Pride and Prejudice — Page 1
[Illustration]
[ภาพประกอบ]
Mr. Bennet had very often wished, before this period of his life, that, instead of spending his whole income, he had laid by an annual sum, for the better provision of his children, and of his wife, if she survived him.
คุณเบนเน็ตมักจะปรารถนาบ่อยครั้ง ก่อนช่วงเวลานี้ในชีวิตของเขา ว่าแทนที่จะใช้จ่ายรายได้ทั้งหมดของตน เขาควรจะออมเงินเป็นจำนวนหนึ่งในแต่ละปี เพื่อการดูแลบุตรของเขาและภรรยาของเขาให้ดียิ่งขึ้น หากนางอยู่รอดหลังจากเขา
He now wished it more than ever.
บัดนี้เขาปรารถนาเช่นนั้นมากยิ่งกว่าที่เคย
Had he done his duty in that respect, Lydia need not have been indebted to her uncle for whatever of honour or credit could now be purchased for her.
หากเขาได้ทำหน้าที่ของตนในด้านนั้น ลีเดียก็ไม่จำเป็นต้องเป็นหนี้บุญคุณลุงของเธอสำหรับสิ่งใดก็ตามที่เป็นเกียรติยศหรือชื่อเสียงที่สามารถซื้อหามาให้เธอได้ในขณะนี้
The satisfaction of prevailing on one of the most worthless young men in Great Britain to be her husband might then have rested in its proper place.
ความพึงพอใจในการชักจูงชายหนุ่มที่ไร้คุณค่าที่สุดคนหนึ่งในบริเตนใหญ่ให้มาเป็นสามีของเธอ ก็คงจะหยุดอยู่ในที่อันสมควรของมันแล้ว
He was seriously concerned that a cause of so little advantage to anyone should be forwarded at the sole expense of his brother-in-law; and he was determined, if possible, to find out the extent of his assistance, and to discharge the obligation as soon as he could.
เขารู้สึกเป็นห่วงอย่างจริงจังว่าเหตุการณ์ที่แทบไม่เป็นประโยชน์แก่ผู้ใดเลยนั้นควรจะต้องก้าวหน้าไปโดยอาศัยค่าใช้จ่ายของพี่เขยของเขาเพียงผู้เดียว และเขาตั้งใจแน่วแน่ว่า หากเป็นไปได้ จะสืบหาขอบเขตของความช่วยเหลือนั้น และชำระหนี้ภาระผูกพันนั้นโดยเร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้
When first Mr. Bennet had married, economy was held to be perfectly useless; for, of course, they were to have a son.
เมื่อครั้งที่คุณเบนเน็ตแต่งงานใหม่ๆ นั้น การประหยัดอดออมถูกมองว่าไม่มีประโยชน์แต่อย่างใด เพราะแน่นอนว่าพวกเขาจะต้องมีบุตรชาย
This son was to join in cutting off the entail, as soon as he should be of age, and the widow and younger children would by that means be provided for.
บุตรชายคนนี้จะมาช่วยในการตัดการสืบทอดทรัพย์สมบัติ ทันทีที่เขาบรรลุนิติภาวะ และแม่ม่ายกับบุตรที่อายุน้อยกว่าก็จะได้รับการดูแลด้วยวิธีนั้น
Five daughters successively entered the world, but yet the son was to come; and Mrs. Bennet, for many years after Lydia's birth, had been certain that he would.
บุตรสาวทั้งห้าคนทยอยกันลืมตาดูโลก แต่ก็ยังคงรอคอยบุตรชายอยู่ และนางเบนเน็ต ตลอดหลายปีหลังจากการเกิดของลีเดีย ก็มั่นใจอยู่เสมอว่าบุตรชายจะต้องมาถึง
This event had at last been despaired of, but it was then too late to be saving.
ในที่สุดความหวังในเหตุการณ์นี้ก็ถูกสิ้นหวังลง แต่เวลานั้นก็สายเกินไปแล้วที่จะเริ่มออมทรัพย์
Vocabulary
- ภาพประกอบ
- phâap prà-kòp — illustration; image accompanying text or document
- คุณ
- khun — you; polite title or pronoun for addressing someone
- มัก
- mák — often; tends to; usually does something habitually
- จะ
- jà — will; future tense marker in Thai
- ปรารถนา
- praa-rát-thá-naa — to wish; to desire something deeply
- บ่อยครั้ง
- bòi khráng — frequently; many times; on numerous occasions
- ก่อน
- gòn — before; prior to a time or event
- ช่วงเวลา
- chûang wee-laa — period of time; a span or duration
- นี้
- níi — this; demonstrative pronoun indicating nearness
- ใน
- nai — in; inside; within a place or context
- ชีวิต
- chii-wít — life; one's existence or way of living
- ของ
- khǒng — of; belonging to; possessive particle
- เขา
- khǎo — he; she; they; third-person pronoun
- ว่า
- wâa — that; to say; complementizer or quotative particle
- แทนที่
- thaaen thîi — instead of; in place of something else
- ใช้จ่าย
- chái jàai — to spend money; to use funds on something
- รายได้
- raai dâi — income; earnings; money received regularly
- ทั้งหมด
- tháng mòt — all; everything; the entire amount or group
- ตน
- ton — oneself; a reflexive pronoun referring to self
- ควร
- khuuan — should; ought to; expressing recommendation or duty
- ออม
- om — to save money; to accumulate funds carefully
- เงิน
- ngoen — money; silver; currency used for transactions
- เป็น
- pen — to be; to exist as; linking verb
- จำนวน
- jam-nuuan — amount; number; quantity of something
- หนึ่ง
- nùeng — one; the number one; a single unit
- แต่ละ
- tàe lá — each; every individual one separately
- ปี
- pii — year; a period of twelve months
- เพื่อ
- phûea — in order to; for the purpose of something
- การ
- gaan — nominalizing prefix; action or process of doing
- ดูแล
- duu laae — to take care of; to look after someone
- บุตร
- bùt — child; son or daughter; formal term
- และ
- láe — and; connecting words, phrases, or clauses
- ภรรยา
- phan-rá-yaa — wife; a man's female spouse
- ให้
- hâi — to give; to allow; causative or benefactive marker
- ดี
- dii — good; well; of high quality or virtue
- ยิ่งขึ้น
- yîng khûen — more; increasingly; to a greater degree
- หาก
- hàak — if; in the event that; conditional conjunction
- นาง
- naang — Mrs.; woman; formal title for an adult woman
- อยู่รอด
- yùu rôot — to survive; to remain alive through difficulty
- หลังจาก
- lǎng jàak — after; following a particular event or time
- เช่นนั้น
- chên nán — like that; in that manner; such as that
- มาก
- mâak — much; many; a lot; very; greatly
- ยิ่งกว่า
- yîng gwàa — more than; even greater than something else
- ที่
- thîi — that; which; relative pronoun or place marker
- เคย
- khoei — used to; ever; past experience marker
- ได้
- dâi — can; to get; past tense or ability marker
- ทำ
- tham — to do; to make; to perform an action
- หน้าที่
- nâa thîi — duty; responsibility; role one must fulfill
- ด้าน
- dâan — side; aspect; dimension of a subject
- นั้น
- nán — that; demonstrative pronoun indicating distance
- ก็
- gô — also; then; discourse particle showing continuation
- ไม่
- mâi — not; negation particle in Thai
- จำเป็น
- jam-pen — necessary; essential; must be done
- ต้อง
- tông — must; have to; expressing obligation or necessity
- หนี้
- nîi — debt; money owed to another person
- บุญคุณ
- bun khun — gratitude; indebtedness for kindness received
- ลุง
- lung — uncle; older male relative or older man
- เธอ
- thoer — she; her; you; informal second or third person
- สำหรับ
- sǎm-ràp — for; intended for a specific person or purpose
- สิ่งใด
- sìng dai — anything; whatever thing; any matter at all
- ก็ตาม
- gô taam — whatever; however; regardless of the case
- เกียรติยศ
- gìat-tì-yót — honor; prestige; high regard from others
- หรือ
- rǔue — or; either; used to present alternatives
- ชื่อเสียง
- chûue sǐang — fame; reputation; being well known publicly
- สามารถ
- sǎa-mâat — can; able to; having the ability to do
- ซื้อหา
- súue hǎa — to acquire; to purchase; to obtain by buying
- มา
- maa — to come; directional particle toward speaker
- ขณะ
- khà-nà — moment; while; during a particular time
- ความ
- khwaam — nominalizing prefix for abstract nouns or states
- พึงพอใจ
- phueng phoo jai — satisfied; content; pleased with something
- ชักจูง
- chák juung — to persuade; to influence someone's actions or decisions
- ชาย
- chaai — man; male; a person of the male sex
- หนุ่ม
- nùm — young man; young; youthful in age
- ไร้
- rái — without; lacking; devoid of something entirely
- คุณค่า
- khun khâa — value; worth; usefulness or importance of something
- ที่สุด
- thîi sùt — most; the superlative degree; utmost extent
- คน
- khon — person; people; human being; individual
- สามี
- sǎa-mii — husband; a woman's male spouse
- คง
- khong — probably; likely; still; expressing probability
- หยุด
- yùt — to stop; to cease an action or movement
- อยู่
- yùu — to stay; to live; continuous aspect marker
- อัน
- an — classifier for small items; which; that
- สมควร
- sǒm khuuan — appropriate; deserving; fitting for a situation
- มัน
- man — it; he; she; informal third-person pronoun
- แล้ว
- láaeo — already; then; completion marker in Thai
- รู้สึก
- rúu sùek — to feel; to sense an emotion or sensation
- ห่วง
- hùang — to worry; concerned; anxious about someone
- อย่าง
- yàang — way; manner; type; adverbial modifier particle
- จริงจัง
- jing jang — seriously; earnestly; with genuine commitment
- เหตุการณ์
- hèet-kaan — event; incident; situation that takes place
- แทบ
- thâaep — almost; nearly; barely; hardly at all
- ประโยชน์
- prà-yòot — benefit; usefulness; advantage gained from something
- แก่
- gàe — to; for; old; aged; preposition indicating recipient
- ผู้ใด
- phûu dai — anyone; whoever; any person at all
- เลย
- loei — at all; then; ever; emphatic or resultative particle
- ก้าวหน้า
- gâao nâa — to progress; to advance; to move forward positively
- ไป
- pai — to go; directional particle away from speaker
- โดย
- dooi — by; through; by means of something
- อาศัย
- aa-sǎi — to rely on; to live somewhere; to depend on
- ค่าใช้จ่าย
- khâa chái jàai — expenses; costs; money spent on various needs
- พี่เขย
- phîi khoei — brother-in-law; older sister's husband
- เพียง
- phiiang — only; merely; just a small amount
- ผู้เดียว
- phûu diiao — alone; the only one; by oneself solely
- ตั้งใจ
- tâng jai — to intend; to be determined; to concentrate
- แน่วแน่
- nâaeo nâae — firm; resolute; steadfast in intention or purpose
- เป็นไปได้
- pen pai dâi — possible; able to happen; feasible
- สืบหา
- sùuep hǎa — to investigate; to search for; to trace out
- ขอบเขต
- khòp khèet — boundary; limit; scope of something
- ช่วยเหลือ
- chûuai lǔuea — to help; to assist; to support someone in need
- ชำระ
- cham-rá — to pay off; to settle a debt or obligation
- ภาระ
- phaa-rá — burden; obligation; responsibility weighing on someone
- ผูกพัน
- phùuk phan — to be bound to; attached; committed to someone
- เร็ว
- reo — fast; quick; soon; rapidly in movement or time
- เท่า
- thâo — as much as; equal to; comparison particle
- เมื่อ
- mûuea — when; at the time that something occurred
- ครั้ง
- khráng — time; occasion; instance of something happening
- แต่งงาน
- tàeng ngaan — to marry; to get married; to wed someone
- ใหม่ๆ
- mài mài — newly; recently; just at the beginning stage
- ประหยัด
- prà-yàt — thrifty; economical; saving money carefully
- อดออม
- òt om — to be frugal; to save by restraining spending
- ถูก
- thùuk — cheap; correct; to be subjected to something
- มอง
- moong — to look; to gaze at something visually
- มี
- mii — to have; there is; to possess something
- แต่
- tàe — but; however; only; contrasting conjunction
- อย่างใด
- yàang dai — in any way; any manner whatsoever
- เพราะ
- phró — because; since; reason for something happening
- แน่นอน
- nâae non — certainly; of course; definitely without doubt
- พวกเขา
- phûuak khǎo — they; them; a group of people
- บุตรชาย
- bùt chaai — son; a male child of parents
- ช่วย
- chûuai — to help; to assist; to lend a hand
- ตัด
- tàt — to cut; to sever; to reduce or eliminate
- สืบทอด
- sùuep thôot — to inherit; to pass on succession or legacy
- ทรัพย์สมบัติ
- sáp sǒm-bàt — property; assets; wealth and possessions owned
- ทันที
- than thii — immediately; right away; without any delay
- บรรลุ
- ban-lu — to achieve; to attain; to reach a goal
- แม่ม่าย
- mâae mâai — widow; a woman whose husband has died
- กับ
- gàp — with; and; together with someone or something
- อายุ
- aa-yú — age; how old someone or something is
- น้อย
- nói — few; little; small in amount or degree
- กว่า
- gwàa — more than; comparative particle in Thai
- ได้รับ
- dâi ráp — to receive; to obtain; to be given something
- ด้วย
- dûuai — also; too; with; by means of something
- วิธี
- wí-thii — method; way; manner of doing something
- บุตรสาว
- bùt sǎao — daughter; a female child of parents
- ทั้ง
- tháng — both; all; entire; inclusive of everything mentioned
- ห้า
- hâa — five; the number five
- ทยอย
- thá-yooi — gradually; one by one; in succession steadily
- กัน
- gan — together; each other; reciprocal action marker
- ลืมตา
- luuem taa — to open eyes; to be born; come into world
- ดูโลก
- duu lôok — to see the world; to experience life broadly
- ยัง
- yang — still; yet; also; continuing state particle
- รอคอย
- roo khooi — to wait for; to await something with patience
- ตลอด
- tà-lòot — throughout; all along; the entire duration
- หลาย
- lǎai — many; several; a large number of things
- เกิด
- gòoet — to be born; to occur; to happen or arise
- มั่นใจ
- mân jai — confident; certain; sure about something
- เสมอ
- sà-mǒe — always; equally; consistently without exception
- ถึง
- thǔeng — to reach; until; to; arriving at a place
- หวัง
- wǎng — to hope; to wish for a desired outcome
- สิ้นหวัง
- sîn wǎng — hopeless; despairing; having lost all hope
- ลง
- long — down; to descend; directional particle downward
- เวลา
- wee-laa — time; a specific moment or period
- สาย
- sǎai — late; a stream; too late for something
- เกินไป
- gooen pai — too much; excessively; beyond the proper limit
- เริ่ม
- rôoem — to begin; to start; to commence an action
- ทรัพย์
- sáp — wealth; assets; property or valuable possessions
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →