← Pride and Prejudice

Pride and Prejudice — Page 11

English → Thai CHAPTER LIII. Level 8/10

Bingley, it is very hard to have her taken away from me.

บิงลีย์ มันช่างยากเย็นเสียจริงที่จะต้องให้เธอถูกพรากไปจากฉัน

They are gone down to Newcastle, a place quite northward it seems, and there they are to stay, I do not know how long.

พวกเขาเดินทางไปนิวคาสเซิล ซึ่งดูเหมือนจะเป็นสถานที่ทางเหนือโน่น และพวกเขาจะพักอยู่ที่นั่น ฉันไม่ทราบว่านานเท่าใด

His regiment is there; for I suppose you have heard of his leaving the ----shire, and of his being gone into the Regulars.

กองทหารของเขาอยู่ที่นั่น เพราะฉันเดาว่าคุณคงได้ยินข่าวที่เขาออกจากมณฑล----เชียร์ และได้ย้ายเข้าสู่กองทหารประจำการแล้ว

Thank heaven! he has _some_ friends, though, perhaps, not so many as he deserves."

ขอบคุณสวรรค์เถิด! เขายังมีเพื่อนบ้าง แม้ว่าบางทีอาจไม่มากเท่าที่เขาสมควรได้รับ"

Elizabeth, who knew this to be levelled at Mr. Darcy, was in such misery of shame that she could hardly keep her seat.

เอลิซาเบธซึ่งรู้ดีว่าคำพูดนี้มุ่งเป้าไปที่คุณดาร์ซี รู้สึกอับอายจนแทบนั่งอยู่ไม่ติด

It drew from her, however, the exertion of speaking, which nothing else had so effectually done before; and she asked Bingley whether he meant to make any stay in the country at present.

อย่างไรก็ตาม สิ่งนั้นกลับบีบบังคับให้เธอต้องพูดขึ้น ซึ่งไม่มีสิ่งใดทำได้สำเร็จเช่นนี้มาก่อน และเธอได้ถามบิงลีย์ว่าเขาตั้งใจจะพักอยู่ในชนบทสักระยะหนึ่งหรือไม่

A few weeks, he believed.

เขาเชื่อว่าคงเป็นสักสองสามสัปดาห์

"When you have killed all your own birds, Mr. Bingley," said her mother, "I beg you will come here and shoot as many as you please on Mr. Bennet's manor.

"เมื่อคุณยิงนกในที่ดินของคุณหมดแล้ว คุณบิงลีย์" มารดาของเธอกล่าว "ฉันขอร้องให้คุณมาที่นี่และยิงนกในที่ดินของคุณเบนเน็ตตามใจชอบเลย

I am sure he will be vastly happy to oblige you, and will save all the best of the coveys for you."

ฉันแน่ใจว่าเขาจะยินดีเป็นอย่างยิ่งที่จะช่วยเหลือคุณ และจะเก็บฝูงนกที่ดีที่สุดไว้ให้คุณ"

Elizabeth's misery increased at such unnecessary, such officious attention!

ความทุกข์ทรมานของเอลิซาเบธยิ่งทวีขึ้นเมื่อเห็นความเอาใจใส่ที่ไม่จำเป็นและเจ้ากี้เจ้าการเช่นนั้น!

Were the same fair prospect to arise at present, as had flattered them a year ago, everything, she was persuaded, would be hastening to the same vexatious conclusion.

หากโอกาสอันงดงามเช่นเดิมจะผุดขึ้นมาในขณะนี้ เช่นเดียวกับที่เคยทำให้พวกเขาหวังใจเมื่อปีก่อน ทุกสิ่งก็จะรีบเร่งไปสู่บทสรุปอันน่าหัวเสียเช่นเดิม เธอมั่นใจในเรื่องนี้

At that instant she felt, that years of happiness could not make Jane or herself amends for moments of such painful confusion.

ในขณะนั้นเธอรู้สึกว่า แม้จะมีความสุขนานหลายปีก็ไม่อาจชดเชยให้แก่เจนหรือตัวเธอเองได้ สำหรับช่วงเวลาแห่งความสับสนอันเจ็บปวดเช่นนี้

Vocabulary

มัน
man — It; third-person pronoun for things or animals
ช่าง
châang — How (emphatic); used to intensify adjectives or emotions
ยากเย็น
yâak-yen — Extremely difficult; arduous and challenging
เสีย
sǐa — To lose; broken; gone bad; unfortunately
จริง
jing — True; real; genuine; indeed
ที่
thîi — At; place; relative pronoun marker; that which
จะ
jà — Will; future tense marker; about to do something
ต้อง
tông — Must; have to; be required to do something
ให้
hâi — To give; to allow; causative verb marker
เธอ
thoe — She; you (informal, used with females)
ถูก
thùuk — To be subjected to; correct; cheap; passive marker
พราก
phrâak — To separate; to take away from someone forcibly
ไป
pai — To go; away; directional particle indicating movement away
จาก
jàak — From; away from; to leave a place or person
ฉัน
chǎn — I; me (informal first-person pronoun, often female)
พวกเขา
phûak-khǎo — They; them; a group of people (third person plural)
เดินทาง
doen-thaang — To travel; to make a journey somewhere
ซึ่ง
sûeng — Which; that; a relative clause connector word
ดู
duu — To look; to watch; to seem; to appear
เหมือน
mǔean — Like; similar to; to resemble something or someone
เป็น
pen — To be; to have a condition; linking verb
สถานที่
sà-thǎan-thîi — Place; location; a specific site or venue
ทาง
thaang — Way; path; direction; means of doing something
เหนือ
nǔea — North; above; northern direction or region
โน่น
nôon — Over there; that (far away, distal demonstrative)
และ
láe — And; also; connecting words, phrases, or clauses
พัก
phák — To rest; to stay temporarily; to take a break
อยู่
yùu — To be at; to live; to stay; continuous aspect marker
นั่น
nân — That; that one (medium distance demonstrative pronoun)
ไม่
mâi — Not; negation particle for present and future tense
ทราบ
sâap — To know (polite form); to be aware of something
ว่า
wâa — That (complementizer); to say; to think that
นาน
naan — Long (time); for a long duration; lengthy period
เท่า
thâo — Equal to; as much as; to the degree of
ใด
dai — Any; which; interrogative or indefinite pronoun
กองทหาร
gong-thá-hǎan — Military regiment; a body of soldiers or troops
ของ
khǒong — Of; belonging to; possessive particle in Thai
เขา
khǎo — He; she; they; third-person pronoun (gender neutral)
เพราะ
phró — Because; since; for the reason that something happened
เดา
dao — To guess; to estimate without certain knowledge
คุณ
khun — You (polite); title of respect before a name
คง
khong — Probably; likely; should be; expressing probability
ได้ยิน
dâi-yin — To hear; to have heard something with one's ears
ข่าว
khàao — News; information; a report about recent events
ออก
òok — To exit; to go out; outward directional particle
มณฑล
mon-thon — Province; region; administrative district or territory
เชียร์
chiia — To cheer; to support; to root for someone enthusiastically
ได้
dâi — Can; to get; past tense marker; to be able to
ย้าย
yáai — To move; to relocate from one place to another
เข้า
khâo — To enter; inward directional particle; to go into
สู่
sùu — To; toward; into; a directional preposition in Thai
ประจำการ
prà-jam-gaan — On active duty; stationed; permanently assigned to post
แล้ว
láaeo — Already; then; after that; completion aspect marker
ขอบคุณ
khòop-khun — Thank you; to express gratitude to someone
สวรรค์
sà-wan — Heaven; paradise; a blissful or divine place above
เถิด
thòet — Please do; go ahead (particle urging action politely)
ยัง
yang — Still; yet; also; continuing state or action marker
มี
mii — To have; there is; there are; to exist
เพื่อน
phûean — Friend; companion; someone you are close to
บ้าง
bâang — Some; somewhat; a little; any (indefinite particle)
แม้
máe — Even though; although; even if (concessive conjunction)
บางที
baang-thii — Sometimes; perhaps; maybe; on some occasions
อาจ
àat — Might; may; possibly; expressing possibility or uncertainty
มาก
mâak — Many; much; a lot; very; to a great degree
สมควร
sǒm-khuan — Deserve; appropriate; fitting; ought to receive something
ได้รับ
dâi-ráp — To receive; to obtain; to get something from someone
รู้
rúu — To know; to be aware of; to understand something
ดี
dii — Good; well; fine; of high quality or character
คำพูด
kham-phûut — Words; speech; utterance; what someone has said
นี้
níi — This; these; proximal demonstrative pronoun in Thai
มุ่ง
mûng — To aim at; to head toward; to focus on something
เป้า
pâo — Target; goal; aim; the intended object of focus
รู้สึก
rúu-sùek — To feel; to sense; to have an emotional experience
อับอาย
àp-aai — Ashamed; embarrassed; humiliated; feeling shame publicly
จน
jon — Until; to the point that; so much that; poor
แทบ
thâep — Almost; nearly; hardly; barely able to do something
นั่ง
nâng — To sit; to be seated in a particular position
ติด
tìt — Stuck; attached to; adjacent; addicted; to catch on
อย่างไร
yàang-rai — How; in what way; what manner; in any case
ก็ตาม
gôo-taam — Regardless; no matter; even so; all the same
สิ่ง
sìng — Thing; object; matter; an item or concept
นั้น
nán — That; those; referring to something previously mentioned
กลับ
glàp — To return; to go back; reversal; on the contrary
บีบบังคับ
bìip-bang-kháp — To coerce; to force someone to do something unwillingly
พูด
phûut — To speak; to talk; to say something to someone
ขึ้น
khûen — To rise; up; upward; to increase; aspect particle
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action or task
สำเร็จ
sǎm-rèt — To succeed; to accomplish; to complete something successfully
เช่น
chên — Such as; for example; like; for instance
มา
maa — To come; toward the speaker; directional particle
ก่อน
gòon — Before; first; prior to; earlier in time
ถาม
thǎam — To ask; to inquire; to pose a question to someone
ตั้งใจ
tâng-jai — To intend; to be determined; to focus one's mind
ใน
nai — In; inside; within; a preposition indicating location
ชนบท
chon-ná-bot — Countryside; rural area; the country as opposed to city
สัก
sàk — About; approximately; just a little; indefinite quantity particle
ระยะ
rá-yá — Distance; period; interval; a span of time or space
หนึ่ง
nùeng — One; the number one; a single unit or item
หรือ
rǔue — Or; whether; question particle for yes/no questions
เชื่อ
chûea — To believe; to trust; to have faith in something
สอง
sǒong — Two; the number two; second in a sequence
สาม
sǎam — Three; the number three; third in a sequence
สัปดาห์
sàp-daa — Week; a period of seven consecutive days
เมื่อ
mûea — When; at the time that; ago (with time words)
ยิง
ying — To shoot; to fire a weapon at a target
นก
nók — Bird; any feathered flying animal or creature
ที่ดิน
thîi-din — Land; property; a piece of ground owned by someone
หมด
mòt — All gone; finished; used up; completely exhausted
มารดา
maan-daa — Mother (formal); a woman who has given birth
กล่าว
glàao — To say; to state; to mention (formal register)
ขอร้อง
khǒo-róong — To beg; to plead; to earnestly request something
นี่
nîi — Here; this (proximal); hey (attention-getting particle)
ตาม
taam — According to; to follow; along with; as per
ใจ
jai — Heart; mind; inner feelings; the center of emotions
ชอบ
chôop — To like; to enjoy; to be fond of something
เลย
loei — At all; so; then; right away; emphatic particle
แน่ใจ
nâe-jai — Sure; certain; confident; having no doubt about something
ยินดี
yin-dii — Glad; pleased; happy to do something for someone
อย่าง
yàang — Kind; manner; way; type; like; in the manner of
ยิ่ง
yîng — Even more; increasingly; the more; to a greater degree
ช่วยเหลือ
chûai-lǔea — To help; to assist; to lend support to someone
เก็บ
gèp — To collect; to keep; to store; to pick up something
ฝูงนก
fûung-nók — Flock of birds; a group of birds flying together
ที่สุด
thîi-sùt — Most; the most; superlative degree marker in Thai
ไว้
wái — To keep; to put aside; to retain for future use
ความทุกข์ทรมาน
khwaam-thúk-thá-rá-maan — Suffering; agony; great pain experienced by someone
ทวี
thá-wii — To multiply; to intensify; to increase or double something
เห็น
hěn — To see; to observe visually; to notice something
ความ
khwaam — Abstract noun prefix; state; condition; degree of something
เอาใจใส่
ao-jai-sài — To pay attention; to care for; to be attentive
จำเป็น
jam-pen — Necessary; essential; must; required by circumstances
เจ้ากี้เจ้าการ
jâo-gîi-jâo-gaan — Bossy; meddlesome; interfering in others' business excessively
หาก
hàak — If; in the event that; supposing that (formal)
โอกาส
oo-gàat — Opportunity; chance; occasion to do something favorable
อัน
an — A classifier for small objects; that which; one (thing)
งดงาม
ngót-ngaam — Beautiful; elegant; gorgeous; aesthetically pleasing and graceful
เดิม
doem — Original; former; as before; the way things were
ผุด
phùt — To spring up; to emerge suddenly; to pop into mind
ขณะ
khà-nà — Moment; while; at the time when something happens
เดียว
diao — Single; alone; only one; just a moment; sole
กับ
gàp — With; and (connecting nouns); together with someone
เคย
khoei — Used to; ever; to have had experience doing something
หวังใจ
wǎng-jai — To hope; to wish; to desire an outcome from heart
ปี
pii — Year; a period of twelve months; annual cycle
ทุก
thúk — Every; all; each; every single one without exception
ก็
gôo — Also; then; well; a discourse and linking particle
รีบเร่ง
rîip-rêng — To hurry; to rush; to do something with great haste
บทสรุป
bòt-sà-rùp — Conclusion; summary; the final outcome or resolution
น่า
nâa — Worth; should; likely to; deserving of a feeling
หัวเสีย
hǔa-sǐa — Annoyed; upset; frustrated; in a bad mood about something
มั่นใจ
mân-jai — Confident; sure; certain; having firm belief in something
เรื่อง
rûeang — Matter; story; topic; issue; subject being discussed
ความสุข
khwaam-sùk — Happiness; joy; a state of contentment and well-being
หลาย
lǎai — Many; several; numerous; more than a few of something
ชดเชย
chót-choei — To compensate; to make up for; to offset a loss
แก่
gàe — To; for (dative); old; aged; giving something to someone
ตัว
tua — Body; self; classifier for animals and some objects
เอง
eeng — Self; oneself; by oneself; emphasizes the subject
สำหรับ
sǎm-ràp — For; intended for; with regard to a specific person
ช่วงเวลา
chûang-wee-laa — Period of time; a span of time; a time interval
แห่ง
hàeng — Of; place classifier; from; a specific location marker
สับสน
sàp-sǒn — Confused; mixed up; bewildered; in a state of disorder
เจ็บปวด
jèp-pùat — To hurt; painful; to feel physical or emotional pain
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →