Pride and Prejudice — Page 8
The colour which had been driven from her face returned for half a minute with an additional glow, and a smile of delight added lustre to her eyes, as she thought for that space of time that his affection and wishes must still be unshaken; but she would not be secure.
สีหน้าที่จางหายไปก็กลับคืนมาพร้อมกับแสงเรืองรองยิ่งขึ้นเป็นเวลาครึ่งนาที และรอยยิ้มแห่งความปีติก็เพิ่มประกายให้ดวงตาของเธอ ขณะที่เธอคิดชั่วขณะนั้นว่าความรักและความปรารถนาของเขาคงยังมั่นคงไม่เปลี่ยนแปลง แต่เธอก็ไม่อาจวางใจได้
"Let me first see how he behaves," said she; "it will then be early enough for expectation."
เธอกล่าวว่า "ขอให้ฉันดูก่อนว่าเขาจะประพฤติตัวอย่างไร แล้วค่อยตั้งความหวังก็ยังไม่สาย"
She sat intently at work, striving to be composed, and without daring to lift up her eyes, till anxious curiosity carried them to the face of her sister as the servant was approaching the door.
เธอนั่งทำงานอย่างตั้งใจ พยายามทำตัวให้สงบนิ่ง และไม่กล้าเงยหน้ามอง จนกระทั่งความอยากรู้อยากเห็นด้วยความกังวลพาสายตาของเธอไปที่ใบหน้าของน้องสาว ขณะที่คนรับใช้กำลังเดินเข้าใกล้ประตู
Jane looked a little paler than usual, but more sedate than Elizabeth had expected.
เจนดูซีดกว่าปกติเล็กน้อย แต่สงบเยือกเย็นกว่าที่เอลิซาเบธคาดไว้
On the gentlemen's appearing, her colour increased; yet she received them with tolerable ease, and with a propriety of behaviour equally free from any symptom of resentment, or any unnecessary complaisance.
เมื่อเหล่าสุภาพบุรุษปรากฏตัว สีหน้าของเธอก็เข้มขึ้น แต่เธอก็ต้อนรับพวกเขาได้อย่างพอสมควร และมีกิริยามารยาทที่เหมาะสม ปราศจากทั้งอาการโกรธเคืองและความประจบประแจงที่ไม่จำเป็น
Elizabeth said as little to either as civility would allow, and sat down again to her work, with an eagerness which it did not often command.
เอลิซาเบธพูดกับทั้งสองฝ่ายน้อยที่สุดเท่าที่มารยาทจะเอื้ออำนวย แล้วนั่งลงทำงานของเธออีกครั้งด้วยความกระตือรือร้นที่ไม่ค่อยปรากฏให้เห็นบ่อยนัก
She had ventured only one glance at Darcy.
เธอกล้าชำเลืองมองดาร์ซีเพียงครั้งเดียว
He looked serious as usual; and, she thought, more as he had been used to look in Hertfordshire, than as she had seen him at Pemberley.
เขาดูเคร่งขรึมเหมือนเช่นเคย และเธอรู้สึกว่าเขาดูเหมือนกับที่เขามักจะเป็นในเฮิร์ตฟอร์ดเชียร์มากกว่าที่เธอเคยเห็นเขาที่เพมเบอร์ลีย์
But, perhaps, he could not in her mother's presence be what he was before her uncle and aunt.
แต่บางที เขาอาจไม่สามารถเป็นเหมือนที่เขาเป็นต่อหน้าลุงและป้าของเธอได้ เมื่ออยู่ต่อหน้าแม่ของเธอ
It was a painful, but not an improbable, conjecture.
มันเป็นการคาดเดาที่เจ็บปวด แต่ก็ไม่ใช่สิ่งที่เป็นไปไม่ได้
Vocabulary
- สีหน้า
- sǐi nâa — Facial expression; the look on one's face
- ที่
- thîi — At, which, that; relative pronoun or preposition
- จาง
- jaang — To fade, become pale or less intense
- หาย
- hǎai — To disappear, vanish, or recover from illness
- ไป
- pai — To go; directional particle indicating away
- ก็
- gâw — Also, then, well; discourse particle linking clauses
- กลับ
- glàp — To return, go back; reversal particle
- คืน
- khuuen — To return something; night; to restore
- มา
- maa — To come; directional particle indicating toward speaker
- พร้อม
- phráwm — Ready, prepared; together with
- กับ
- gàp — With, and; preposition joining nouns or phrases
- แสง
- sǎaeng — Light, ray, beam of light
- เรือง
- rueang — To glow, shine, radiate light softly
- รอง
- rawng — Secondary, deputy; to support underneath
- ยิ่ง
- yîng — Even more, increasingly; intensifying comparative particle
- ขึ้น
- khûen — To rise, go up; upward directional particle
- เป็น
- pen — To be, to exist as; linking verb
- เวลา
- weelaa — Time, period, moment; when (conjunction)
- ครึ่ง
- khrûeng — Half, one half of something
- นาที
- naathii — Minute, a unit of sixty seconds
- และ
- láe — And; coordinating conjunction joining words or clauses
- รอย
- rawy — Mark, trace, scar, visible impression left behind
- ยิ้ม
- yîm — To smile; a smile on one's face
- แห่ง
- hàeng — Of, from; classifier for places or sources
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix expressing state or abstract concept
- ปีติ
- pîiti — Joy, delight, rapturous happiness
- เพิ่ม
- phôem — To increase, add more, augment
- ประกาย
- pràkaai — Sparkle, glint, flash of light
- ให้
- hâi — To give; causative particle meaning to cause/let
- ดวงตา
- duang taa — Eyes; the pair of eyes (poetic term)
- ของ
- khǎawng — Of, belonging to; possessive particle
- เธอ
- thoe — She, her, you (informal feminine pronoun)
- ขณะ
- khànà — Moment, while, at the time of
- คิด
- khít — To think, consider, ponder something
- ชั่ว
- chûa — For a duration; wicked, evil (separate meaning)
- นั้น
- nán — That, those; demonstrative pronoun referring to known item
- ว่า
- wâa — That (complementizer); to say, to think that
- ความรัก
- khwaam rák — Love, romantic affection, deep fondness
- ปรารถนา
- praatthànaa — To desire, wish, long for something deeply
- เขา
- khǎo — He, she, they, him, her; third-person pronoun
- คง
- khong — Probably, likely; to remain, stay constant
- ยัง
- yang — Still, yet; still continuing an action or state
- มั่นคง
- mân khong — Stable, firm, steady, secure and unchanging
- ไม่
- mâi — Not; negation particle before verbs and adjectives
- เปลี่ยนแปลง
- plìan plaeng — To change, alter, transform, undergo modification
- แต่
- tàe — But, however; adversative conjunction showing contrast
- อาจ
- àat — May, might, possibly; modal verb of possibility
- วางใจ
- waang jai — To trust, rely on, place confidence in someone
- ได้
- dâai — Can, could, able to; past tense particle
- กล่าว
- glàao — To say, state, declare (formal/literary usage)
- ขอ
- khǎaw — To request, ask for, beg permission politely
- ฉัน
- chǎn — I, me; first-person pronoun used by females
- ดู
- duu — To look, watch, observe, check something
- ก่อน
- gàwn — Before, first, prior to something else
- จะ
- jà — Will, going to; future tense marker particle
- ประพฤติ
- pràphrút — To behave, conduct oneself, act in a manner
- ตัว
- tua — Body, self, oneself; classifier for animals
- อย่างไร
- yàang rai — How, in what way, in what manner
- แล้ว
- láaeo — Already, then, after that; completion particle
- ค่อย
- khâwy — Gradually, slowly, gently; then (sequential)
- ตั้ง
- tâng — To set up, establish, place; begin to
- หวัง
- wǎng — To hope, wish for a desired outcome
- สาย
- sǎai — Late (time); string, line; classifier for rivers
- นั่ง
- nâng — To sit, be seated in a position
- ทำงาน
- tham ngaan — To work, do work, perform one's duties
- อย่าง
- yàang — Kind, type, way, manner; adverbial particle
- ตั้งใจ
- tâng jai — To be determined, focused, intentional about something
- พยายาม
- phayaayaam — To try, attempt, make an effort
- ทำ
- tham — To do, make, perform an action
- สงบนิ่ง
- sàngòp nîng — Still, calm, motionless and peaceful
- กล้า
- glâa — Brave, daring, courageous; dare to do something
- เงย
- ngoei — To raise one's head upward, look up
- หน้า
- nâa — Face; front; next; page
- มอง
- maawng — To look at, gaze, observe something visually
- จน
- jon — Until, so much that; poor (separate meaning)
- กระทั่ง
- kratháng — Until, even, up to the point of
- อยากรู้อยากเห็น
- yàak rúu yàak hěn — Curious, inquisitive, eager to know everything
- ด้วย
- dûay — Also, too, with; accompaniment or addition particle
- กังวล
- gangwon — To worry, be anxious, feel concerned about
- พา
- phaa — To take, lead, bring someone along somewhere
- สายตา
- sǎai taa — Gaze, eyesight, line of vision, eyes' direction
- ใบหน้า
- bai nâa — Face, the front part of the head
- น้องสาว
- náwng sǎao — Younger sister
- คน
- khon — Person, people; classifier for human beings
- รับใช้
- ráp cháai — To serve, wait on, be in service of
- กำลัง
- gamlang — Currently doing; strength, power, force
- เดิน
- doen — To walk, proceed on foot
- เข้า
- khâo — To enter, go in; inward directional particle
- ใกล้
- glâi — Near, close to, approaching in distance
- ประตู
- pratuu — Door, gate, entrance to a room or building
- ซีด
- sîit — Pale, pallid; lacking color in the face
- กว่า
- gwàa — More than, compared to; comparative particle
- ปกติ
- pàgàtì — Normal, usual, ordinary, regular condition
- เล็กน้อย
- lék náwy — A little, slightly, a small amount
- สงบ
- sàngòp — Calm, peaceful, quiet, tranquil
- เยือกเย็น
- yûeak yen — Cool-headed, composed, unruffled, emotionally calm
- คาด
- khâat — To expect, anticipate, predict, assume beforehand
- ไว้
- wái — To keep, store; particle indicating prior action
- เมื่อ
- mûea — When, at the time that; ago (past time)
- เหล่า
- lào — Those, that group of; plural marker for nouns
- สุภาพบุรุษ
- sùphâap bùrùt — Gentleman, polite and well-mannered man
- ปรากฏตัว
- pràakòt tua — To appear, show oneself, make one's appearance
- เข้ม
- khêm — Strong, intense, strict, deep in color
- ต้อนรับ
- tâwn ráp — To welcome, receive guests, greet warmly
- พวกเขา
- phûak khǎo — They, them; third-person plural pronoun
- พอสมควร
- phaw sǒm khuan — Reasonably, fairly, moderately, quite appropriately
- มี
- mii — To have, there is/are, to possess
- กิริยา
- giriyaa — Manner, behavior, demeanor, conduct, bearing
- มารยาท
- marayâat — Manners, etiquette, polite behavior, social conduct
- เหมาะสม
- màw sǒm — Appropriate, suitable, fitting for the situation
- ปราศจาก
- pràat jàak — Without, free from, devoid of something
- ทั้ง
- tháng — Both, all, entirely; inclusive of everything
- อาการ
- aakaan — Symptom, sign, manner, condition, indication
- โกรธเคือง
- gròot khueang — Angry, resentful, feeling indignant or irritated
- ประจบประแจง
- pràjòp pràjaeng — To flatter, fawn over, behave obsequiously
- จำเป็น
- jampen — Necessary, essential, required, must be done
- พูด
- phûut — To speak, talk, say something verbally
- สอง
- sǎawng — Two; the number two
- ฝ่าย
- fàai — Side, party, faction in a group or conflict
- น้อย
- náwy — Few, little, small amount, not much
- ที่สุด
- thîisùt — Most, the most, superlative degree marker
- เท่า
- thâo — Equal to, as much as, same degree
- เอื้ออำนวย
- ûea amnuay — To facilitate, be accommodating, be favorable toward
- ลง
- long — To go down, decrease; downward directional particle
- อีก
- ìik — Again, another, more, additionally
- ครั้ง
- khráng — Time, instance, occasion; classifier for occurrences
- กระตือรือร้น
- kratuerûe rón — Enthusiastic, eager, energetic, zealously motivated
- ปรากฏ
- pràakòt — To appear, emerge, become visible or evident
- เห็น
- hěn — To see, notice, perceive visually
- บ่อย
- bàwy — Often, frequently, many times
- นัก
- nák — Very, much; intensifier (colloquial/literary)
- ชำเลือง
- chamlueng — To glance sideways, peek furtively at someone
- เพียง
- phiang — Only, merely, just, no more than
- เดียว
- diao — Single, alone, only one, sole
- เคร่งขรึม
- khrêng khrûem — Serious, stern, grave, solemn in manner
- เหมือน
- mǔean — Like, similar to, the same as
- เช่นเคย
- chên khoe — As usual, as always, same as before
- รู้สึก
- rúu sùek — To feel, sense, experience an emotion or sensation
- มัก
- mák — Usually, tend to, often do habitually
- ใน
- nai — In, inside, within a place or time
- มากกว่า
- mâak gwàa — More than, to a greater extent than
- เคย
- khoei — Used to, ever; past habitual action marker
- บางที
- baang thii — Sometimes, perhaps, maybe, occasionally
- สามารถ
- sǎamâat — Can, able to, capable of doing something
- ต่อหน้า
- tàw nâa — In front of, in the presence of someone
- ลุง
- lung — Uncle (older than one's parents); older man
- ป้า
- pâa — Aunt (older than one's parents); older woman
- อยู่
- yùu — To be at, live, stay; continuative aspect marker
- แม่
- mâae — Mother, mom
- มัน
- man — It, that thing; third-person pronoun for objects
- การ
- gaan — Nominalizing prefix for actions or processes
- คาดเดา
- khâat dao — To guess, speculate, make a conjecture about
- เจ็บปวด
- jèp pùat — Pain, hurt, to suffer physically or emotionally
- ไม่ใช่
- mâi châi — Not, is not, that is incorrect
- สิ่ง
- sìng — Thing, object, matter, something
- เป็นไป
- pen pai — To be possible, happen, go as expected
- ไม่ได้
- mâi dâai — Cannot, not able to, did not; negation of ability
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →