← Pride and Prejudice

Pride and Prejudice — Page 6

English → Thai CHAPTER LIV. Level 8/10

The soup was fifty times better than what we had at the Lucases' last week; and even Mr. Darcy acknowledged that the partridges were remarkably well done; and I suppose he has two or three French cooks at least.

ซุปนั้นดีกว่าที่เราได้ทานที่บ้านลูคัสเมื่อสัปดาห์ที่แล้วถึงห้าสิบเท่า และแม้แต่คุณดาร์ซียังยอมรับว่านกกระทาทำได้ดีเป็นพิเศษ และฉันเดาว่าเขามีพ่อครัวฝรั่งเศสอย่างน้อยสองหรือสามคน

And, my dear Jane, I never saw you look in greater beauty.

และ เจนที่รักของฉัน ฉันไม่เคยเห็นเธอดูสวยงามยิ่งไปกว่านี้เลย

Mrs. Long said so too, for I asked her whether you did not.

คุณนายลองก็พูดเช่นนั้นด้วย เพราะฉันถามเธอว่าเธอคิดเช่นนั้นหรือไม่

And what do you think she said besides?

และเธอคิดว่าเธอพูดอะไรอีก

'Ah! Mrs. Bennet, we shall have her at Netherfield at last!'

'อา! คุณนายเบนเน็ต เราจะได้เธอไปอยู่ที่เนเธอร์ฟิลด์ในที่สุด!'

She did, indeed.

เธอพูดอย่างนั้นจริงๆ

I do think Mrs. Long is as good a creature as ever lived--and her nieces are very pretty behaved girls, and not at all handsome: I like them prodigiously."

ฉันคิดว่าคุณนายลองเป็นคนที่ดีที่สุดในโลก และหลานสาวของเธอก็มีมารยาทดีมาก และไม่ได้สวยงามเลย ฉันชอบพวกเธอมากเลยทีเดียว

[Illustration: "M^{rs}. Long and her nieces." ]

[ภาพประกอบ: "คุณนายลองและหลานสาวของเธอ" ]

Mrs. Bennet, in short, was in very great spirits: she had seen enough of Bingley's behaviour to Jane to be convinced that she would get him at last; and her expectations of advantage to her family, when in a happy humour, were so far beyond reason, that she was quite disappointed at not seeing him there again the next day, to make his proposals.

โดยสรุปแล้ว คุณนายเบนเน็ตอยู่ในอารมณ์ดีมาก เธอเห็นพฤติกรรมของบิงลีที่มีต่อเจนมากพอที่จะมั่นใจว่าเธอจะได้เขาในที่สุด และความคาดหวังในผลประโยชน์ต่อครอบครัวของเธอเมื่ออยู่ในอารมณ์ดีนั้นเกินเหตุผลมากจนเธอผิดหวังอย่างมากที่ไม่เห็นเขามาอีกในวันถัดไปเพื่อขอแต่งงาน

"It has been a very agreeable day," said Miss Bennet to Elizabeth.

"วันนี้เป็นวันที่น่าพึงพอใจมาก" มิสเบนเน็ตกล่าวกับเอลิซาเบธ

"The party seemed so well selected, so suitable one with the other.

"งานเลี้ยงดูเหมือนจะคัดสรรมาเป็นอย่างดี เหมาะสมกันทุกคน

I hope we may often meet again."

ฉันหวังว่าเราจะได้พบกันบ่อยๆ"

Elizabeth smiled.

เอลิซาเบธยิ้ม

"Lizzy, you must not do so.

"ลิซซี่ เธอต้องไม่ทำเช่นนั้น

You must not suspect me.

เธอต้องไม่สงสัยฉัน

It mortifies me.

มันทำให้ฉันอับอาย

Vocabulary

ซุป
sup — Soup, a liquid food dish
นั้น
nan — That, referring to something previously mentioned
ดี
dee — Good, positive quality or condition
กว่า
gwaa — More than, used in comparisons
ที่
tee — At, place, or relative pronoun marker
เรา
rao — We, us, first person plural pronoun
ได้
dai — Can, able to, or past tense marker
ทาน
taan — To eat or consume food politely
บ้าน
baan — House, home, or place of residence
เมื่อ
mûea — When, at the time of a past event
สัปดาห์
sap-daa — Week, a period of seven days
แล้ว
láew — Already, then, indicating completion
ถึง
thǔeng — To reach, arrive at, or until
ห้าสิบ
hâa-sìp — Fifty, the number 50
เท่า
thâo — Equal to, as much as, times
และ
láe — And, connecting words or clauses
แม้แต่
máe-dtàe — Even, not even, emphasizing inclusion or exclusion
คุณ
khun — You, polite second person pronoun
ยัง
yang — Still, yet, continuing action or state
ยอมรับ
yom-ráp — To accept, admit, or acknowledge something
ว่า
wâa — That, say, introducing a quoted clause
นก
nók — Bird, a feathered flying animal
กระทา
grà-thaa — Partridge, a type of ground-dwelling bird
ทำ
tham — To do, make, or perform an action
เป็น
pen — To be, exist, or function as something
พิเศษ
phí-sèt — Special, extraordinary, or exceptional
ฉัน
chǎn — I, me, first person pronoun informal
เดา
dao — To guess, speculate without certainty
เขา
khǎo — He, she, him, her, third person pronoun
มี
mee — To have, there is, exist
พ่อครัว
phôo-khrua — Chef, male cook in a kitchen
ฝรั่งเศส
fà-ràng-sèt — France, the European country
อย่างน้อย
yàang-nóy — At least, minimum amount or degree
สอง
sǒong — Two, the number 2
หรือ
rǔe — Or, question particle, either/or choice
สาม
sǎam — Three, the number 3
คน
khon — Person, people, human being
รัก
rák — To love, feel deep affection for someone
ของ
khǒong — Of, belonging to, possessive particle
ไม่เคย
mâi-khoei — Never, have never done something before
เห็น
hěn — To see, perceive visually
เธอ
thoe — She, her, second person informal feminine
ดู
duu — To look at, watch, or appear
สวยงาม
sǔay-ngaam — Beautiful, lovely in appearance
ยิ่ง
yîng — Even more, increasingly, the more
ไป
pai — To go, move away from speaker
นี้
níi — This, referring to something nearby
เลย
loei — At all, so, therefore, intensifier particle
คุณนาย
khun-naai — Madam, Mrs., polite title for married woman
ลอง
loong — To try, attempt something for the first time
ก็
gôr — Also, then, connecting clauses softly
พูด
phûut — To speak, talk, say something
เช่น
chên — Such as, for example, like
ด้วย
dûay — Also, with, too, in addition
เพราะ
phró — Because, the reason that something happens
ถาม
thǎam — To ask, pose a question to someone
คิด
khít — To think, consider, or have an opinion
ไม่
mâi — Not, negation particle in Thai
อะไร
à-rai — What, asking for identification of something
อีก
èek — More, again, another, additional
จะ
jà — Will, future tense marker in Thai
อยู่
yùu — To be at a place, stay, reside
ใน
nai — In, inside, within a space
ที่สุด
thîi-sùt — Most, superlative marker in Thai
อย่าง
yàang — Way, manner, kind of, like
จริงๆ
jing-jing — Really, truly, genuinely emphasizing truth
โลก
lôok — World, the earth, global sphere
หลานสาว
lǎan-sǎao — Niece or granddaughter female relative
มารยาท
maa-rá-yâat — Manners, etiquette, polite social behavior
มาก
mâak — Very, much, a lot, many
ไม่ได้
mâi-dâi — Cannot, did not, unable to do
ชอบ
chôop — To like, enjoy, be fond of
พวก
phûak — Group of people, they, plural marker
ทีเดียว
thee-diao — Quite, very, indeed, emphasizing degree
ภาพประกอบ
phâap-prà-kòp — Illustration, image accompanying a text
โดย
dooi — By, by means of, through
สรุป
sà-rùp — To summarize, conclude, give a summary
อารมณ์
aa-rom — Mood, emotion, feeling or temperament
พฤติกรรม
phrúet-tì-gam — Behavior, conduct, way of acting
ต่อ
dtòr — Per, against, to continue, toward
พอ
pho — Enough, sufficient, just enough amount
มั่นใจ
mân-jai — Confident, certain, sure about something
ความ
khwaam — Nominalizer prefix creating abstract nouns
คาดหวัง
khâat-wǎng — To expect, hope for a specific outcome
ผล
phǒn — Result, outcome, effect, or fruit
ประโยชน์
prà-yòot — Benefit, advantage, usefulness to someone
ครอบครัว
khrôop-khrua — Family, household unit of relatives
เกิน
goen — To exceed, over, more than limit
เหตุผล
hèet-phǒn — Reason, rationale, logical explanation
จน
jon — Until, so much that, poor (broke)
ผิดหวัง
phìt-wǎng — Disappointed, let down, expectations not met
มา
maa — To come, move toward the speaker
วัน
wan — Day, a 24-hour period
ถัดไป
thàt-pai — Next, the following one in sequence
เพื่อ
phûea — In order to, for the purpose of
ขอ
khǒr — To request, ask for politely
แต่งงาน
dtàeng-ngaan — To marry, get married to someone
วันนี้
wan-níi — Today, the current day
น่า
nâa — Should, worthy of, likely to feel
พึงพอใจ
phueng-pho-jai — Satisfied, pleased, content with something
มิส
mít — Miss, title for an unmarried woman
กล่าว
glàao — To say, state, mention formally
กับ
gàp — With, and, to, together with
งาน
ngaan — Work, event, party, or task
เลี้ยง
líang — To host, raise, feed, or party
เหมือน
mǔean — Like, similar to, resembling something else
คัด
khát — To select, filter, or pick out
สรร
sǎn — To select, choose carefully with care
เหมาะสม
mòr-som — Appropriate, suitable, fitting for a situation
กัน
gan — Together, each other, mutual action
ทุก
thúk — Every, all, each one without exception
หวัง
wǎng — To hope, wish for something desired
พบ
phóp — To meet, encounter, find someone
บ่อยๆ
bòi-bòi — Often, frequently, repeatedly over time
ยิ้ม
yím — To smile, showing happiness on face
ต้อง
dtông — Must, have to, required to do
สงสัย
sǒng-sǎi — To wonder, doubt, be curious about
มัน
man — It, that thing, informal pronoun
ทำให้
tham-hâi — To cause, make someone feel something
อับอาย
àp-aai — Embarrassed, ashamed, feeling public humiliation
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →