← Pride and Prejudice

Pride and Prejudice — Page 4

English → Thai CHAPTER L. Level 8/10

The marriage of a daughter, which had been the first object of her wishes since Jane was sixteen, was now on the point of accomplishment, and her thoughts and her words ran wholly on those attendants of elegant nuptials, fine muslins, new carriages, and servants.

การแต่งงานของลูกสาว ซึ่งเป็นความปรารถนาอันดับแรกของเธอนับตั้งแต่เจนอายุสิบหก บัดนี้กำลังจะสำเร็จลุล่วงแล้ว และความคิดและคำพูดของเธอก็วนเวียนอยู่กับสิ่งที่ประกอบพิธีแต่งงานอันหรูหรา ไม่ว่าจะเป็นผ้ามัสลินชั้นดี รถม้าใหม่ และคนรับใช้

She was busily searching through the neighbourhood for a proper situation for her daughter; and, without knowing or considering what their income might be, rejected many as deficient in size and importance.

เธอกำลังค้นหาอย่างขะมักเขม้นทั่วบริเวณใกล้เคียงเพื่อหาที่พักอันเหมาะสมสำหรับลูกสาว และโดยไม่รู้หรือพิจารณาว่ารายได้ของพวกเขาจะเป็นเท่าใด ก็ปฏิเสธหลายแห่งว่าขนาดและความสำคัญไม่เพียงพอ

"Haye Park might do," said she, "if the Gouldings would quit it, or the great house at Stoke, if the drawing-room were larger; but Ashworth is too far off.

"เฮย์ พาร์คอาจพอได้" เธอกล่าว "ถ้าครอบครัวกูลดิงจะย้ายออกไป หรือบ้านหลังใหญ่ที่สโต๊ค ถ้าห้องนั่งเล่นจะกว้างกว่านี้ แต่แอชเวิร์ธอยู่ไกลเกินไป

I could not bear to have her ten miles from me; and as for Purvis Lodge, the attics are dreadful."

ฉันทนไม่ได้ที่จะให้เธออยู่ห่างจากฉันถึงสิบไมล์ และสำหรับเพอร์วิส ลอดจ์นั้น ห้องใต้หลังคาน่ากลัวมาก"

Her husband allowed her to talk on without interruption while the servants remained.

สามีของเธอปล่อยให้เธอพูดต่อไปโดยไม่ขัดจังหวะตราบเท่าที่คนรับใช้ยังอยู่

But when they had withdrawn, he said to her, "Mrs. Bennet, before you take any, or all of these houses, for your son and daughter, let us come to a right understanding.

แต่เมื่อพวกเขาถอยออกไปแล้ว เขาก็กล่าวกับเธอว่า "คุณนายเบนเน็ต ก่อนที่คุณจะเลือกบ้านหลังใดหลังหนึ่งหรือทั้งหมดนี้สำหรับลูกชายและลูกสาวของคุณ ขอให้เราตกลงกันให้ถูกต้องเสียก่อน

Into _one_ house in this neighbourhood they shall never have admittance.

บ้านหลังหนึ่งในย่านนี้พวกเขาจะไม่มีวันได้รับอนุญาตให้เข้า

I will not encourage the imprudence of either, by receiving them at Longbourn."

ฉันจะไม่ส่งเสริมความไม่รอบคอบของฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งโดยการต้อนรับพวกเขาที่ลองบอร์น"

A long dispute followed this declaration; but Mr. Bennet was firm: it soon led to another; and Mrs. Bennet found, with amazement and horror, that her husband would not advance a guinea to buy clothes for his daughter.

การโต้เถียงยืดเยื้อตามมาหลังจากคำประกาศนี้ แต่คุณเบนเน็ตยืนหยัดมั่นคง การโต้เถียงนั้นนำไปสู่เรื่องอื่นในไม่ช้า และคุณนายเบนเน็ตก็พบด้วยความตะลึงและสยดสยองว่า สามีของเธอจะไม่ยอมจ่ายเงินแม้แต่กินีเดียวเพื่อซื้อเสื้อผ้าให้ลูกสาว

Vocabulary

การ
gaan — Nominalizing prefix turning verbs into nouns
แต่งงาน
taeng ngaan — To marry; the act of getting married
ของ
khɔ̌ɔng — Of; belonging to; possessive particle
ลูกสาว
lûuk sǎao — Daughter; one's female child
ซึ่ง
sûeng — Which; that; relative pronoun connecting clauses
เป็น
pen — To be; to exist as something
ความ
khwaam — Nominalizing prefix for abstract nouns
ปรารถนา
praat-tha-naa — To desire; a deep wish or longing
อันดับแรก
an-dàp râek — First priority; number one rank
เธอ
thəə — She; her; informal second or third person pronoun
นับตั้งแต่
náp tâng tàe — Ever since; counting from a certain point
อายุ
aa-yú — Age; how old someone is
สิบหก
sìp hòk — Sixteen; the number 16
บัดนี้
bàt níi — Now; at this moment (formal/literary)
กำลัง
gam-lang — Currently; in the process of doing something
จะ
jà — Will; future tense marker
สำเร็จ
sǎm-rèt — To succeed; to accomplish a goal
ลุล่วง
lu-lûang — To be completed; to pass through successfully
แล้ว
láew — Already; indicates completion of an action
และ
láe — And; connecting words or clauses
ความคิด
khwaam-khít — Thought; idea; mental concept
คำพูด
kham-phûut — Words spoken; speech; utterance
ก็
gɔ̂ɔ — Also; then; discourse particle linking ideas
วนเวียน
won-wian — To revolve; to go around repeatedly
อยู่
yùu — To stay; to be located; continuous aspect marker
กับ
gàp — With; together with; and (linking nouns)
สิ่ง
sìng — Thing; object; matter
ที่
thîi — That; which; relative pronoun or place marker
ประกอบ
prà-gɔ̀ɔp — To compose; to conduct; to consist of
พิธี
phí-thii — Ceremony; formal ritual or celebration
อัน
an — A; one; classifier for various objects
หรูหรา
ruu-raa — Luxurious; lavish; grand and extravagant
ไม่ว่า
mâi wâa — Regardless of; no matter what
ผ้า
phâa — Cloth; fabric; textile material
ชั้นดี
chán dii — High quality; of a superior grade
รถม้า
rót máa — Horse carriage; horse-drawn vehicle
ใหม่
mài — New; fresh; recently made or acquired
คนรับใช้
khon ráp cháai — Servant; domestic helper or attendant
ค้นหา
khón hǎa — To search for; to look something up
อย่าง
yàang — In a manner; type; kind; adverbial marker
ขะมักเขม้น
kha-màk-kha-mên — Diligently; industriously; with great effort
ทั่ว
thûa — Throughout; all over; everywhere
บริเวณ
bɔɔ-ri-ween — Area; vicinity; surrounding zone
ใกล้เคียง
glâi khiang — Nearby; in the vicinity; neighboring
เพื่อ
phûea — In order to; for the purpose of
หา
hǎa — To find; to look for something
ที่พัก
thîi-phák — Accommodation; lodging; place to stay
เหมาะสม
mɔ̀ɔ-sǒm — Appropriate; suitable; fitting for a purpose
สำหรับ
sǎm-ràp — For; intended for a specific person or purpose
โดย
dooi — By; by means of; through
ไม่
mâi — Not; negation particle
รู้
rúu — To know; to be aware of something
หรือ
rʉ̌ʉ — Or; a conjunction offering alternatives
พิจารณา
phí-jaa-ra-naa — To consider; to deliberate or examine carefully
ว่า
wâa — That; complementizer introducing reported speech
รายได้
raai-dâi — Income; earnings; revenue received
พวกเขา
phûak khǎo — They; them; third person plural pronoun
เท่าใด
thâo-dai — How much; to what extent or amount
ปฏิเสธ
pà-tì-sèet — To refuse; to deny or reject something
หลาย
lǎai — Many; several; multiple
แห่ง
hàeng — Place; location; classifier for places
ขนาด
kha-nàat — Size; dimension; scale of something
ความสำคัญ
khwaam-sǎm-khan — Importance; significance; value of something
เพียงพอ
phiang-phɔɔ — Sufficient; enough; adequate for needs
อาจ
àat — Might; may; expressing possibility
พอ
phɔɔ — Enough; sufficient; just right
ได้
dâi — Can; to be able to; past tense marker
กล่าว
glàao — To say; to state (formal register)
ถ้า
thâa — If; conditional conjunction
ครอบครัว
khrɔ̂ɔp-khruua — Family; household unit of relatives
ย้าย
yáai — To move; to relocate to another place
ออก
ɔ̀ɔk — Out; to exit; away from a place
ไป
pai — To go; away; directional particle
บ้าน
bâan — House; home; one's residence
หลัง
lǎng — Behind; back; classifier for houses
ใหญ่
yài — Big; large; of great size
ห้อง
hɔ̂ɔng — Room; an enclosed space inside a building
นั่งเล่น
nâng-lên — Living room; a room for relaxing and sitting
กว้าง
gwâang — Wide; spacious; broad in dimension
กว่า
gwàa — More than; comparative particle
นี้
níi — This; referring to something nearby
แต่
tàe — But; however; introducing a contrast
ไกล
glai — Far; distant; a long way away
เกินไป
gəən pai — Too much; excessively; beyond acceptable limits
ฉัน
chǎn — I; me; first person pronoun (informal female)
ทน
thon — To endure; to tolerate; to bear something
ไม่ได้
mâi dâi — Cannot; unable to; negation of ability
ให้
hâi — To give; to allow; causative marker
ห่าง
hàang — Far from; distant; separated by space
จาก
jàak — From; away from; originating at
ถึง
thʉ̌ng — To reach; until; up to a point
สิบ
sìp — Ten; the number 10
ไมล์
mail — Mile; unit of distance measurement
นั้น
nán — That; referring to something farther away
ใต้หลังคา
tâi lǎng khaa — Under the roof; the attic or upper interior
น่ากลัว
nâa-gluua — Frightening; scary; causing fear
มาก
mâak — Very; much; a large amount or degree
สามี
sǎa-mii — Husband; a woman's male spouse
ปล่อย
plɔ̀i — To release; to let go; to allow freely
พูด
phûut — To speak; to talk; to say something
ต่อไป
tɔ̀ɔ pai — To continue; onward; from this point forward
ขัด
khàt — To interrupt; to obstruct; to contradict
จังหวะ
jang-wà — Rhythm; timing; a beat or moment
ตราบเท่าที่
trâap thâo thîi — As long as; for as long as a condition holds
ยัง
yang — Still; yet; continuing state marker
เมื่อ
mûea — When; at the time that something happened
ถอย
thɔ̌ɔi — To retreat; to step back; to withdraw
เขา
khǎo — He; she; they; third person pronoun
คุณนาย
khun naai — Mrs.; a respectful title for a married woman
ก่อน
gɔ̀ɔn — Before; first; prior to something else
คุณ
khun — You; polite title equivalent to Mr./Mrs./Ms.
เลือก
lʉ̂ak — To choose; to select from options
ใด
dai — Any; which; interrogative or indefinite pronoun
หลังหนึ่ง
lǎng nʉ̀ng — One (house); single unit (classifier for buildings)
ทั้งหมด
tháng mòt — All; everything; the entire amount
ลูกชาย
lûuk chaai — Son; one's male child
ขอ
khɔ̌ɔ — To request; to ask for something politely
เรา
rao — We; us; first person plural pronoun
ตกลง
tok long — To agree; to reach an agreement; okay
กัน
gan — Together; each other; reciprocal particle
ถูกต้อง
thùuk tɔ̂ɔng — Correct; right; accurate and proper
เสียก่อน
sǐa gɔ̀ɔn — First of all; before anything else (emphatic)
หนึ่ง
nʉ̀ng — One; the number 1
ใน
nai — In; inside; within a place or time
ย่าน
yâan — Neighborhood; district; local area
มี
mii — To have; there is; to exist
วัน
wan — Day; a calendar day
ได้รับ
dâi ráp — To receive; to obtain something given
อนุญาต
à-nu-yâat — To permit; to grant official permission
เข้า
khâo — To enter; inward; into a place
ส่งเสริม
sòng-sə̌əm — To promote; to encourage; to support growth
ไม่รอบคอบ
mâi rɔ̂ɔp khɔ̂ɔp — Imprudent; careless; lacking caution
ฝ่าย
fàai — Side; faction; party in a conflict
ฝ่ายหนึ่ง
fàai nʉ̀ng — One side; one party; one of two groups
ต้อนรับ
tɔ̂ɔn ráp — To welcome; to receive guests warmly
โต้เถียง
tôo-thǐang — To argue; to dispute; to debate with someone
ยืดเยื้อ
yʉ̂ʉt-yʉ́a — Prolonged; dragged out; lasting too long
ตามมา
taam maa — To follow; to come after something else
หลังจาก
lǎng jàak — After; following a particular event or time
คำประกาศ
kham prà-gàat — Announcement; declaration; public statement
ยืนหยัด
yʉʉn-yàt — To stand firm; to persist; to hold one's ground
มั่นคง
mân-khong — Stable; firm; secure and steadfast
นำ
nam — To lead; to bring; to guide somewhere
ไปสู่
pai sùu — To lead to; heading toward a destination
เรื่อง
rûeang — Matter; story; topic; about a subject
อื่น
ʉ̀ʉn — Other; another; different from this one
ไม่ช้า
mâi cháa — Soon; before long; in a short time
พบ
phóp — To meet; to encounter; to find someone
ด้วย
dûay — Also; with; by means of; too
ตะลึง
ta-lʉng — Astonished; stunned; shocked with amazement
สยดสยอง
sa-yòt-sa-yɔɔng — Horrified; deeply shocked with revulsion
ยอม
yɔɔm — To accept; to consent; to give in
จ่ายเงิน
jàai ngən — To pay money; to make a payment
แม้แต่
máe tàe — Even; not even; emphasizing an extreme case
เดียว
diao — Single; alone; only one
ซื้อ
súu — To buy; to purchase something
เสื้อผ้า
sʉ̂a phâa — Clothes; clothing; garments worn on body
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →