Pride and Prejudice — Page 9
The vague and unsettled suspicions which uncertainty had produced, of what Mr. Darcy might have been doing to forward her sister's match--which she had feared to encourage, as an exertion of goodness too great to be probable, and at the same time dreaded to be just, from the pain of obligation--were proved beyond their greatest extent to be true!
ความสงสัยที่คลุมเครือและไม่แน่นอนซึ่งเกิดจากความไม่แน่ใจ เกี่ยวกับสิ่งที่คุณดาร์ซีอาจได้กระทำเพื่อส่งเสริมการแต่งงานของน้องสาวของเธอ ซึ่งเธอเกรงที่จะให้กำลังใจตัวเองเชื่อ เพราะดูเป็นความดีงามที่ยิ่งใหญ่เกินกว่าจะเป็นไปได้ และในขณะเดียวกันก็หวาดกลัวที่จะให้มันเป็นความจริง เพราะความเจ็บปวดจากการเป็นหนี้บุญคุณ ได้รับการพิสูจน์ว่าเป็นความจริงเกินกว่าที่คาดไว้มากที่สุด!
He had followed them purposely to town, he had taken on himself all the trouble and mortification attendant on such a research; in which supplication had been necessary to a woman whom he must abominate and despise, and where he was reduced to meet, frequently meet, reason with, persuade, and finally bribe the man whom he always most wished to avoid, and whose very name it was punishment to him to pronounce.
เขาได้ติดตามพวกเขาไปยังในเมืองโดยตั้งใจ เขาแบกรับความยุ่งยากและความอัปยศอดสูทั้งหมดที่มาพร้อมกับการสืบหาเช่นนั้น ซึ่งในนั้นการอ้อนวอนขอร้องเป็นสิ่งจำเป็นต่อผู้หญิงที่เขาต้องรังเกียจและ경멸 และที่ซึ่งเขาถูกบังคับให้พบ พบบ่อยครั้ง เหตุผลด้วย โน้มน้าว และในที่สุดก็ติดสินบนชายที่เขาต้องการหลีกเลี่ยงที่สุดเสมอมา และแม้แต่การเอ่ยชื่อของชายผู้นั้นก็เป็นเสมือนการลงโทษสำหรับเขา
He had done all this for a girl whom he could neither regard nor esteem.
เขาได้กระทำสิ่งเหล่านี้ทั้งหมดเพื่อหญิงสาวที่เขาไม่อาจให้ความสนใจหรือนับถือได้เลย
Her heart did whisper that he had done it for her.
หัวใจของเธอกระซิบบอกว่าเขาทำสิ่งนั้นเพื่อเธอ
But it was a hope shortly checked by other considerations; and she soon felt that even her vanity was insufficient, when required to depend on his affection for her, for a woman who had already refused him, as able to overcome a sentiment so natural as abhorrence against relationship with Wickham.
แต่นั่นเป็นความหวังที่ถูกยับยั้งไว้ในไม่ช้าด้วยข้อพิจารณาอื่น และเธอก็รู้สึกในไม่ช้าว่าแม้แต่ความหยิ่งในตัวเองของเธอก็ไม่เพียงพอ เมื่อต้องพึ่งพาความรักที่เขามีต่อเธอ สำหรับผู้หญิงที่ได้ปฏิเสธเขาไปแล้ว ว่าสามารถเอาชนะความรู้สึกที่เป็นธรรมชาติอย่างความรังเกียจต่อการมีความสัมพันธ์กับวิคแฮมได้
Brother-in-law of Wickham!
พี่เขยของวิคแฮม!
Every kind of pride must revolt from the connection.
ความภาคภูมิใจทุกรูปแบบต้องรู้สึกขัดขืนต่อความสัมพันธ์นี้
He had, to be sure, done much.
แน่นอนว่าเขาได้กระทำสิ่งต่างๆ มากมาย
She was ashamed to think how much.
เธอรู้สึกละอายใจที่คิดถึงว่ามากมายเพียงใด
But he had given a reason for his interference, which asked no extraordinary stretch of belief.
แต่เขาได้ให้เหตุผลสำหรับการเข้ามาเกี่ยวข้องของเขา ซึ่งไม่ต้องอาศัยความเชื่อที่เกินธรรมดาแต่อย่างใด
Vocabulary
- ความสงสัย
- khwaam song-sai — feeling of doubt or uncertainty about something
- ที่
- thii — relative pronoun or preposition meaning 'that' or 'at'
- คลุมเครือ
- khlum khruea — vague, ambiguous, or unclear in meaning
- และ
- lae — conjunction meaning 'and', connecting words or clauses
- ไม่แน่นอน
- mai naae-non — uncertain, not definite or stable
- ซึ่ง
- sueng — relative pronoun meaning 'which' or 'that'
- เกิดจาก
- koet jaak — arising from, caused by something
- ความไม่แน่ใจ
- khwaam mai naae-jai — state of being unsure or lacking confidence
- เกี่ยวกับ
- kiao gap — preposition meaning 'about' or 'concerning'
- สิ่งที่
- sing thii — thing that, referring to a specific matter
- อาจ
- aat — modal word meaning 'might' or 'may'
- ได้
- dai — auxiliary indicating ability or past completion
- กระทำ
- kra-tham — to do, perform, or carry out an action
- เพื่อ
- phuea — conjunction meaning 'in order to' or 'for'
- ส่งเสริม
- song-soem — to promote, support, or encourage something
- การแต่งงาน
- kaan taeng-ngaan — the act or institution of marriage
- ของ
- khong — preposition indicating possession, meaning 'of'
- น้องสาว
- nong saao — younger sister in a family
- เธอ
- thoe — third-person pronoun meaning 'she' or 'her'
- เกรง
- kreng — to fear or be apprehensive about something
- ที่จะ
- thii ja — infinitive marker meaning 'to' before a verb
- ให้กำลังใจ
- hai kamlang-jai — to encourage or give moral support to someone
- ตัวเอง
- tua-eng — reflexive pronoun meaning 'oneself' or 'myself'
- เชื่อ
- chuea — to believe or trust something or someone
- เพราะ
- phro — conjunction meaning 'because', giving a reason
- ดู
- duu — to look, appear, or seem a certain way
- เป็น
- pen — linking verb meaning 'to be'
- ความดีงาม
- khwaam dii-ngaam — goodness, virtue, or moral excellence
- ยิ่งใหญ่
- ying-yai — great, magnificent, or of immense scale
- เกินกว่า
- koen kwaa — beyond, exceeding a certain limit or degree
- จะ
- ja — future tense marker meaning 'will' or 'going to'
- เป็นไปได้
- pen-pai-dai — possible, able to happen or be achieved
- ใน
- nai — preposition meaning 'in' or 'within'
- ขณะเดียวกัน
- kha-na-diao-kan — at the same time, simultaneously
- ก็
- ko — particle meaning 'also' or 'then', linking clauses
- หวาดกลัว
- waat-klua — to be afraid or terrified of something
- ให้
- hai — to give or cause; causative verb marker
- มัน
- man — third-person pronoun meaning 'it'
- ความจริง
- khwaam-jing — truth, reality, or factual information
- ความเจ็บปวด
- khwaam-jep-puat — pain, suffering, or emotional hurt
- จาก
- jaak — preposition meaning 'from' indicating origin
- การ
- kaan — noun-forming prefix indicating an action or process
- หนี้บุญคุณ
- nii-bun-khun — debt of gratitude owed to someone
- ได้รับ
- dai-rap — to receive or obtain something from someone
- การพิสูจน์
- kaan-phi-suut — the act of proving or demonstrating truth
- ว่า
- waa — complementizer meaning 'that', introducing a clause
- คาดไว้
- khaat-wai — to have expected or anticipated beforehand
- มากที่สุด
- maak-thii-sut — the most, to the greatest degree possible
- เขา
- khao — third-person pronoun meaning 'he', 'she', or 'they'
- ติดตาม
- tit-taam — to follow or track someone or something
- พวกเขา
- phuak-khao — third-person plural pronoun meaning 'they' or 'them'
- ไปยัง
- pai-yang — preposition meaning 'to' or 'toward' a destination
- เมือง
- mueang — city, town, or urban area
- โดย
- doi — preposition meaning 'by' indicating means or agent
- ตั้งใจ
- tang-jai — to intend, be determined, or do on purpose
- แบกรับ
- baek-rap — to bear or shoulder a burden or responsibility
- ความยุ่งยาก
- khwaam-yung-yaak — trouble, difficulty, or complicated inconvenience
- ความอัปยศอดสู
- khwaam-ap-pa-yot-ot-suu — shame, disgrace, or humiliation felt deeply
- ทั้งหมด
- thang-mot — all, entire, or the whole amount
- มา
- maa — to come; directional particle toward speaker
- พร้อมกับ
- phrom-gap — together with, accompanied by something
- การสืบหา
- kaan-suep-haa — the act of searching or investigating something
- เช่นนั้น
- chen-nan — like that, in such a manner
- นั้น
- nan — demonstrative meaning 'that' referring to something distant
- การอ้อนวอนขอร้อง
- kaan-on-won-kho-rong — the act of pleading or begging someone earnestly
- สิ่งจำเป็น
- sing-jam-pen — necessity, something essential or required
- ต่อ
- to — preposition meaning 'toward' or 'per', connecting
- ผู้หญิง
- phuu-ying — woman or female person
- ต้อง
- tong — must, have to; expressing obligation or necessity
- รังเกียจ
- rang-kiat — to dislike, loathe, or find someone objectionable
- ที่ซึ่ง
- thii-sueng — relative pronoun meaning 'where' or 'which place'
- ถูกบังคับ
- thuuk-bang-khap — to be forced or compelled to do something
- พบ
- phop — to meet, find, or encounter someone or something
- บ่อยครั้ง
- boi-khrang — frequently, often, many times
- เหตุผล
- het-phon — reason, rationale, or logical justification
- ด้วย
- duai — with, also, by means of something
- โน้มน้าว
- nom-naao — to persuade or convince someone of something
- ที่สุด
- thii-sut — superlative marker meaning 'the most'
- ติดสินบน
- tit-sin-bon — to bribe someone with money or gifts
- ชาย
- chaai — man or male person
- ต้องการ
- tong-kaan — to want, need, or desire something
- หลีกเลี่ยง
- liik-liang — to avoid or evade something or someone
- เสมอมา
- sa-moe-maa — always, consistently throughout time until now
- แม้แต่
- mae-tae — even, emphasizing inclusion of an extreme case
- การเอ่ย
- kaan-oei — the act of mentioning or uttering a name
- ชื่อ
- chue — name of a person, place, or thing
- ผู้นั้น
- phuu-nan — that person, referring to a specific individual
- เสมือน
- sa-muean — as if, like, or similar to something
- การลงโทษ
- kaan-long-thot — the act of punishing someone for wrongdoing
- สำหรับ
- sam-rap — preposition meaning 'for' indicating purpose or recipient
- สิ่งเหล่านี้
- sing-lao-nii — these things, referring to multiple nearby items
- หญิงสาว
- ying-saao — young woman or girl of marriageable age
- ไม่อาจ
- mai-aat — cannot, unable to do something
- ความสนใจ
- khwaam-son-jai — interest, attention, or curiosity toward something
- หรือ
- rue — conjunction meaning 'or', presenting alternatives
- นับถือ
- nap-thue — to respect, esteem, or hold in high regard
- เลย
- loei — particle emphasizing negation or extreme degree
- หัวใจ
- hua-jai — heart, used literally or emotionally
- กระซิบ
- kra-sip — to whisper softly to someone
- บอก
- bok — to tell or inform someone of something
- ทำ
- tham — to do, make, or perform an action
- สิ่งนั้น
- sing-nan — that thing, referring to a specific distant item
- แต่
- tae — conjunction meaning 'but', showing contrast
- นั่น
- nan — demonstrative pronoun meaning 'that' over there
- ความหวัง
- khwaam-wang — hope or expectation for something desired
- ถูก
- thuuk — passive marker; also means 'correct' or cheap
- ยับยั้ง
- yap-yang — to restrain, suppress, or hold back something
- ไว้
- wai — particle indicating keeping or maintaining a state
- ไม่ช้า
- mai-chaa — soon, before long, in a short time
- ข้อพิจารณา
- kho-phi-jaa-ra-naa — consideration, point to think carefully about
- อื่น
- uen — other, another, different from current one
- รู้สึก
- ruu-suek — to feel or sense an emotion or sensation
- ความหยิ่ง
- khwaam-ying — pride, arrogance, or haughtiness in manner
- ไม่เพียงพอ
- mai-phiang-pho — insufficient, not enough to meet requirements
- เมื่อ
- muea — conjunction meaning 'when' referring to past time
- พึ่งพา
- phueng-phaa — to depend on or rely upon someone or something
- ความรัก
- khwaam-rak — love, deep affection for someone
- มี
- mii — to have, possess, or there is or are
- ปฏิเสธ
- pa-ti-set — to refuse, deny, or reject something
- ไป
- pai — to go; directional particle away from speaker
- แล้ว
- laeo — already; then, indicating completion or sequence
- สามารถ
- saa-maat — to be able to, capable of doing something
- เอาชนะ
- ao-cha-na — to overcome, defeat, or win against something
- ความรู้สึก
- khwaam-ruu-suek — feeling, emotion, or inner sensation
- ธรรมชาติ
- tham-ma-chaat — nature; also refers to natural characteristics
- อย่าง
- yaang — manner, kind, or way of doing something
- ความรังเกียจ
- khwaam-rang-kiat — disgust, strong dislike, or aversion to something
- ความสัมพันธ์
- khwaam-sam-phan — relationship, connection, or association between parties
- กับ
- gap — preposition meaning 'with' or 'and'
- พี่เขย
- phii-khoei — older brother-in-law, husband of older sister
- ความภาคภูมิใจ
- khwaam-phaak-phuum-jai — pride, sense of dignity or self-satisfaction
- ทุก
- thuk — every, all, each without exception
- รูปแบบ
- ruup-baep — form, pattern, or style of something
- ขัดขืน
- khat-khuen — to resist, oppose, or defy authority or feelings
- นี้
- nii — demonstrative meaning 'this', referring to nearby thing
- แน่นอน
- naae-non — certainly, definitely, without doubt
- สิ่งต่างๆ
- sing-taang-taang — various things, many different matters or items
- มากมาย
- maak-maai — many, a great number or large amount
- ละอายใจ
- la-aai-jai — to feel ashamed or embarrassed about something
- คิดถึง
- khit-thueng — to think of or miss someone or something
- เพียงใด
- phiang-dai — how much, to what extent or degree
- เข้ามาเกี่ยวข้อง
- khao-maa-kiao-khong — to become involved or connected with something
- ไม่
- mai — negation particle meaning 'not' or 'no'
- อาศัย
- aa-sai — to reside, live, or depend upon something
- ความเชื่อ
- khwaam-chuea — belief, faith, or conviction in something
- เกิน
- koen — to exceed or go beyond a limit
- ธรรมดา
- tham-ma-daa — ordinary, normal, or common without distinction
- แต่อย่างใด
- tae-yaang-dai — at all; used in negatives meaning 'whatsoever'
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →