← Pride and Prejudice

Pride and Prejudice — Page 8

English → Thai CHAPTER LV. Level 8/10

I remember, as soon as ever I saw him, when he first came into Hertfordshire last year, I thought how likely it was that you should come together.

ฉันจำได้ว่า ทันทีที่ฉันเห็นเขา เมื่อตอนที่เขามาถึงเฮิร์ตฟอร์ดเชียร์เป็นครั้งแรกเมื่อปีที่แล้ว ฉันก็คิดแล้วว่ามันน่าจะเป็นไปได้มากแค่ไหนที่คุณทั้งสองจะมาอยู่ด้วยกัน

Oh, he is the handsomest young man that ever was seen!"

โอ้ เขาคือหนุ่มรูปหล่อที่สุดเท่าที่เคยมีใครได้พบเห็นมา!"

Wickham, Lydia, were all forgotten.

วิคแฮมและลีเดียถูกลืมเลือนไปสิ้น

Jane was beyond competition her favourite child.

เจนเป็นลูกคนโปรดของเธออย่างไม่มีข้อกังขา

At that moment she cared for no other.

ในขณะนั้นเธอไม่ได้ใส่ใจใครอื่นอีกเลย

Her younger sisters soon began to make interest with her for objects of happiness which she might in future be able to dispense.

น้องสาวของเธอไม่ช้าก็เริ่มเอาใจเธอเพื่อหวังสิ่งที่จะทำให้มีความสุข ซึ่งเธออาจจะสามารถมอบให้ได้ในอนาคต

Mary petitioned for the use of the library at Netherfield; and Kitty begged very hard for a few balls there every winter.

แมรี่ขอร้องให้ใช้ห้องสมุดที่เนเธอร์ฟิลด์ และคิตตี้วิงวอนอย่างมากให้จัดงานเต้นรำที่นั่นสักสองสามครั้งทุกฤดูหนาว

Bingley, from this time, was of course a daily visitor at Longbourn; coming frequently before breakfast, and always remaining till after supper; unless when some barbarous neighbour, who could not be enough detested, had given him an invitation to dinner, which he thought himself obliged to accept.

บิงลีย์ตั้งแต่บัดนี้เป็นต้นไปก็มาเยือนลองเบิร์นทุกวันเป็นเรื่องธรรมดา มาบ่อยครั้งก่อนอาหารเช้าและอยู่จนกระทั่งหลังอาหารค่ำเสมอ เว้นแต่เมื่อเพื่อนบ้านที่น่ารังเกียจซึ่งไม่อาจจะเกลียดชังได้เพียงพอนั้นได้เชิญเขาไปร่วมรับประทานอาหาร ซึ่งเขาเห็นว่าตนเองจำเป็นต้องตอบรับ

Elizabeth had now but little time for conversation with her sister; for while he was present Jane had no attention to bestow on anyone else: but she found herself considerably useful to both of them, in those hours of separation that must sometimes occur.

เอลิซาเบธมีเวลาสนทนากับน้องสาวน้อยมากในตอนนี้ เพราะในขณะที่เขาอยู่ด้วยนั้น เจนก็ไม่มีความสนใจที่จะมอบให้ใครอื่น แต่เธอพบว่าตนเองมีประโยชน์อย่างมากต่อทั้งสองคน ในช่วงเวลาที่ต้องแยกจากกันซึ่งบางครั้งก็ต้องเกิดขึ้น

In the absence of Jane, he always attached himself to Elizabeth for the pleasure of talking of her; and when Bingley was gone, Jane constantly sought the same means of relief.

เมื่อเจนไม่อยู่ เขามักจะเข้าหาเอลิซาเบธเพื่อความสุขในการพูดถึงเธอ และเมื่อบิงลีย์จากไป เจนก็แสวงหาวิธีปลอบใจแบบเดียวกันอยู่เสมอ

Vocabulary

ฉัน
chan — First person pronoun, 'I' or 'me'
จำได้
jam dai — To remember or recall something
ว่า
wa — That; used to introduce a clause or quote
ทันที
than thi — Immediately; right away without delay
ที่
thi — That; which; at; a relative pronoun or preposition
เห็น
hen — To see or notice something visually
เขา
khao — He, she, or they; third person pronoun
เมื่อ
mueua — When; at the time that something happened
ตอน
ton — Period; episode; when; a time segment
มา
ma — To come; to arrive at a place
ถึง
thueng — To reach; to arrive; until; up to
เป็น
pen — To be; to exist as something
ครั้ง
khrang — Time; instance; occurrence of an event
แรก
raek — First; earliest in order or time
ปี
pi — Year; a period of twelve months
แล้ว
laeo — Already; then; indicates completed action
ก็
ko — Also; then; a connective particle
คิด
khit — To think; to consider or reflect on something
มัน
man — It; third person pronoun for things or animals
น่า
na — Should; likely; expresses probability or desirability
จะ
ja — Will; going to; future tense marker
ไป
pai — To go; to move away from speaker
ได้
dai — Can; to be able to; to obtain
มาก
mak — Much; many; a lot; very
แค่
khae — Only; just; merely; no more than
ไหน
nai — Where; which; interrogative location word
คุณ
khun — You; polite second person pronoun
ทั้ง
thang — Both; all; entire; inclusive of everything
สอง
song — Two; the number 2
อยู่
yu — To stay; to live; to be located somewhere
ด้วย
duay — Also; too; with; together with someone
กัน
kan — Together; each other; mutual action word
โอ้
o — Oh; exclamation expressing surprise or emotion
คือ
khue — Is; means; that is to say
หนุ่ม
num — Young man; youthful male person
รูป
rup — Form; picture; shape; appearance
หล่อ
lo — Handsome; good-looking; attractive male appearance
สุด
sut — Most; extremely; utmost; end of something
เท่า
thao — As much as; equal to; how much
เคย
khoei — Ever; used to; have previously done something
มี
mi — To have; to possess; there is/are
ใคร
khrai — Who; anyone; interrogative person word
พบ
phop — To meet; to encounter; to find someone
และ
lae — And; connecting two words or clauses
ถูก
thuk — To be; passive marker; correct; cheap
ลืม
luem — To forget; to fail to remember something
เลือน
luean — To fade; to become dim or unclear
สิ้น
sin — To end; to be exhausted; completely finished
ลูก
luk — Child; offspring; also a general classifier
คน
khon — Person; people; human being; classifier for people
โปรด
prot — Favourite; beloved; to favour or prefer
ของ
khong — Of; belonging to; possessive particle
เธอ
thoe — She; her; informal second person 'you'
อย่าง
yang — Kind; type; manner; in a certain way
ไม่
mai — Not; negation particle in Thai sentences
ข้อ
kho — Point; item; article; clause in a document
กังขา
kang-kha — Doubt; suspicion; uncertainty about something
ใน
nai — In; inside; within a place or time
ขณะ
kha-na — Moment; while; during a particular time
นั้น
nan — That; those; referring to something mentioned
ใส่
sai — To put in; to wear; to place into
ใจ
jai — Heart; mind; inner feelings or attention
อื่น
uen — Other; another; different from what is mentioned
อีก
ik — More; again; another; additionally
เลย
loei — At all; so; right away; past a point
น้องสาว
nong sao — Younger sister; a female younger sibling
ช้า
cha — Slow; slowly; not fast in action
เริ่ม
roem — To begin; to start an action or process
เอา
ao — To take; to get; to want something
เพื่อ
phuea — In order to; for the purpose of something
หวัง
wang — To hope; to wish for a desired outcome
สิ่ง
sing — Thing; object; matter; something in general
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action
ให้
hai — To give; to allow; causative verb marker
ความ
khwam — Nominalizer prefix for abstract nouns; condition
สุข
suk — Happiness; joy; well-being; pleasant feeling
ซึ่ง
sueng — Which; that; a relative pronoun connector
อาจ
at — May; might; possibly; expressing uncertainty
สามารถ
sa-mat — To be able to; capable of doing something
มอบ
mop — To give; to present; to hand over something
อนาคต
a-na-khot — Future; time yet to come ahead
ขอ
kho — To request; to ask for something politely
ร้อง
rong — To sing; to cry out; to vocalize loudly
ใช้
chai — To use; to utilize something for a purpose
ห้องสมุด
hong sa-mut — Library; a room or building housing books
วิง
wing — To implore; to beg earnestly for something
วอน
won — To plead; to beseech; to entreat someone
จัด
jat — To arrange; to organize; to set up an event
งาน
ngan — Work; event; party; task or function
เต้นรำ
ten ram — To dance; rhythmic movement to music
นั่น
nan — That; pointing to something at a distance
สัก
sak — About; some; just; approximation or suggestion
สาม
sam — Three; the number 3
ทุก
thuk — Every; all; each without exception
ฤดู
rue-du — Season; one of the annual weather periods
หนาว
nao — Cold; feeling or weather that is chilly
ตั้งแต่
tang tae — Since; from a point in time onward
บัด
bat — Now; at this moment; immediately (formal)
นี้
ni — This; these; referring to something nearby
ต้น
ton — Beginning; start; tree; origin of something
เยือน
yuean — To visit; to make a trip to see someone
ลอง
long — To try; to attempt doing something new
วัน
wan — Day; a period of twenty-four hours
เรื่อง
rueang — Story; matter; topic; subject of discussion
ธรรมดา
tham-ma-da — Normal; ordinary; common; not special
บ่อย
boi — Often; frequently; happening many times
ก่อน
kon — Before; first; prior to an event
อาหาร
a-han — Food; meal; something eaten for nourishment
เช้า
chao — Morning; early part of the day
จน
jon — Until; poor; up to a point in time
กระทั่ง
kra-thang — Until; even; up to a certain point
หลัง
lang — After; behind; back; following in time
ค่ำ
kham — Evening; nightfall; the late part of day
เสมอ
sa-moe — Always; ever; consistently; all the time
เว้น
wen — To except; to skip; to leave out something
แต่
tae — But; however; except; a contrasting conjunction
เพื่อน
phuean — Friend; companion; a close acquaintance
บ้าน
ban — House; home; one's place of residence
รังเกียจ
rang-kiat — To dislike; to mind; to feel aversion toward
เกลียด
kliat — To hate; to strongly dislike something or someone
ชัง
chang — To detest; to loathe; strong feeling of hatred
เพียง
phiang — Only; merely; just; no more than that
พอ
pho — Enough; sufficient; just right in amount
เชิญ
choen — To invite; to politely request someone's presence
ร่วม
ruam — To join; to participate together with others
รับประทาน
rap-pra-than — To eat; formal word for consuming food
ตน
ton — Oneself; self; reflexive pronoun in Thai
เอง
eng — Self; oneself; by oneself without help
จำเป็น
jam-pen — Necessary; essential; must be done
ต้อง
tong — Must; have to; need to do something
ตอบ
top — To answer; to reply to a question
รับ
rap — To receive; to accept; to take something offered
เวลา
we-la — Time; a specific moment or period
สนทนา
son-tha-na — To converse; to have a conversation with someone
กับ
kap — With; and; together with someone or something
น้อย
noi — Few; little; not much in quantity
เพราะ
phro — Because; since; due to a reason
สนใจ
son-jai — To be interested in; to pay attention to
ประโยชน์
pra-yot — Benefit; usefulness; advantage gained from something
ต่อ
to — To; per; against; next; continuing onward
ช่วง
chuang — Period; interval; a span of time or space
แยก
yaek — To separate; to split apart from something
จาก
jak — From; since; away from a starting point
บาง
bang — Some; certain; thin; a few of something
เกิด
koet — To be born; to occur; to happen suddenly
ขึ้น
khuen — Up; to rise; to increase; directional particle
มัก
mak — Often; tend to; usually does something
เข้า
khao — To enter; to go inside; inward direction
หา
ha — To look for; to seek; to find something
การ
kan — Nominalizer for actions; the act of doing
พูด
phut — To speak; to talk; to say something
แสวงหา
sa-waeng ha — To seek out; to search earnestly for something
วิธี
wi-thi — Method; way; means of doing something
ปลอบ
plop — To comfort; to console; to soothe someone's feelings
แบบ
baep — Style; type; pattern; manner or form
เดียว
diao — Single; alone; only one; solitary
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →