← Pride and Prejudice

Pride and Prejudice — Page 10

English → Thai CHAPTER LI. Level 8/10

"

"

Jane's delicate sense of honour would not allow her to speak to Elizabeth privately of what Lydia had let fall; Elizabeth was glad of it:--till it appeared whether her inquiries would receive any satisfaction, she had rather be without a confidante.

ความรู้สึกเรื่องเกียรติยศอันละเอียดอ่อนของเจนไม่อนุญาตให้เธอพูดกับเอลิซาเบธเป็นการส่วนตัวเกี่ยวกับสิ่งที่ลีเดียพูดหลุดออกมา เอลิซาเบธรู้สึกยินดีกับเรื่องนี้ จนกว่าจะปรากฏว่าการสืบถามของเธอจะได้รับคำตอบที่น่าพอใจหรือไม่ เธอยังคงอยากจะไม่มีผู้รับความลับ

[Illustration:

[ภาพประกอบ:

"I am sure she did not listen.

"ฉันแน่ใจว่าเธอไม่ได้ฟัง

Vocabulary

ความรู้สึก
khwaam rúu sùek — feeling, emotion, or sensation experienced internally
เรื่อง
rûeang — matter, story, topic, or subject being discussed
เกียรติยศ
kìat tiyót — honor, prestige, or reputation held by someone
อัน
an — classifier for small or general objects; one item
ละเอียดอ่อน
la-ìat ôn — delicate, sensitive, or requiring careful handling
ของ
khǎawng — of, belonging to; possessive particle in Thai
ไม่
mâi — no, not; basic negation word in Thai
อนุญาต
a-nú-yâat — to permit, allow, or give official permission
ให้
hâi — to give; causative particle meaning 'to let/allow'
เธอ
thoe — she, her, or you (informal, often feminine reference)
พูด
phûut — to speak, talk, or say something verbally
กับ
kàp — with, to, together with another person or thing
เป็น
pen — to be; linking verb indicating identity or state
การ
kaan — nominalizing prefix indicating an action or process
ส่วนตัว
sùan tua — personal, private, relating to oneself only
เกี่ยวกับ
kìao kàp — about, regarding, or concerning a particular topic
สิ่ง
sìng — thing, object, or matter in general reference
ที่
thîi — that, which; relative pronoun or place marker
หลุด
lùt — to slip out, escape, or be released accidentally
ออก
àwk — out, to exit or come out from somewhere
มา
maa — to come; directional verb indicating movement toward speaker
รู้สึก
rúu sùek — to feel, sense, or perceive emotionally or physically
ยินดี
yin dii — pleased, glad, or happy about something
นี้
níi — this, these; demonstrative pronoun indicating nearness
จน
jon — until, up to a point; also means poor/impoverished
กว่า
kwàa — more than, before, comparative particle in Thai
จะ
jà — will, going to; future tense marker in Thai
ปรากฏ
praa-kòt — to appear, emerge, or become evident clearly
ว่า
wâa — that; conjunction introducing reported speech or clause
สืบถาม
sùep thǎam — to inquire, investigate, or ask questions thoroughly
ได้รับ
dâai ráp — to receive, obtain, or get something given
คำตอบ
kham tàawp — answer, response, or reply to a question
น่า
nâa — worthy of, deserving; prefix indicating something desirable
พอใจ
phaw jai — satisfied, content, or pleased with something
หรือ
rǔue — or; conjunction presenting alternatives or asking questions
ยัง
yang — still, yet, or continue to do something
คง
khong — probably, likely, or presumably; expressing supposition
อยาก
yàak — to want, desire, or wish to do something
มี
mii — to have, possess, or there is/are something
ผู้รับ
phûu ráp — recipient, receiver, or person who receives something
ความลับ
khwaam láp — secret, confidential information not meant to share
ภาพประกอบ
phâap prà-kàawp — illustration, image used to accompany a text
ฉัน
chǎn — I, me; first-person pronoun used informally
แน่ใจ
nâe jai — certain, sure, or confident about something
ไม่ได้
mâi dâai — did not, cannot; negation of past action or ability
ฟัง
fang — to listen or hear something attentively
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →