Pride and Prejudice — Page 9
No, Lizzy, let me once in my life feel how much I have been to blame.
ไม่นะ ลิซซี่ ขอให้ฉันได้รู้สึกสักครั้งในชีวิตว่าฉันได้ทำผิดพลาดไปมากเพียงใด
I am not afraid of being overpowered by the impression.
ฉันไม่กลัวที่จะถูกครอบงำด้วยความรู้สึกนั้น
It will pass away soon enough."
มันจะผ่านพ้นไปในไม่ช้า"
"Do you suppose them to be in London?"
"คุณคิดว่าพวกเขาอยู่ในลอนดอนหรือ"
"Yes; where else can they be so well concealed?"
"ใช่ แล้วที่ไหนอีกเล่าที่พวกเขาจะซ่อนตัวได้ดีเช่นนั้น"
"And Lydia used to want to go to London," added Kitty.
"และไลเดียก็อยากไปลอนดอนอยู่เสมอ" คิตตี้เสริม
"She is happy, then," said her father, drily; "and her residence there will probably be of some duration."
"งั้นเธอก็คงมีความสุขดี" บิดาของเธอพูดอย่างแห้งแล้ง "และการที่เธออยู่ที่นั่นก็คงจะนานพอสมควร"
Then, after a short silence, he continued, "Lizzy, I bear you no ill-will for being justified in your advice to me last May, which, considering the event, shows some greatness of mind."
จากนั้นหลังจากนิ่งเงียบอยู่ครู่หนึ่ง เขาพูดต่อว่า "ลิซซี่ ฉันไม่ได้ผูกใจเจ็บที่เธอพิสูจน์ได้ว่าคำแนะนำของเธอเมื่อเดือนพฤษภาคมที่ผ่านมานั้นถูกต้อง ซึ่งเมื่อพิจารณาจากเหตุการณ์ที่เกิดขึ้น ก็แสดงให้เห็นถึงความยิ่งใหญ่แห่งจิตใจในระดับหนึ่ง"
They were interrupted by Miss Bennet, who came to fetch her mother's tea.
การสนทนาของพวกเขาถูกขัดจังหวะโดยมิสเบนเน็ต ผู้มาเพื่อนำชาไปให้มารดาของเธอ
"This is a parade," cried he, "which does one good; it gives such an elegance to misfortune!
"นี่มันช่างยิ่งใหญ่อลังการจริงๆ" เขาร้องขึ้น "ซึ่งเป็นสิ่งที่ดีสำหรับคนเรา มันเพิ่มความงดงามให้แก่ความทุกข์ยากเสียจริง!
Another day I will do the same; I will sit in my library, in my nightcap and powdering gown, and give as much trouble as I can,--or perhaps I may defer it till Kitty runs away."
วันหน้าฉันจะทำเช่นเดียวกัน ฉันจะนั่งอยู่ในห้องสมุดของฉัน สวมหมวกนอนและเสื้อคลุม แล้วสร้างความวุ่นวายให้มากที่สุดเท่าที่จะทำได้ หรือบางทีฉันอาจรอจนกว่าคิตตี้จะหนีออกไปก็ได้"
"I am not going to run away, papa," said Kitty, fretfully.
"หนูไม่ได้จะหนีไปไหนหรอก คุณพ่อ" คิตตี้พูดด้วยความหงุดหงิด
"If _I_ should ever go to Brighton, I would behave better than Lydia."
"ถ้าหนูได้ไปไบรท์ตัน หนูจะประพฤติตัวดีกว่าไลเดียแน่นอน"
"_You_ go to Brighton! I would not trust you so near it as Eastbourne, for fifty pounds!
"เธอไปไบรท์ตัน! ฉันไม่ไว้ใจให้เธอเข้าใกล้ที่นั่นแม้แต่แค่อีสต์บอร์นเลย แม้จะได้เงินห้าสิบปอนด์ก็ตาม!
No, Kitty, I have at least learnt to be cautious, and you will feel the effects of it.
ไม่นะ คิตตี้ อย่างน้อยฉันก็ได้เรียนรู้ที่จะระมัดระวังแล้ว และเธอจะได้รู้สึกถึงผลของมัน
Vocabulary
- ไม่นะ
- mai na — Exclamation expressing denial or mild protest
- ขอให้
- khɔ̌ hâi — Expression of a wish or hope for someone
- ฉัน
- chǎn — First-person pronoun; I, me (informal)
- ได้
- dâi — To be able to; indicates possibility or past action
- รู้สึก
- rúu sùek — To feel; to sense an emotion or sensation
- สัก
- sàk — At least once; a particle indicating indefinite quantity
- ครั้ง
- khrâng — Time; an occurrence or instance of something
- ใน
- nai — In; inside; within a place or time
- ชีวิต
- chii-wít — Life; one's existence or lifetime
- ว่า
- wâa — That; used to introduce a clause or quote
- ทำ
- tham — To do; to make; to perform an action
- ผิดพลาด
- phìt phlâat — To make a mistake; to err or blunder
- ไป
- pai — To go; directional particle indicating away
- มาก
- mâak — Much; many; a lot; to a great degree
- เพียงใด
- phiang dai — How much; to what extent or degree
- ไม่
- mâi — No; not; negation particle in Thai
- กลัว
- klua — To fear; to be afraid of something
- ที่
- thîi — At; place; relative pronoun marker
- จะ
- jà — Will; future tense marker in Thai
- ถูก
- thùuk — To be correct; to be acted upon (passive marker)
- ครอบงำ
- khrɔ̂op ngam — To overwhelm; to dominate or take control over
- ด้วย
- dûai — With; also; too; by means of
- ความรู้สึก
- khwaam rúu sùek — Feeling; emotion; a sense or sensation
- นั้น
- nán — That; those; referring to something previously mentioned
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- ผ่านพ้น
- phàan phón — To pass through; to get over a difficulty
- ไม่ช้า
- mâi cháa — Soon; before long; in a short time
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun in Thai
- คิด
- khít — To think; to consider or have an opinion
- พวกเขา
- phûak khǎo — They; them; a group of people
- อยู่
- yùu — To be; to stay; to reside somewhere
- หรือ
- rʉ̌ʉ — Or; a conjunction presenting alternatives
- ใช่
- châi — Yes; correct; that's right
- แล้ว
- lɛ́ɛo — Already; then; indicates completion of action
- ที่ไหน
- thîi nǎi — Where; what place; a question about location
- อีกเล่า
- ìik lâo — Again; once more; yet another time
- ซ่อนตัว
- sɔ̂ɔn tua — To hide oneself; to conceal one's presence
- ดี
- dii — Good; fine; well; of good quality
- เช่นนั้น
- chên nán — Like that; in that manner or way
- และ
- lɛ́ — And; a conjunction joining words or clauses
- ก็
- kɔ̂ — Also; then; particle indicating consequence or addition
- อยาก
- yàak — To want; to desire or wish for something
- เสมอ
- sàmɤ̌ɤ — Always; ever; consistently or at all times
- เสริม
- sɤ̌ɤm — To add; to supplement or complement something
- งั้น
- ngán — Then; in that case; informal conjunction
- เธอ
- thɤɤ — She; her; you (informal, often feminine)
- คง
- khong — Probably; likely; modal indicating probability
- มี
- mii — To have; there is/are; to possess
- ความสุข
- khwaam sùk — Happiness; joy; a state of well-being
- บิดา
- bi-daa — Father; a formal or literary word for father
- ของ
- khɔ̌ɔng — Of; belonging to; possessive particle
- พูด
- phûut — To speak; to talk; to say something
- อย่าง
- yàang — Like; in the manner of; a type or way
- แห้งแล้ง
- hɛ̂ɛng lɛ́ɛng — Dry; arid; lacking moisture or enthusiasm
- การที่
- kaan thîi — The fact that; nominalizer for a clause
- ที่นั่น
- thîi nân — There; at that place; over there
- นาน
- naan — Long time; for a lengthy duration
- พอสมควร
- phɔɔ sǒm khuan — Reasonably; fairly; to a moderate degree
- จากนั้น
- jàak nán — After that; then; following that event
- หลังจาก
- lǎng jàak — After; following a certain time or event
- นิ่งเงียบ
- nîng ngîap — Silent and still; quietly motionless
- ครู่หนึ่ง
- khrûu nùeng — A moment; a short period of time
- เขา
- khǎo — He; she; him; her; third-person pronoun
- ต่อ
- tɔ̀ɔ — To continue; against; per; connecting particle
- ไม่ได้
- mâi dâi — Cannot; did not; unable or failed to do
- ผูกใจเจ็บ
- phùuk jai jèp — To hold a grudge; to harbor resentment
- พิสูจน์ได้
- phísùut dâi — Can be proven; demonstrable; verifiable
- คำแนะนำ
- kham nɛ́ɛ nam — Advice; recommendation; a suggestion given
- เมื่อ
- mʉ̂a — When; at the time that; ago
- เดือนพฤษภาคม
- dʉan phrʉ́tsaphaa khom — May; the fifth month of the year
- ที่ผ่านมา
- thîi phàan maa — Past; previous; that has already occurred
- ถูกต้อง
- thùuk tɔ̂ɔng — Correct; right; accurate; proper
- ซึ่ง
- sʉ̂ng — Which; that; a relative pronoun connector
- พิจารณา
- phí-jaa-ra-naa — To consider; to deliberate; to examine carefully
- จาก
- jàak — From; away from; originating at a place
- เหตุการณ์
- hèet-tu-kaan — Event; incident; an occurrence or happening
- เกิดขึ้น
- kɤ̀ɤt khʉ̂n — To occur; to happen; to take place
- แสดงให้เห็น
- sà-dɛɛng hâi hěn — To demonstrate; to show clearly to others
- ถึง
- thʉ̌ng — To reach; until; about; concerning
- ความยิ่งใหญ่
- khwaam yîng yài — Greatness; grandeur; magnificence of character
- แห่ง
- hɛ̀ng — Of; at; classifier for places or sources
- จิตใจ
- jìt jai — Mind; heart; one's mental and emotional state
- ระดับ
- rá-dàp — Level; grade; a degree or rank
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number one; a single unit
- การสนทนา
- kaan sǒn-tha-naa — Conversation; dialogue; a verbal exchange
- ขัดจังหวะ
- khàt jang-wà — To interrupt; to cut into a conversation
- โดย
- dooi — By; through; by means of an agent
- ผู้
- phûu — Person who; one who; a nominalizing prefix
- มา
- maa — To come; directional particle indicating toward speaker
- เพื่อ
- phʉ̂a — In order to; for the purpose of
- นำ
- nam — To lead; to bring; to carry forward
- ชา
- chaa — Tea; a common hot beverage
- ให้
- hâi — To give; to allow; causative marker
- มารดา
- maan-daa — Mother; a formal or literary term for mother
- นี่
- nîi — This; here; referring to something nearby
- ช่าง
- châang — How; what a; exclamatory intensifier particle
- ยิ่งใหญ่อลังการ
- yîng yài a-lang-kaan — Magnificent; grand; impressively spectacular
- จริงๆ
- jing jing — Really; truly; indeed; very much so
- ร้อง
- rɔ́ɔng — To cry out; to sing; to exclaim
- ขึ้น
- khʉ̂n — Up; to rise; directional particle upward
- เป็น
- pen — To be; to be in a state or condition
- สิ่ง
- sìng — Thing; object; something abstract or concrete
- สำหรับ
- sǎm-ràp — For; intended for a person or purpose
- คน
- khon — Person; people; classifier for humans
- เรา
- rao — We; us; I (informal first person)
- เพิ่ม
- phɤ̂m — To add; to increase; to supplement something
- ความงดงาม
- khwaam ngót ngaam — Beauty; elegance; loveliness of appearance
- แก่
- kɛ̀ɛ — To; for; old; giving something to someone
- ความทุกข์ยาก
- khwaam thúk yâak — Hardship; suffering; difficulty and misery
- เสีย
- sǐia — To lose; broken; wasted; unfortunately
- จริง
- jing — True; real; genuine; actually so
- วันหน้า
- wan nâa — In the future; someday; in days ahead
- เช่นเดียวกัน
- chên diao kan — Likewise; similarly; in the same way
- นั่ง
- nâng — To sit; to be seated somewhere
- ห้องสมุด
- hɔ̂ɔng sà-mùt — Library; a room or building for books
- สวม
- sùam — To wear; to put on clothing or accessories
- หมวกนอน
- mùak nɔɔn — Nightcap; a cap worn while sleeping
- เสื้อคลุม
- sʉ̂a khlum — Robe; overcoat; a loose outer garment
- สร้าง
- sâang — To create; to build; to cause something
- ความวุ่นวาย
- khwaam wûn waai — Chaos; commotion; disorder and confusion
- ที่สุด
- thîi sùt — Most; the superlative degree of an adjective
- เท่าที่
- thâo thîi — As much as; to the extent that
- ทำได้
- tham dâi — Can do; able to accomplish something
- บางที
- baang thii — Sometimes; perhaps; possibly; maybe
- อาจ
- àat — Might; may; expressing possibility or uncertainty
- รอ
- rɔɔ — To wait; to stay until something happens
- จนกว่า
- jon kwàa — Until; up to the point that something occurs
- หนี
- nǐi — To flee; to escape; to run away
- ออก
- ɔ̀ɔk — Out; to exit; away from inside
- ก็ได้
- kɔ̂ dâi — It's okay; can also; either way is fine
- หนู
- nǔu — I/me (used by young females); mouse; rat
- ไหน
- nǎi — Where; which; used in questions of location
- หรอก
- rɔ̀ɔk — Particle softening negation or emphasis informally
- คุณพ่อ
- khun phɔ̂ɔ — Father; polite and affectionate term for dad
- ความ
- khwaam — Prefix nominalizing adjectives into abstract nouns
- หงุดหงิด
- ngùt ngìt — Irritated; annoyed; feeling frustrated or fretful
- ถ้า
- thâa — If; a conditional conjunction in Thai
- ประพฤติตัว
- prà-phrʉ́t tua — To behave oneself; to conduct or act properly
- กว่า
- kwàa — More than; comparative particle in Thai
- แน่นอน
- nɛ̂ɛ nɔɔn — Certainly; of course; definitely sure
- ไว้ใจ
- wái jai — To trust; to have confidence in someone
- เข้าใกล้
- khâo klâi — To approach; to come close to something
- แม้แต่
- mɛ́ɛ tɛ̀ɛ — Even; not even; emphasizing an extreme case
- แค่
- khɛ̂ɛ — Just; only; merely; nothing more than
- เลย
- lɤɤi — At all; so; therefore; then; went past
- แม้
- mɛ́ɛ — Even though; although; despite something
- เงิน
- ngən — Money; silver; financial currency
- ห้าสิบ
- hâa sìp — Fifty; the number 50
- ปอนด์
- pɔɔnt — Pound; British unit of currency or weight
- ก็ตาม
- kɔ̂ taam — Even so; regardless; whatever the case may be
- อย่างน้อย
- yàang nɔ́ɔi — At least; at a minimum; not less than
- เรียนรู้
- rian rúu — To learn; to acquire knowledge or skills
- ระมัดระวัง
- rá-mât rá-wang — To be careful; cautious; to act with care
- ผล
- phǒn — Result; outcome; consequence; fruit
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →