Pride and Prejudice — Page 3
It gave her all the animation that her spirits could boast; for she was in no cheerful humour.
มันมอบความมีชีวิตชีวาทั้งหมดที่จิตใจของเธอจะพึงมีได้ให้แก่เธอ เพราะเธออยู่ในอารมณ์ที่ไม่รื่นเริงเลย
Mr. Darcy was almost as far from her as the table could divide them.
คุณดาร์ซีอยู่ห่างจากเธอเกือบมากที่สุดเท่าที่โต๊ะจะพรากพวกเขาออกจากกันได้
He was on one side of her mother.
เขานั่งอยู่ข้างหนึ่งของมารดาของเธอ
She knew how little such a situation would give pleasure to either, or make either appear to advantage.
เธอรู้ดีว่าสถานการณ์เช่นนั้นจะให้ความสุขแก่ฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งได้น้อยเพียงใด หรือจะทำให้ฝ่ายใดฝ่ายหนึ่งดูดีขึ้นได้น้อยเพียงใด
She was not near enough to hear any of their discourse; but she could see how seldom they spoke to each other, and how formal and cold was their manner whenever they did.
เธออยู่ไม่ใกล้พอที่จะได้ยินการสนทนาของพวกเขา แต่เธอมองเห็นได้ว่าพวกเขาพูดคุยกันน้อยเพียงใด และกิริยาท่าทางของพวกเขาเป็นแบบแผนและเย็นชาเพียงใดในทุกครั้งที่พูด
Her mother's ungraciousness made the sense of what they owed him more painful to Elizabeth's mind;
ความไม่สุภาพของมารดาของเธอทำให้ความรู้สึกถึงสิ่งที่พวกเขาเป็นหนี้บุญคุณเขานั้นเจ็บปวดยิ่งขึ้นในใจของเอลิซาเบธ
and she would, at times, have given anything to be privileged to tell him, that his kindness was neither unknown nor unfelt by the whole of the family.
และในบางครั้งเธออยากจะให้สิ่งใดก็ได้เพื่อจะได้มีสิทธิ์บอกเขาว่า ความกรุณาของเขานั้นไม่ได้ไม่เป็นที่รู้จักหรือไม่ได้ไม่เป็นที่รู้สึกโดยทุกคนในครอบครัว
She was in hopes that the evening would afford some opportunity of bringing them together;
เธอหวังว่าตอนเย็นจะเปิดโอกาสบางอย่างในการนำพวกเขามาอยู่ใกล้กัน
that the whole of the visit would not pass away without enabling them to enter into something more of conversation, than the mere ceremonious salutation attending his entrance.
ว่าการมาเยือนครั้งนี้ทั้งหมดจะไม่ผ่านไปโดยปราศจากโอกาสให้พวกเขาสนทนากันมากกว่าเพียงแค่การทักทายตามพิธีการเมื่อตอนที่เขามาถึง
Anxious and uneasy, the period which passed in the drawing-room before the gentlemen came, was wearisome and dull to a degree that almost made her uncivil.
ด้วยความวิตกกังวลและกระสับกระส่าย ช่วงเวลาที่ผ่านไปในห้องรับแขกก่อนที่เหล่าสุภาพบุรุษจะมาถึงนั้น น่าเบื่อหน่ายและจืดชืดจนเกือบทำให้เธอไม่สุภาพ
She looked forward to their entrance as the point on which all her chance of pleasure for the evening must depend.
เธอรอคอยการมาถึงของพวกเขาในฐานะที่เป็นจุดซึ่งโอกาสแห่งความสุขทั้งหมดของเธอในคืนนั้นขึ้นอยู่กับมัน
"If he does not come to me, _then_," said she, "I shall give him up for ever.
"ถ้าเขาไม่มาหาฉัน _ถ้าเช่นนั้น_" เธอกล่าว "ฉันจะยอมแพ้เขาตลอดไป
Vocabulary
- มัน
- man — It; third-person pronoun for things or animals
- มอบ
- mɔ̂p — To hand over, give, or present something
- ความ
- khwaam — Nominalizing prefix indicating abstract state or quality
- มี
- mii — To have or possess something
- ชีวิตชีวา
- chii-wít-chii-waa — Lively, vivid, full of energy and spirit
- ทั้งหมด
- tháng-mòt — All, entire, the whole amount or group
- ที่
- thîi — At, which, that; relative pronoun or place marker
- จิตใจ
- jìt-jai — Mind, heart, inner emotional state
- ของ
- khɔ̌ng — Of; possessive particle indicating belonging
- เธอ
- thəə — She, her; informal second or third-person pronoun
- จะ
- jà — Future tense marker; will, going to do
- พึง
- phʉng — Should, ought to; formal modal of obligation
- ได้
- dâi — Can, able to; past tense or possibility marker
- ให้
- hâi — To give; causative particle meaning let or make
- แก่
- kɛ̀ — To, for; preposition indicating recipient
- เพราะ
- phrɔ́ — Because, due to; conjunction of reason
- อยู่
- yùu — To be located; continuous aspect marker
- ใน
- nai — In, inside, within a place or context
- อารมณ์
- aa-rom — Mood, emotion, feeling at a given moment
- ไม่
- mâi — Not; primary negation particle in Thai
- รื่นเริง
- rʉ̂n-rəəng — Cheerful, merry, in a festive good mood
- เลย
- ləəi — At all; intensifier or discourse final particle
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun
- ห่าง
- hàang — Far, distant, separated by space or distance
- จาก
- jàak — From, away from; preposition of origin or separation
- เกือบ
- kùap — Almost, nearly, not quite reaching a point
- มาก
- mâak — Much, many, a lot; high degree intensifier
- ที่สุด
- thîi-sùt — Most, -est; superlative degree marker
- เท่า
- thâo — As much as, equal to, same amount
- โต๊ะ
- tó — Table; a piece of furniture with a flat top
- พราก
- phràak — To separate, part, take away from someone
- พวกเขา
- phûak-khǎo — They, them; third-person plural pronoun
- ออก
- ɔ̀ok — Out, exit; away from or outward direction
- กัน
- kan — Each other, together; reciprocal particle
- เขา
- khǎo — He, him, they; third-person pronoun
- นั่ง
- nâng — To sit down in a seat or position
- ข้าง
- khâang — Side, beside, next to something or someone
- หนึ่ง
- nʉ̀ng — One; the number one or a single item
- มารดา
- maan-daa — Mother; formal or literary word for mother
- รู้
- rúu — To know, to be aware of a fact
- ดี
- dii — Good, well; positive quality or condition
- ว่า
- wâa — That; complementizer introducing a clause
- สถานการณ์
- sà-thǎan-kaan — Situation, circumstance, current state of affairs
- เช่น
- chên — Such as, for example, like
- นั้น
- nán — That, those; demonstrative pronoun for distant reference
- ความสุข
- khwaam-sùk — Happiness, joy, sense of well-being
- ฝ่าย
- fàai — Side, party, faction in a group or dispute
- ใด
- dai — Any, which; interrogative or indefinite pronoun
- น้อย
- nɔ́i — Little, few, a small amount
- เพียง
- phiang — Only, merely, just; limiting adverb
- หรือ
- rʉ̌ʉ — Or; conjunction offering alternatives or yes/no questions
- ทำให้
- tham-hâi — To cause, make something happen or change
- ดู
- duu — To look, watch, appear; perception verb
- ขึ้น
- khʉ̂n — Up, upward; increase or rising direction
- ใกล้
- klâi — Near, close to in distance or time
- พอ
- phɔ — Enough, sufficient; just as or when
- ได้ยิน
- dâi-yin — To hear, to perceive sound audibly
- การ
- kaan — Nominalizing prefix for actions or processes
- สนทนา
- sǒn-tha-naa — To converse, have a conversation or discussion
- แต่
- tɛ̀ — But, however; conjunction showing contrast
- มองเห็น
- mɔng-hěn — To see, to visually perceive something clearly
- พูดคุย
- phûut-khui — To chat, talk casually with someone
- และ
- lɛ́ — And; conjunction joining words or clauses
- กิริยา
- ki-ri-yaa — Manner, behavior, conduct, or verbal action
- ท่าทาง
- thâa-thaang — Appearance, manner, body language, demeanor
- เป็น
- pen — To be; linking verb indicating state or identity
- แบบแผน
- bɛ̀ɛp-phɛ̌ɛn — Pattern, norm, established convention or custom
- เย็นชา
- yen-chaa — Cold, aloof, emotionally distant in manner
- ทุก
- thúk — Every, each, all; universal quantifier
- ครั้ง
- khráng — Time, instance, occasion of an event
- พูด
- phûut — To speak, say, talk to someone
- สุภาพ
- sù-phâap — Polite, courteous, well-mannered in behavior
- ความรู้สึก
- khwaam-rúu-sʉ̀k — Feeling, sensation, emotional experience
- ถึง
- thʉ̌ng — To reach, arrive at; preposition meaning about or to
- สิ่ง
- sìng — Thing, object, matter, something
- หนี้
- nîi — Debt, something owed to another person
- บุญคุณ
- bun-khun — Gratitude debt, kindness one is obliged to repay
- เจ็บปวด
- jèp-pùat — To hurt, feel pain physically or emotionally
- ยิ่งขึ้น
- yîng-khʉ̂n — More and more, increasingly, to a greater degree
- ใจ
- jai — Heart, mind, inner emotional center
- บางครั้ง
- baang-khráng — Sometimes, occasionally, not always
- อยาก
- yàak — To want, desire, wish to do something
- ก็ได้
- kɔ̂-dâi — It's okay, acceptable, either way is fine
- เพื่อ
- phʉ̂a — In order to, for the purpose of
- สิทธิ์
- sìt — Right, entitlement, legal or moral claim
- บอก
- bɔ̀ɔk — To tell, inform, say something to someone
- กรุณา
- ka-ru-naa — Please; kindness, compassion, polite request word
- ไม่ได้
- mâi-dâi — Cannot, did not, unable to do something
- รู้จัก
- rúu-jàk — To know, be acquainted with a person
- รู้สึก
- rúu-sʉ̀k — To feel, sense an emotion or physical sensation
- โดย
- doi — By, through, by means of; agent marker
- ทุกคน
- thúk-khon — Everyone, everybody, each and every person
- ครอบครัว
- khrɔ̂ɔp-khrua — Family; a group of related people
- หวัง
- wǎng — To hope, wish for a desired outcome
- ตอน
- tɔɔn — Period, moment, episode, part of time
- เย็น
- yen — Evening; cool temperature or time of day
- เปิด
- pə̀ət — To open, turn on, start something
- โอกาส
- oo-kàat — Opportunity, chance, favorable occasion
- บาง
- baang — Some, certain; thin; used for partial reference
- อย่าง
- yàang — Type, kind, manner, way of doing
- นำ
- nam — To lead, bring, take someone or something
- มา
- maa — To come; directional particle toward speaker
- มาเยือน
- maa-yʉan — To come visit, pay a visit to a place
- ครั้งนี้
- khráng-níi — This time, on this particular occasion
- ผ่าน
- phàan — To pass through, go through, elapse
- ไป
- pai — To go; directional particle away from speaker
- ปราศจาก
- prààt-jàak — Without, free from, lacking something entirely
- มากกว่า
- mâak-kwàa — More than, greater than in comparison
- เพียงแค่
- phiang-khɛ̂ — Just, merely, only, nothing more than
- ทักทาย
- thák-thaai — To greet, say hello to someone
- ตาม
- taam — According to, following, along with
- พิธีการ
- phi-thii-kaan — Ceremony, formality, official or social protocol
- เมื่อ
- mʉ̂a — When, at the time that something happened
- ด้วย
- dûai — Also, too, with; additional particle
- วิตกกังวล
- wí-tòk-kang-won — Anxious, worried, filled with concern or unease
- กระสับกระส่าย
- krà-sàp-krà-sàai — Restless, agitated, unable to stay calm
- ช่วงเวลา
- chûang-wee-laa — Period of time, a span or interval
- ห้อง
- hɔ̂ng — Room; enclosed space within a building
- รับแขก
- ráp-khɛ̀ɛk — To receive guests, entertain visitors at home
- ก่อน
- kɔ̀ɔn — Before, prior to, first in time or order
- เหล่า
- lào — Those, group of; plural marker for people
- สุภาพบุรุษ
- sù-phâap-bù-rùt — Gentleman; a polite and well-mannered man
- น่า
- nâa — Worth, deserving of; prefix expressing worthiness
- เบื่อหน่าย
- bʉ̀a-nàai — Bored, fed up, tired of something tedious
- จืดชืด
- jʉ̀ʉt-chʉ̂ʉt — Dull, bland, lacking interest or flavor
- จน
- jon — Until, so much that; poor in finances
- รอคอย
- rɔɔ-khɔɔi — To wait and look forward to something
- ฐานะ
- thǎa-ná — Status, position, social or financial standing
- จุด
- jùt — Point, spot, dot; a specific location
- ซึ่ง
- sʉ̂ng — Which, that; relative pronoun connector
- แห่ง
- hɛ̀ng — Of, at; classifier for places or locations
- คืน
- khʉʉn — Night; to return something back
- กับ
- kàp — With, and; preposition of accompaniment
- ถ้า
- thâa — If, in the case that; conditional conjunction
- หา
- hǎa — To look for, seek, search for something
- ฉัน
- chǎn — I, me; informal first-person pronoun
- กล่าว
- klàao — To say, state, declare formally or in writing
- ยอมแพ้
- yɔɔm-phɛ́ — To give up, surrender, admit defeat
- ตลอด
- tà-lɔ̀ɔt — Throughout, all along, the entire duration
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →