Pride and Prejudice — Page 2
Jane, who was not so light, nor so much in the habit of running as Elizabeth, soon lagged behind, while her sister, panting for breath, came up with him, and eagerly cried out,--
เจนซึ่งไม่ได้เบาตัวนักและไม่ได้ชินกับการวิ่งเหมือนอย่างเอลิซาเบธ ก็ตามหลังมาในไม่ช้า ขณะที่น้องสาวของเธอซึ่งหอบแฮ่กวิ่งไปทันเขา แล้วร้องถามด้วยความกระตือรือร้นว่า
"Oh, papa, what news? what news? have you heard from my uncle?"
"โอ้ คุณพ่อ มีข่าวอะไรบ้าง มีข่าวอะไรบ้าง คุณพ่อได้รับข่าวจากลุงบ้างไหม"
"Yes, I have had a letter from him by express."
"ใช่ ฉันได้รับจดหมายด่วนจากเขามา"
"Well, and what news does it bring--good or bad?"
"แล้วจดหมายมีข่าวอะไรบ้าง ดีหรือร้าย"
"What is there of good to be expected?" said he, taking the letter from his pocket; "but perhaps you would like to read it."
"จะคาดหวังสิ่งดีงามอะไรได้บ้างเล่า" เขากล่าวพลางหยิบจดหมายออกมาจากกระเป๋า "แต่บางทีเธออาจอยากอ่านเองก็ได้"
Elizabeth impatiently caught it from his hand. Jane now came up.
เอลิซาเบธคว้าจดหมายจากมือเขาด้วยความใจร้อน และขณะนั้นเจนก็เดินมาถึง
"Read it aloud," said their father, "for I hardly know myself what it is about."
"อ่านออกเสียงด้วย" พ่อของพวกเธอกล่าว "เพราะตัวฉันเองก็แทบไม่รู้ว่ามันพูดถึงเรื่องอะไร"
"Gracechurch Street, Monday, August 2.
"ถนนเกรซเชิร์ช วันจันทร์ที่ ๒ สิงหาคม
"My dear Brother,
"พี่ชายที่รัก
"At last I am able to send you some tidings of my niece, and such as, upon the whole, I hope will give you satisfaction.
"ในที่สุดฉันก็สามารถส่งข่าวของหลานสาวของฉันมาให้พี่ได้บ้างแล้ว และโดยรวมแล้วฉันหวังว่าพี่จะพอใจกับข่าวนี้
Soon after you left me on Saturday, I was fortunate enough to find out in what part of London they were.
ไม่นานหลังจากที่พี่จากฉันไปเมื่อวันเสาร์ ฉันก็โชคดีพอที่จะสืบทราบได้ว่าพวกเขาอยู่ในส่วนใดของลอนดอน
The particulars I reserve till we meet.
รายละเอียดต่างๆ ฉันขอเก็บไว้เล่าให้ฟังเมื่อเราได้พบกัน
It is enough to know they are discovered: I have seen them both----"
เพียงแค่รู้ว่าพบตัวพวกเขาแล้วก็พอ ฉันได้พบพวกเขาทั้งสองคนแล้ว----"
"Then it is as I always hoped," cried Jane: "they are married!"
"แล้วก็เป็นดังที่ฉันหวังมาตลอด" เจนร้องขึ้น "พวกเขาแต่งงานกันแล้ว!"
Elizabeth read on: "I have seen them both.
เอลิซาเบธอ่านต่อไป "ฉันได้พบพวกเขาทั้งสองคนแล้ว
Vocabulary
- ซึ่ง
- seung — Which, that; relative pronoun connecting clauses
- ไม่ได้
- mai dai — Did not; negates past actions or abilities
- เบา
- bao — Light in weight or soft in intensity
- ตัว
- tua — Body; classifier for animals and some objects
- นัก
- nak — Very, much; intensifier following verbs or adjectives
- และ
- lae — And; conjunction joining words or clauses
- ชิน
- chin — Accustomed to, familiar with through repetition
- กับ
- gap — With, and; preposition linking nouns together
- การ
- gaan — Nominalizer prefix indicating an action or process
- วิ่ง
- wing — To run, move quickly on foot
- เหมือน
- meuan — Similar to, like, resembling something else
- อย่าง
- yaang — Type, kind; adverbial marker meaning in a manner
- ก็
- gor — Also, then; connective particle showing continuation
- ตาม
- taam — To follow; according to, in accordance with
- หลัง
- lang — Back, behind; after a period of time
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- ไม่
- mai — No, not; primary negation particle in Thai
- ช้า
- chaa — Slow, late; moving with little speed
- ขณะ
- kha-na — While, during; a moment or period of time
- ที่
- tee — At, which; place marker and relative pronoun
- น้องสาว
- nong saao — Younger sister in the family
- ของ
- kong — Of, belonging to; possessive particle
- เธอ
- ter — She, her, you; informal pronoun for females
- หอบ
- hop — To pant, breathe heavily after exertion
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- ทัน
- tan — To catch up with, in time, on time
- เขา
- khao — He, she, they; third person pronoun
- แล้ว
- laeo — Already, then; indicates completed action
- ร้อง
- rong — To cry out, shout, or sing aloud
- ถาม
- taam — To ask a question of someone
- ด้วย
- duay — Also, with, too; indicates accompaniment or addition
- ความ
- kwaam — Nominalizer prefix creating abstract nouns from adjectives
- กระตือรือร้น
- gra-tuea-ruea-ron — Enthusiastic, eager, energetically motivated
- ว่า
- waa — That; quotative or complementizer particle
- โอ้
- oh — Oh! exclamation expressing surprise or emotion
- คุณพ่อ
- khun por — Father; polite term for one's father
- มี
- mee — To have, there is, to exist
- ข่าว
- khaao — News, information, a report or update
- อะไร
- a-rai — What; question word asking about things
- บ้าง
- baang — Some, any; softens questions or indicates variety
- ได้รับ
- dai rap — To receive, obtain, or get something
- จาก
- jaak — From; indicates origin or source of something
- ลุง
- lung — Uncle; older male relative or respectful address
- ไหม
- mai — Question particle for yes/no questions
- ใช่
- chai — Yes, that's right; affirmative confirmation
- ฉัน
- chan — I, me; informal first person pronoun
- จดหมาย
- jot maai — Letter, written correspondence sent to someone
- ด่วน
- duan — Urgent, express; requiring immediate attention
- ดี
- dee — Good, nice, fine; positive quality
- หรือ
- reu — Or; conjunction offering alternatives in questions
- ร้าย
- raai — Bad, evil, harmful; negative quality
- จะ
- ja — Will, going to; future tense marker
- คาดหวัง
- khat wang — To expect, hope for, or anticipate something
- สิ่ง
- sing — Thing, object, matter; general classifier
- ดีงาม
- dee ngaam — Good and beautiful; virtuous, morally excellent
- ได้
- dai — Can, could, to get; ability or completion marker
- เล่า
- lao — To tell, narrate a story or information
- กล่าว
- glaao — To say, speak, state formally or officially
- พลาง
- plaang — While doing simultaneously; doing two things at once
- หยิบ
- yip — To pick up, take with fingers
- ออก
- ok — Out, to exit; directional away from inside
- กระเป๋า
- gra-bpao — Bag, pocket, purse, or wallet
- แต่
- tae — But, however; conjunction showing contrast
- บางที
- baang tee — Sometimes, perhaps, maybe occasionally
- อาจ
- aat — Might, may; expresses possibility or uncertainty
- อยาก
- yaak — To want, desire, wish for something
- อ่าน
- aan — To read text or written material
- เอง
- eng — Self, oneself; by oneself, on one's own
- คว้า
- kwaa — To grab, snatch, seize quickly
- มือ
- meu — Hand; body part used for grasping
- ใจร้อน
- jai ron — Impatient, hot-tempered, easily agitated
- นั้น
- nan — That; demonstrative pronoun for distant objects
- เดิน
- doen — To walk on foot
- ถึง
- theung — To reach, arrive at; until, up to
- เสียง
- siang — Sound, voice, noise
- พ่อ
- por — Father, dad
- พวก
- puak — Group, bunch; plural marker for pronouns
- เพราะ
- phror — Because, since; gives a reason or cause
- แทบ
- taep — Almost, nearly, barely, scarcely
- รู้
- ruu — To know, to be aware of something
- มัน
- man — It; informal third person pronoun
- พูด
- puut — To speak, talk, say something
- เรื่อง
- rueang — Story, matter, topic, issue, affair
- ถนน
- tha-non — Road, street, avenue
- วัน
- wan — Day; a unit of time
- จันทร์
- jan — Monday; also the moon
- ๒
- song — Number two in Thai numerals
- สิงหาคม
- sing-haa-khom — August; eighth month of the year
- พี่ชาย
- phi chaai — Older brother
- รัก
- rak — To love; dear, beloved
- ที่สุด
- tee sut — Most, the most; superlative degree marker
- สามารถ
- saa-maat — Can, to be able to, capable of
- ส่ง
- song — To send, deliver, transmit something to someone
- หลานสาว
- laan saao — Niece or granddaughter
- ให้
- hai — To give; causative or benefactive particle
- พี่
- phi — Older sibling or respectful address for elders
- โดย
- doi — By, via, through a means or agent
- รวม
- ruam — To combine, include, total together
- หวัง
- wang — To hope, wish, expect a good outcome
- พอใจ
- por jai — Satisfied, content, pleased with something
- นี้
- nee — This; demonstrative pronoun for nearby objects
- ไม่นาน
- mai naan — Not long, shortly, soon after
- หลังจาก
- lang jaak — After, following a particular event or time
- เมื่อ
- meuua — When, at the time that something happened
- เสาร์
- sao — Saturday; also refers to the planet Saturn
- โชคดี
- chok dee — Good luck, fortunate, lucky
- พอ
- por — Enough, sufficient, just, barely adequate
- สืบ
- suep — To investigate, trace, inquire into something
- ทราบ
- saap — To know, learn of; polite form of knowing
- อยู่
- yuu — To be located, stay, live somewhere
- ส่วน
- suan — Part, portion, section of something
- ใด
- dai — Which, any; question word for choices
- รายละเอียด
- raai la-iat — Details, specifics, particulars of something
- ต่างๆ
- taang taang — Various, different kinds, assorted types
- ขอ
- kor — To request, ask for something politely
- เก็บ
- gep — To keep, collect, store, save something
- ไว้
- wai — To keep, place aside for later use
- ฟัง
- fang — To listen, hear attentively
- เรา
- rao — We, us, I; first person pronoun
- พบ
- phop — To meet, find, encounter someone or something
- กัน
- gan — Together, each other; reciprocal particle
- เพียง
- phiang — Only, merely, just; limiting quantity or scope
- แค่
- khae — Only, just; informal limiter particle
- ทั้ง
- tang — Both, all, entire; inclusive of everything
- สอง
- song — Two; the number 2
- คน
- khon — Person, people; classifier for humans
- เป็น
- pen — To be, to become; linking verb
- ดัง
- dang — Loud, famous; as, like, as described
- ตลอด
- ta-lot — Throughout, all along, the entire duration
- ขึ้น
- kheun — Up, to rise; directional particle upward
- แต่งงาน
- taeng ngaan — To get married, to wed
- ต่อ
- tor — To continue, per, against, next, connected to
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →