate
ร่วม
rûam — together; joint; to participate with others
กอง
gong — pile; corps; military unit or division
ทหาร
tá-hǎan — soldier; military personnel; armed forces member
ของ
kǒong — of; belonging to; possessive particle
เขา
kǎo — he; she; they; third person pronoun
บาง
baang — some; certain; a few of something
คน
kon — person; people; human being
ใน
nai — in; inside; within a place
เชียร์
chiia — to cheer; to encourage; to support someone
อาจ
àat — might; may; possibly could happen
สามารถ
sǎa-mâat — to be able to; capable of doing something
ให้
hâi — to give; to let; to allow someone
ข้อมูล
kôr-muun — information; data; facts about something
เพิ่มเติม
pôem-toem — additional; to add more; supplementary information
และ
láe — and; also; in addition to
แม้ว่า
máe-wâa — even though; although; despite the fact
เธอ
ter — she; you (informal, often feminine)
จะ
jà — will; going to; future tense marker
ไม่
mâi — not; no; negation particle
มี
mii — to have; there is; to possess
ความหวัง
kwaam-wǎng — hope; expectation; desire for good outcome
มาก
mâak — many; much; a lot; very
นัก
nák — very; quite; intensifier after adjective
เรื่อง
rûeang — matter; story; topic; issue
นี้
níi — this; referring to nearby thing
การ
gaan — nominalizer prefix; the act of doing
ส่ง
sòng — to send; to deliver; to dispatch
คำถาม
kam-tǎam — question; inquiry; something asked
นั้น
nán — that; those; referring to distant thing
ก็
gôr — also; then; discourse particle
สิ่ง
sìng — thing; object; matter; entity
พอ
por — enough; just; as soon as
คาดหวัง
kâat-wǎng — to expect; to anticipate; to hope for
ทุก
túk — every; all; each one
วัน
wan — day; daytime; one day
ลอง
long — to try; to attempt; to test
กลาย
glaai — to become; to turn into; to transform
แห่ง
hàeng — of; place classifier; source of something
ความ
kwaam — nominalizer for abstract nouns; state of
วิตกกังวล
wí-tòk-gang-won — anxiety; worry; feeling of nervous concern
แต่
dtàe — but; however; only; except
ช่วง
chûang — period; interval; span of time
เวลา
wee-laa — time; moment; period of time
กังวล
gang-won — to worry; anxious; concerned about something
ที่สุด
tîi-sùt — most; superlative marker; the extreme degree
แต่ละ
dtàe-lá — each; every individual; one by one
คือ
kuue — is; equals; means; to be (definition)
เมื่อ
mûea — when; at the time that something happened
ถึง
tǔeng — to reach; until; to arrive at
คาด
kâat — to expect; to predict; to anticipate
ว่า
wâa — that; to say; complementizer particle
จดหมาย
jòt-mǎai — letter; written correspondence; mail
ไปรษณีย์
bprai-sà-nii — post office; postal service; mail system
มา
maa — to come; to arrive; toward speaker
สำคัญ
sǎm-kan — important; significant; essential; crucial
อันดับ
an-dàp — rank; order; position in a sequence
แรก
râek — first; initial; earliest occurrence
ทุกคน
túk-kon — everyone; everybody; all people
ใจจดใจจ่อ
jai-jòt-jai-jòr — to be engrossed; focused; attentively waiting for something
รอ
ror — to wait; to await; to hold on
คอย
koi — to wait for; to watch for eagerly
ยาม
yaam — time period; guard; watch; moment
เช้า
cháo — morning; early part of the day
ผ่าน
pàan — to pass; to go through; via
ทาง
taang — way; path; direction; channel
ไม่ว่า
mâi-wâa — no matter; regardless of whether
ข่าว
kàao — news; information; report
ดี
dii — good; well; positive; nice
หรือ
rǔue — or; whether; question particle
ร้าย
ráai — bad; evil; wicked; negative
ถูก
tùuk — correct; cheap; to be hit; passive marker
สื่อสาร
sùue-sǎan — to communicate; to convey information to others
ออก
òk — out; to go out; to exit
นำ
nam — to lead; to bring; to introduce
ด้วย
dûay — also; with; by means of; too
ก่อน
gòn — before; first; prior to something
พวก
pûak — group; they; those people; bunch
ได้รับ
dâai-ráp — to receive; to obtain; to get something
จาก
jàak — from; away from; originating at
คุณ
kun — you; polite second person pronoun
อีก
ìik — again; more; another; additionally
ครั้ง
kráng — time; occurrence; instance; once
ฉบับ
chà-bàp — copy; edition; issue of publication
หนึ่ง
nùeng — one; a; single; the number one
สำหรับ
sǎm-ràp — for; intended for; on behalf of
บิดา
bì-daa — father; male parent (formal term)
ทิศทาง
tít-taang — direction; orientation; course of movement
ต่าง
dtàang — different; various; each; foreign
นั่น
nân — that; referring to something further away
ซึ่ง
sûeng — which; that; relative pronoun connector
เนื่องจาก
nûeang-jàak — because of; due to; owing to
คำสั่ง
kam-sàng — order; command; instruction given to someone
เปิด
bpòet — to open; to turn on; to start
ระหว่าง
rá-wàang — between; during; among; in the middle
อยู่
yùu — to be at; to stay; to reside
จึง
jueng — therefore; so; consequently; then
อ่าน
àan — to read; to read aloud
มัน
man — it; that thing; third person neutral
รู้
rúu — to know; to understand; to be aware
มัก
mák — often; usually; tend to; habitually
น่า
nâa — worthy of; likely to; deserving feeling
แปลกใจ
bplàek-jai — to be surprised; astonished; feeling of wonder
เพียง
piang — only; merely; just; no more than
ใด
dai — any; which; whatever; interrogative pronoun
มอง
mong — to look; to gaze; to glance at
ข้าม
kâam — to cross; over; across; to skip
ไหล่
lài — shoulder; part of body below neck
เช่น
chên — for example; such as; like
กัน
gan — each other; together; mutual; reciprocal
ใจความ
jai-kwaam — main point; essence; key content of message
ดัง
dang — as; like; loud; famous; as follows
ต่อไป
dtòr-bpai — continue; next; from now on; ahead
ท่าน
tân — you (respectful); honorable person; sir/madam
เคารพ
kao-róp — to respect; to revere; to honor someone
ข้าพเจ้า
kâa-pá-jâo — I; me (very formal, respectful first person)
รู้สึก
rúu-sùek — to feel; to sense; to experience emotion
ตนเอง
dton-eeng — oneself; myself; yourself; themselves
หน้าที่
nâa-tîi — duty; responsibility; obligation; role
ต้อง
dtông — must; have to; need to; required
แสดง
sà-daeng — to show; to perform; to express; display
เสียใจ
sǐa-jai — to be sorry; to feel sad; regretful
ต่อ
dtòr — to; toward; per; to connect; against
สัมพันธ์
sǎm-pan — relationship; connection; bond between people
เรา
rao — we; us; I (informal); our group
ฐานะ
tǎa-ná — status; position; standing; financial situation
ชีวิต
chii-wít — life; living existence; one's life
ทุกข์
túk — suffering; misery; pain; sorrow (formal)
อัน
an — classifier for items; one; which; that
หนัก
nàk — heavy; hard; severe; serious
กำลัง
gam-lang — currently; in the process of; strength; force
ประสบ
bprà-sòp — to experience; to encounter; to face
ขณะ
kà-ná — moment; while; at the time of
ทราบ
sâap — to know; to be informed (polite form)
วานนี้
waan-níi — yesterday; the day before today
ขอ
kǒr — to request; to ask for; please
มั่นใจ
mân-jai — confident; certain; sure; to be assured
นาย
naai — Mr.; master; boss; male employer
เห็น
hěn — to see; to notice; to observe
ใจ
jai — heart; mind; spirit; inner feeling
ครอบครัว
krôp-krua — family; household; one's relatives
เกียรติ
gìat — honor; prestige; dignity; reputation
อย่าง
yàang — way; manner; kind; type; like
จริงใจ
jing-jai — sincere; genuine; heartfelt; honest in feeling
ทุกข์ยาก
túk-yâak — hardship; suffering; difficulty in life
เผชิญ
pà-choen — to face; to confront; to encounter difficulty
เจ็บปวด
jèp-bpùat — to hurt; to feel pain; painful experience
สุด
sùt — extreme; utmost; end; superlative intensifier
ขีด
kìit — limit; extreme point; boundary; to scratch
เพราะ
práw — because; since; due to; reason for
สาเหตุ
sǎa-hèt — cause; reason; source of a problem
กาลเวลา
gaan-wee-laa — time; the passage of time; temporal flow
ลบเลือน
lóp-luean — to fade away; to be forgotten; to blur
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →