Pride and Prejudice — Page 10
"
"
Jane's delicate sense of honour would not allow her to speak to Elizabeth privately of what Lydia had let fall; Elizabeth was glad of it:--till it appeared whether her inquiries would receive any satisfaction, she had rather be without a confidante.
ความรู้สึกเรื่องเกียรติยศอันละเอียดอ่อนของเจนไม่อนุญาตให้เธอพูดกับเอลิซาเบธเป็นการส่วนตัวเกี่ยวกับสิ่งที่ลีเดียพูดหลุดออกมา เอลิซาเบธรู้สึกยินดีกับเรื่องนี้ จนกว่าจะปรากฏว่าการสืบถามของเธอจะได้รับคำตอบที่น่าพอใจหรือไม่ เธอยังคงอยากจะไม่มีผู้รับความลับ
[Illustration:
[ภาพประกอบ:
"I am sure she did not listen.
"ฉันแน่ใจว่าเธอไม่ได้ฟัง
Vocabulary
- ความรู้สึก
- khwaam rúu sùek — feeling, emotion, or sensation experienced internally
- เรื่อง
- rûeang — matter, story, topic, or subject being discussed
- เกียรติยศ
- kìat tiyót — honor, prestige, or reputation held by someone
- อัน
- an — classifier for small or general objects; one item
- ละเอียดอ่อน
- la-ìat ôn — delicate, sensitive, or requiring careful handling
- ของ
- khǎawng — of, belonging to; possessive particle in Thai
- ไม่
- mâi — no, not; basic negation word in Thai
- อนุญาต
- a-nú-yâat — to permit, allow, or give official permission
- ให้
- hâi — to give; causative particle meaning 'to let/allow'
- เธอ
- thoe — she, her, or you (informal, often feminine reference)
- พูด
- phûut — to speak, talk, or say something verbally
- กับ
- kàp — with, to, together with another person or thing
- เป็น
- pen — to be; linking verb indicating identity or state
- การ
- kaan — nominalizing prefix indicating an action or process
- ส่วนตัว
- sùan tua — personal, private, relating to oneself only
- เกี่ยวกับ
- kìao kàp — about, regarding, or concerning a particular topic
- สิ่ง
- sìng — thing, object, or matter in general reference
- ที่
- thîi — that, which; relative pronoun or place marker
- หลุด
- lùt — to slip out, escape, or be released accidentally
- ออก
- àwk — out, to exit or come out from somewhere
- มา
- maa — to come; directional verb indicating movement toward speaker
- รู้สึก
- rúu sùek — to feel, sense, or perceive emotionally or physically
- ยินดี
- yin dii — pleased, glad, or happy about something
- นี้
- níi — this, these; demonstrative pronoun indicating nearness
- จน
- jon — until, up to a point; also means poor/impoverished
- กว่า
- kwàa — more than, before, comparative particle in Thai
- จะ
- jà — will, going to; future tense marker in Thai
- ปรากฏ
- praa-kòt — to appear, emerge, or become evident clearly
- ว่า
- wâa — that; conjunction introducing reported speech or clause
- สืบถาม
- sùep thǎam — to inquire, investigate, or ask questions thoroughly
- ได้รับ
- dâai ráp — to receive, obtain, or get something given
- คำตอบ
- kham tàawp — answer, response, or reply to a question
- น่า
- nâa — worthy of, deserving; prefix indicating something desirable
- พอใจ
- phaw jai — satisfied, content, or pleased with something
- หรือ
- rǔue — or; conjunction presenting alternatives or asking questions
- ยัง
- yang — still, yet, or continue to do something
- คง
- khong — probably, likely, or presumably; expressing supposition
- อยาก
- yàak — to want, desire, or wish to do something
- มี
- mii — to have, possess, or there is/are something
- ผู้รับ
- phûu ráp — recipient, receiver, or person who receives something
- ความลับ
- khwaam láp — secret, confidential information not meant to share
- ภาพประกอบ
- phâap prà-kàawp — illustration, image used to accompany a text
- ฉัน
- chǎn — I, me; first-person pronoun used informally
- แน่ใจ
- nâe jai — certain, sure, or confident about something
- ไม่ได้
- mâi dâai — did not, cannot; negation of past action or ability
- ฟัง
- fang — to listen or hear something attentively
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →