Pride and Prejudice — Page 4
"
"
It was not to be supposed that time would give Lydia that embarrassment from which she had been so wholly free at first.
ไม่มีใครคาดคิดว่าเวลาจะทำให้ลิเดียรู้สึกอึดอัดเขินอายเหมือนดังที่เธอไม่เคยรู้สึกเลยในตอนแรก
Her ease and good spirits increased.
ความสบายใจและอารมณ์ดีของเธอยิ่งทวีขึ้น
She longed to see Mrs. Philips, the Lucases, and all their other neighbours, and to hear herself called "Mrs. Wickham" by each of them; and in the meantime she went after dinner to show her ring and boast of being married to Mrs. Hill and the two housemaids.
เธอปรารถนาอยากจะพบนางฟิลิปส์ ตระกูลลูคัส และเพื่อนบ้านทุกคน และอยากได้ยินทุกคนเรียกเธอว่า "นางวิคแฮม" และในระหว่างนั้นเธอก็ออกไปหลังอาหารเย็นเพื่อโชว์แหวนและคุยโวเรื่องการแต่งงานกับนางฮิลล์และแม่บ้านสองคน
"Well, mamma," said she, when they were all returned to the breakfast-room, "and what do you think of my husband?
"แม่จ๋า" เธอพูดขึ้นเมื่อทุกคนกลับมาที่ห้องอาหารเช้า "แม่คิดอย่างไรกับสามีของหนูบ้าง
Is not he a charming man?
เขาเป็นชายที่มีเสน่ห์มิใช่หรือ
I am sure my sisters must all envy me.
หนูแน่ใจว่าพี่สาวทุกคนต้องอิจฉาหนูแน่
I only hope they may have half my good luck.
หนูแค่หวังว่าพวกเขาจะได้โชคดีเพียงครึ่งหนึ่งของหนูบ้าง
They must all go to Brighton.
ทุกคนต้องไปไบรตันกันให้หมด
That is the place to get husbands.
ที่นั่นแหละคือสถานที่ที่จะหาสามีได้
What a pity it is, mamma, we did not all go!"
น่าเสียดายจริงๆ แม่จ๋า ที่เราไม่ได้ไปกันทุกคน"
"Very true; and if I had my will we should.
"จริงมากเลย และถ้าแม่มีอำนาจตัดสินใจได้เองพวกเราก็คงได้ไปกัน
But, my dear Lydia, I don't at all like your going such a way off.
แต่ลูกลิเดียที่รัก แม่ไม่ชอบเลยที่ลูกต้องไปอยู่ไกลขนาดนั้น
Must it be so?"
จำเป็นต้องเป็นเช่นนั้นหรือ"
"Oh, Lord! yes; there is nothing in that.
"โอ้ พระเจ้า ใช่สิ ไม่มีอะไรน่าเป็นห่วงหรอก
I shall like it of all things.
หนูจะชอบมันมากที่สุดเลย
You and papa, and my sisters, must come down and see us.
แม่กับพ่อและพี่สาวๆ ต้องลงมาเยี่ยมพวกหนูด้วยนะ
We shall be at Newcastle all the winter, and I dare say there will be some balls, and I will take care to get good partners for them all."
พวกหนูจะอยู่ที่นิวคาสเซิลตลอดฤดูหนาว และหนูกล้าพูดเลยว่าจะมีงานเต้นรำ และหนูจะดูแลให้ทุกคนได้คู่เต้นรำที่ดี"
"I should like it beyond anything!" said her mother.
"แม่อยากได้ยินอะไรมากกว่านี้ไม่มีอีกแล้ว" แม่ของเธอพูด
Vocabulary
- ไม่มี
- mâi mee — There is none; to not have something
- ใคร
- khrai — Who; anyone; someone
- คาดคิด
- khâat khít — To expect or anticipate something happening
- ว่า
- wâa — That; used to introduce a clause
- เวลา
- weelaa — Time; a period or moment in time
- จะ
- jà — Will; future tense marker in Thai
- ทำให้
- tham hâi — To cause or make something happen
- รู้สึก
- rúu sùek — To feel; to have an emotional sensation
- อึดอัด
- èut àt — Uncomfortable; feeling stifled or oppressed
- เขินอาย
- khəən aai — Shy; feeling bashful or embarrassed
- เหมือน
- mʉ̌an — Like; similar to; resembling something else
- ดัง
- dang — As; like; also means loud or famous
- ที่
- thîi — At; which; a relative pronoun or place marker
- เธอ
- thəə — She; her; you (informal, often female)
- ไม่เคย
- mâi khoei — Never; have never done something before
- เลย
- ləəi — At all; never; an emphasis particle
- ใน
- nai — In; inside; within a place or time
- ตอนแรก
- tɔɔn râek — At first; initially; in the beginning
- ความสบายใจ
- khwaam sabai jai — Peace of mind; feeling comfortable and at ease
- และ
- lɛ́ — And; connecting words or clauses together
- อารมณ์ดี
- aarom dii — Good mood; feeling happy and cheerful
- ของ
- khɔ̌ɔng — Of; belonging to; possessive marker
- ยิ่ง
- yîng — Even more; increasingly; to a greater degree
- ทวี
- thawii — To increase; to multiply or intensify
- ขึ้น
- khʉ̂n — Up; to rise; directional particle upward
- ปรารถนา
- prààthanaa — To wish; to desire something deeply
- อยาก
- yàak — To want; to desire to do something
- พบ
- phóp — To meet; to encounter someone or something
- นาง
- naang — Mrs.; a title for a married woman
- ตระกูล
- trà-kuun — Family clan; lineage or family background
- เพื่อนบ้าน
- phʉ̂an bâan — Neighbor; someone living nearby
- ทุกคน
- thúk khon — Everyone; all people; everybody
- อยากได้ยิน
- yàak dâai yin — To want to hear something eagerly
- เรียก
- rîak — To call; to summon; to name or address
- ระหว่าง
- rá-wàang — Between; during; among two or more things
- นั้น
- nán — That; those; a demonstrative pronoun
- ก็
- gɔ̂ɔ — Also; then; a connective discourse particle
- ออกไป
- ɔ̀ɔk pai — To go out; to leave outward
- หลัง
- lǎng — After; behind; following an event
- อาหารเย็น
- aahǎan yen — Dinner; the evening meal
- เพื่อ
- phʉ̂a — In order to; for the purpose of
- โชว์
- choo — To show off; to display or exhibit
- แหวน
- wɛ̌ɛn — Ring; a piece of jewelry worn on finger
- คุยโว
- khui woo — To boast; to brag about something proudly
- เรื่อง
- rʉ̂ang — About; story; topic or matter
- การแต่งงาน
- kaan tɛ̀ng ngaan — Marriage; the act of getting married
- กับ
- gàp — With; and; together with someone
- แม่บ้าน
- mɛ̂ bâan — Housekeeper; maid; woman managing household
- สอง
- sɔ̌ɔng — Two; the number two
- คน
- khon — Person; people; a human being
- แม่จ๋า
- mɛ̂ jǎa — Mama; affectionate address for one's mother
- พูดขึ้น
- phûut khʉ̂n — To speak up; to begin talking
- เมื่อ
- mʉ̂a — When; at the time that something occurred
- กลับมา
- glàp maa — To return; to come back to a place
- ห้องอาหารเช้า
- hɔ̂ng aahǎan cháo — Breakfast room; dining area for morning meal
- แม่
- mɛ̂ — Mother; mom; maternal parent
- คิด
- khít — To think; to have an opinion or thought
- อย่างไร
- yàang rai — How; in what way; what do you think
- สามี
- sǎamii — Husband; a woman's male spouse
- หนู
- nǔu — I/me (humble, used by women or children)
- บ้าง
- bâang — Some; somewhat; a softening particle
- เขา
- khǎo — He; she; they; third person pronoun
- เป็น
- pen — To be; to exist as something
- ชาย
- chaai — Man; male; a person of male gender
- มีเสน่ห์
- mii sanèh — Charming; attractive; having magnetic appeal
- มิใช่
- mí châi — Is not; formal way of negating a statement
- หรือ
- rʉ̌ʉ — Or; a question particle or conjunction
- แน่ใจ
- nɛ̂jai — Sure; certain; feeling confident about something
- พี่สาว
- phîi sǎao — Older sister; an elder female sibling
- ต้อง
- tɔ̂ng — Must; have to; it is necessary to
- อิจฉา
- ìtchǎa — To envy; to be jealous of someone
- แน่
- nɛ̂ — Certainly; definitely; an emphasis particle
- แค่
- khɛ̂ — Just; only; merely; nothing more
- หวัง
- wǎng — To hope; to wish for a good outcome
- พวกเขา
- phûak khǎo — They; them; a group of people
- ได้
- dâai — Can; to be able to; past tense marker
- โชคดี
- chôok dii — Good luck; fortunate; having good fortune
- เพียง
- phiiang — Only; merely; just a small amount
- ครึ่งหนึ่ง
- khrʉ̂ng nʉ̀ng — Half; one half of something
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- กัน
- gan — Together; each other; a reciprocal particle
- ให้หมด
- hâi mòt — To give all; to use up everything completely
- ที่นั่น
- thîi nân — There; at that place; over there
- แหละ
- lɛ̀ — That's it; a final emphasis particle
- คือ
- khʉʉ — Is; means; to be equal or defined as
- สถานที่
- sà-thǎan thîi — Place; location; a specific site or venue
- หา
- hǎa — To look for; to search; to find
- น่าเสียดาย
- nâa sǐa daai — What a pity; regrettable; unfortunate situation
- จริงๆ
- jing jing — Really; truly; genuinely; an emphasis adverb
- เรา
- rao — We; us; I (informal first person)
- ไม่ได้
- mâi dâai — Cannot; did not; unable to do something
- จริง
- jing — True; real; genuine; actually so
- มาก
- mâak — Very; much; a lot; to a great degree
- ถ้า
- thâa — If; supposing that; a conditional conjunction
- มี
- mii — To have; there is; to possess something
- อำนาจ
- amnâat — Power; authority; the ability to decide
- ตัดสินใจ
- tàt sin jai — To decide; to make up one's mind
- ได้เอง
- dâai eeng — By oneself; on one's own accord
- พวกเรา
- phûak rao — We; us; our group of people
- คง
- khong — Probably; likely; should be the case
- แต่
- tɛ̀ — But; however; a contrasting conjunction
- ลูก
- lûuk — Child; offspring; son or daughter
- ที่รัก
- thîi rák — Beloved; dear; a term of endearment
- ไม่ชอบ
- mâi chɔ̂ɔp — To dislike; to not like something
- อยู่
- yùu — To live; to stay; to be located somewhere
- ไกล
- glai — Far; distant; a long way away
- ขนาดนั้น
- khà-nàat nán — That much; to that extent or degree
- จำเป็น
- jam pen — Necessary; essential; must be done
- เช่นนั้น
- chên nán — Like that; in such a manner
- โอ้
- ôo — Oh; an exclamation of surprise or emotion
- พระเจ้า
- phrá jâo — God; Lord; a divine being
- ใช่สิ
- châi sì — Of course; right; an affirmative expression
- อะไร
- à-rai — What; anything; used in questions
- น่าเป็นห่วง
- nâa pen hùang — Worrying; concerning; causing someone to worry
- หรอก
- rɔ̀ɔk — A particle softening or negating a statement
- ชอบ
- chɔ̂ɔp — To like; to enjoy; to be fond of
- มัน
- man — It; that thing; informal third person pronoun
- ที่สุด
- thîi sùt — Most; the superlative degree of an adjective
- พ่อ
- phɔ̂ɔ — Father; dad; male parent
- พี่สาวๆ
- phîi sǎao phîi sǎao — Elder sisters; referring to multiple older sisters
- ลงมา
- long maa — To come down; to descend toward speaker
- เยี่ยม
- yîam — Excellent; great; to visit someone
- พวกหนู
- phûak nǔu — We/us (humble group, often young or female)
- ด้วย
- dûai — Also; too; with; as well as
- นะ
- ná — A softening particle seeking agreement or attention
- ตลอด
- tà-lɔ̀ɔt — Throughout; all along; the entire duration
- ฤดูหนาว
- rʉ́duu nǎao — Winter; the cold season of the year
- กล้า
- glâa — Brave; daring; to dare to do something
- พูด
- phûut — To speak; to talk; to say something
- งานเต้นรำ
- ngaan tên ram — Dance event; a ball or dancing party
- ดูแล
- duu lɛɛ — To take care of; to look after someone
- ให้
- hâi — To give; to let; to cause or allow
- คู่เต้นรำ
- khûu tên ram — Dance partner; someone you dance with
- ที่ดี
- thîi dii — Good; a good one; of fine quality
- มากกว่า
- mâak gwàa — More than; greater in amount or degree
- นี้
- níi — This; these; a near demonstrative pronoun
- อีก
- ìik — More; again; another; additionally
- แล้ว
- lɛ́ɛo — Already; then; a completion marker particle
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →