Pride and Prejudice — Page 4
There will not be the smallest occasion for your coming to town again; therefore stay quietly at Longbourn, and depend on my diligence and care.
จะไม่มีโอกาสเล็กน้อยที่สุดสำหรับการที่คุณจะต้องเดินทางเข้าเมืองอีกครั้ง ดังนั้นจงอยู่อย่างสงบที่ลองบอร์น และวางใจในความขยันหมั่นเพียรและการดูแลของฉัน
Send back your answer as soon as you can, and be careful to write explicitly.
ส่งคำตอบของคุณกลับมาโดยเร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้ และระวังที่จะเขียนอย่างชัดเจน
We have judged it best that my niece should be married from this house, of which I hope you will approve.
เราได้ตัดสินแล้วว่าเป็นการดีที่สุดที่หลานสาวของฉันควรจะแต่งงานจากบ้านหลังนี้ ซึ่งฉันหวังว่าคุณจะเห็นด้วย
She comes to us to-day.
เธอจะมาหาพวกเราในวันนี้
I shall write again as soon as anything more is determined on.
ฉันจะเขียนอีกครั้งทันทีที่มีการตัดสินใจเรื่องใดเพิ่มเติม
Yours, etc.
ของท่าน เป็นต้น
Most earnestly did she then entreat him to lose no more time before he wrote.
เธอได้อ้อนวอนเขาอย่างจริงจังที่สุดไม่ให้เสียเวลาอีกต่อไปก่อนที่เขาจะเขียนตอบ
Consider how important every moment is in such a case.
ลองคิดดูว่าทุกช่วงเวลามีความสำคัญเพียงใดในกรณีเช่นนี้
And so saying, he turned back with them, and walked towards the house.
และกล่าวเช่นนั้นแล้ว เขาก็หันกลับพร้อมกับพวกเธอ และเดินไปยังบ้าน
Vocabulary
- จะ
- ja — Auxiliary verb indicating future tense or intention
- ไม่
- mai — Negation word meaning 'not' or 'no'
- มี
- mee — To have or there is/are something
- โอกาส
- o-kaat — Opportunity or chance to do something
- เล็กน้อย
- lek-noi — A little bit; small amount of something
- ที่สุด
- thee-sut — The most; superlative degree modifier
- สำหรับ
- sam-rap — For; intended or designated for someone/something
- การ
- gaan — Nominalizing prefix indicating an action or process
- ที่
- thee — At; place; relative pronoun; classifier for locations
- คุณ
- khun — You; polite title used before names
- ต้อง
- tong — Must; to have to do something
- เดินทาง
- doen-taang — To travel; make a journey somewhere
- เข้า
- khao — To enter; go into a place
- เมือง
- mueang — City; town; country or territory
- อีก
- eek — Again; another; more of something
- ครั้ง
- khrang — Time; occurrence; instance of an event
- ดังนั้น
- dang-nan — Therefore; so; consequently as a result
- จง
- jong — Imperative particle meaning 'do' or 'shall'
- อยู่
- yuu — To be; to stay; to reside somewhere
- อย่าง
- yaang — In a manner; kind; type; like/as
- สงบ
- sa-ngop — Calm; peaceful; quiet and undisturbed
- และ
- lae — And; connecting words, phrases, or clauses
- วางใจ
- waang-jai — To trust; feel confident or assured in someone
- ใน
- nai — In; inside; within a place or context
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix creating abstract nouns from adjectives
- ขยันหมั่นเพียร
- kha-yan-man-phian — Diligent; hardworking and persistently industrious
- ดูแล
- duu-lae — To take care of; look after someone/something
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- ฉัน
- chan — I; me; first-person pronoun used informally
- ส่ง
- song — To send; deliver something to someone
- คำตอบ
- kham-tob — Answer; reply to a question or inquiry
- กลับ
- glap — To return; go back to a place
- มา
- maa — To come; move toward the speaker
- โดย
- doi — By; via; through a means or method
- เร็ว
- reo — Fast; quick; speedy in action or movement
- เท่า
- thao — As much as; equal to; as...as
- ทำ
- tham — To do; make; perform an action
- ได้
- dai — Can; able to; indicates past tense or ability
- ระวัง
- ra-wang — To be careful; watch out; take caution
- เขียน
- khian — To write; compose text by hand or typing
- ชัดเจน
- chat-jen — Clear; distinct; easy to understand or see
- เรา
- rao — We; us; first-person plural pronoun
- ตัดสิน
- tat-sin — To judge; decide or make a ruling
- แล้ว
- laeo — Already; then; indicates completed action
- ว่า
- waa — That; complementizer introducing a clause or quote
- เป็น
- pen — To be; indicates identity or status
- ดี
- dee — Good; nice; of high quality or virtue
- หลานสาว
- laan-saao — Niece; granddaughter; young female relative
- ควร
- khuan — Should; ought to; it is appropriate to
- แต่งงาน
- taeng-ngaan — To marry; get married to someone
- จาก
- jaak — From; away from a place or person
- บ้าน
- baan — House; home; dwelling place
- หลัง
- lang — Behind; after; back of something
- นี้
- nee — This; referring to something nearby or just mentioned
- ซึ่ง
- sueng — Which; that; relative pronoun connecting clauses
- หวัง
- wang — To hope; wish for something desired
- เห็นด้วย
- hen-duay — To agree; be in accordance with someone's opinion
- เธอ
- thoe — She; her; you (informal, often feminine)
- หา
- haa — To look for; search; find something or someone
- พวกเรา
- phuak-rao — We; us; our group of people
- วันนี้
- wan-nee — Today; the current day
- ทันที
- than-thee — Immediately; right away; without delay
- ตัดสินใจ
- tat-sin-jai — To make a decision; decide on a course of action
- เรื่อง
- rueang — Matter; topic; story; about a subject
- ใด
- dai — Any; which; whichever in a question or condition
- เพิ่มเติม
- phoem-toem — Additional; more; to add further information
- ท่าน
- than — You; he/she; respectful formal pronoun for someone
- เป็นต้น
- pen-ton — Et cetera; and so on; for example among others
- อ้อนวอน
- on-wawn — To beg; plead earnestly with someone for something
- เขา
- khao — He; she; they; third-person pronoun
- จริงจัง
- jing-jang — Serious; earnest; doing something with full sincerity
- ให้
- hai — To give; for; causative marker in sentences
- เสีย
- sia — To waste; lose; spoil; unfortunately
- เวลา
- we-laa — Time; a period or moment in time
- ต่อไป
- to-pai — To continue; from now on; going forward
- ก่อน
- gon — Before; first; prior to something else
- ตอบ
- tob — To answer; reply to a question or message
- ลอง
- long — To try; attempt doing something tentatively
- คิด
- khit — To think; consider; have a thought or opinion
- ดู
- duu — To look; watch; see; try out tentatively
- ทุก
- thuk — Every; all; each without exception
- ช่วงเวลา
- chuang-we-laa — Period of time; span or interval of time
- ความสำคัญ
- khwaam-sam-khan — Importance; significance; value of something
- เพียงใด
- phiang-dai — How much; to what extent; in what degree
- กรณี
- ga-ra-nee — Case; situation; particular instance or circumstance
- เช่น
- chen — Such as; for example; like something mentioned
- กล่าว
- glaao — To say; state; mention formally or officially
- เช่นนั้น
- chen-nan — Like that; in that way; such as that
- ก็
- gor — Also; then; particle indicating continuation or emphasis
- หัน
- han — To turn; face a different direction
- พร้อมกับ
- phrom-gap — Together with; along with; accompanied by someone
- พวกเธอ
- phuak-thoe — They; them; you all (informal, often feminine group)
- เดิน
- doen — To walk; move on foot somewhere
- ไป
- pai — To go; move away from the speaker
- ยัง
- yang — Still; yet; also; continuing state or action
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →