← Pride and Prejudice

Pride and Prejudice — Page 1

English → Thai CHAPTER LV. Level 8/10

[Illustration]

[ภาพประกอบ]

A few days after this visit, Mr. Bingley called again, and alone.

ไม่กี่วันหลังจากการมาเยือนครั้งนี้ คุณบิงลีย์ก็มาเยี่ยมอีกครั้ง และมาคนเดียว

His friend had left him that morning for London, but was to return home in ten days' time.

เพื่อนของเขาได้จากไปยังลอนดอนในเช้าวันนั้น แต่จะกลับมาในอีกสิบวัน

He sat with them above an hour, and was in remarkably good spirits.

เขานั่งอยู่กับพวกเธอนานกว่าหนึ่งชั่วโมง และมีอารมณ์ดีเป็นอย่างยิ่ง

Mrs. Bennet invited him to dine with them; but, with many expressions of concern, he confessed himself engaged elsewhere.

คุณนายเบนเน็ตเชิญเขามารับประทานอาหารด้วย แต่ด้วยการแสดงความเสียใจอย่างมากมาย เขายอมรับว่าติดภารกิจอื่น

He should be particularly happy at any time, etc., etc.; and if she would give him leave, would take an early opportunity of waiting on them.

เขาจะยินดีเป็นอย่างยิ่งในทุกเวลา ฯลฯ และหากเธอจะอนุญาต เขาจะรีบหาโอกาสมาเยี่ยมพวกเธอโดยเร็ว

Yes, he had no engagement at all for to-morrow; and her invitation was accepted with alacrity.

ได้เลย เขาไม่มีภารกิจใดเลยสำหรับพรุ่งนี้ และคำเชิญของเธอก็ได้รับการตอบรับอย่างรวดเร็วและเต็มใจ

He came, and in such very good time, that the ladies were none of them dressed.

เขามาถึง และมาเร็วมากจนคุณผู้หญิงทุกคนยังแต่งตัวไม่เรียบร้อยเลย

In ran Mrs. Bennet to her daughters' room, in her dressing-gown, and with her hair half finished, crying out,--

คุณนายเบนเน็ตรีบวิ่งเข้าไปในห้องของลูกสาว ในชุดคลุมอาบน้ำ และผมที่แต่งยังไม่เสร็จครึ่งหนึ่ง พลางร้องว่า

He is come--Mr. Bingley is come.

เขามาแล้ว คุณบิงลีย์มาแล้ว

He is, indeed.

มาจริงๆ แล้ว

Make haste, make haste.

รีบเร็ว รีบเร็ว

Here, Sarah, come to Miss Bennet this moment, and help her on with her gown.

นี่ซาร่า มาที่คุณเบนเน็ตทันที และช่วยสวมชุดให้เธอด้วย

Vocabulary

ภาพประกอบ
phâap prà-kòop — Illustration or image accompanying text
ไม่กี่
mâi kìi — Only a few; not many
วัน
wan — Day; a unit of time
หลังจาก
lǎng jàak — After; following a particular event or time
การมาเยือน
gaan maa yʉan — A visit; the act of coming to visit
ครั้งนี้
kráng níi — This time; on this occasion
คุณ
khun — You; polite title before a name
ก็
gôr — Also; then; particle indicating continuation
มา
maa — To come; to arrive
เยี่ยม
yîam — To visit; to pay a call on someone
อีกครั้ง
ìik kráng — Once more; again; another time
และ
lɛ́ — And; connecting words or clauses
คนเดียว
khon diaw — Alone; by oneself; only one person
เพื่อน
pʉ̂ʉan — Friend; companion
ของ
khɔ̌ɔng — Of; belonging to
เขา
khǎo — He, she, or they; third-person pronoun
ได้
dâai — Can; to be able to; to get
จาก
jàak — From; away from a place or person
ไป
pai — To go; to travel away
ยัง
yang — Still; yet; also; to
ใน
nai — In; inside; within
เช้า
cháo — Morning; early part of the day
นั้น
nán — That; referring to something previously mentioned
แต่
tɛ̀ɛ — But; however; yet
จะ
jà — Will; future tense marker
กลับ
glàp — To return; to go back
อีก
ìik — More; again; another
สิบ
sìp — Ten; the number 10
นั่ง
nâng — To sit; to be seated
อยู่
yùu — To stay; to be located; to live
กับ
gàp — With; together with
พวกเธอ
phûak thəə — They; those people; you all (informal)
นาน
naan — Long time; for a long duration
กว่า
gwàa — More than; longer than; comparative particle
หนึ่ง
nʉ̀ng — One; the number 1
ชั่วโมง
chûa moong — Hour; a unit of 60 minutes
มี
mii — To have; there is; to possess
อารมณ์ดี
aa-rom dii — In a good mood; cheerful
เป็น
pen — To be; to exist as something
อย่างยิ่ง
yàang yîng — Extremely; very much; greatly
คุณนาย
khun naai — Mrs.; polite title for a married woman
เชิญ
chəən — To invite; please (polite request)
รับประทานอาหาร
ráp prà-thaan aa-hǎan — To eat; to dine (formal expression)
ด้วย
dûay — Also; with; together; as well
การแสดง
gaan sà-dɛɛng — Performance; expression; demonstration
ความเสียใจ
khwaam sǐa jai — Regret; sorrow; feeling of disappointment
อย่าง
yàang — In a manner; kind of; way of
มากมาย
mâak maai — Plenty; a great deal; very much
ยอมรับ
yɔɔm ráp — To accept; to admit; to acknowledge
ว่า
wâa — That; to say; introducing reported speech
ติด
tìt — To be stuck with; to have an engagement
ภารกิจ
phaa-rá-gìt — Duty; mission; obligation; task
อื่น
ʉ̀ʉn — Other; another; else
ยินดี
yin dii — Happy to; glad; pleased; welcome
ทุก
thúk — Every; all; each
เวลา
wee-laa — Time; period; moment
ฯลฯ
lɛɛ on ʉ̀ʉn ʉ̀ʉn — Etc.; and so on; etcetera
หาก
hàak — If; in case; supposing that
เธอ
thəə — She; you (informal, feminine)
อนุญาต
à-nú-yâat — To permit; to allow; to grant permission
รีบ
rîip — To hurry; to rush; to be in haste
หา
hǎa — To look for; to seek; to find
โอกาส
oo-gàat — Opportunity; chance; occasion
โดยเร็ว
dooi reo — Quickly; as soon as possible
ได้เลย
dâai əəi — Can do right away; go ahead immediately
ไม่มี
mâi mii — There is none; to not have
ใด
dai — Any; which; whatsoever
เลย
əəi — At all; so; therefore; ever
สำหรับ
sǎm-ràp — For; intended for; on behalf of
พรุ่งนี้
phrûng níi — Tomorrow; the next day
คำเชิญ
kham chəən — Invitation; a formal request to attend
ได้รับ
dâai ráp — To receive; to obtain; to get
ตอบรับ
tɔ̀ɔp ráp — To accept (an invitation); to respond positively
รวดเร็ว
rûat reo — Fast; swift; rapid; quickly
เต็มใจ
tem jai — Willingly; whole-heartedly; with full consent
มาถึง
maa thʉ̌ng — To arrive; to reach a destination
เร็ว
reo — Fast; quick; soon
มาก
mâak — Much; many; a lot; very
จน
jon — Until; so much that; to the point that
คุณผู้หญิง
khun phûu yǐng — Lady; noblewoman; polite title for a woman
คน
khon — Person; people; human being
แต่งตัว
tɛ̀ɛng tua — To dress up; to get dressed
ไม่
mâi — No; not; negation particle
เรียบร้อย
rîap rɔ́ɔi — Neat; tidy; properly done; orderly
วิ่ง
wîng — To run; to sprint
เข้า
khâo — To enter; to go into
ห้อง
hɔ̂ɔng — Room; chamber; enclosed space
ลูกสาว
lûuk sǎao — Daughter; one's female child
ชุดคลุมอาบน้ำ
chút khlum àap náam — Bathrobe; robe worn after bathing
ผม
phǒm — Hair; I/me (male first-person pronoun)
ที่
thîi — At; which; that; place
แต่ง
tɛ̀ɛng — To decorate; to dress; to compose
เสร็จ
sèt — Finished; completed; done
ครึ่ง
khrʉ̂ng — Half; one of two equal parts
พลาง
phlaang — While; at the same time; doing simultaneously
ร้องว่า
rɔ́ɔng wâa — To cry out that; to exclaim saying
มาแล้ว
maa lɛ́ɛo — Has come; already arrived
จริงๆ
jing jing — Really; truly; indeed; for real
แล้ว
lɛ́ɛo — Already; then; and then; done
รีบเร็ว
rîip reo — In a great hurry; very quickly
นี่
nîi — This; here; hey (attention-getter)
ทันที
than thii — Immediately; at once; right away
ช่วย
chûay — To help; to assist; to aid
สวม
sùam — To wear; to put on clothing or accessories
ชุด
chút — Outfit; set; costume; suit
ให้
hâi — To give; to let; to have someone do
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →