Pride and Prejudice — Page 1
[Illustration]
[ภาพประกอบ]
One morning, about a week after Bingley's engagement with Jane had been formed, as he and the females of the family were sitting together in the dining-room, their attention was suddenly drawn to the window by the sound of a carriage; and they perceived a chaise and four driving up the lawn.
เช้าวันหนึ่ง ประมาณหนึ่งสัปดาห์หลังจากที่บิงลีย์หมั้นหมายกับเจน ขณะที่เขาและบรรดาสตรีในครอบครัวนั่งอยู่ด้วยกันในห้องรับประทานอาหาร ความสนใจของพวกเขาก็ถูกดึงไปยังหน้าต่างอย่างกะทันหันด้วยเสียงรถม้า และพวกเขาก็เห็นรถม้าสี่ล้อขับขึ้นมาตามสนามหญ้า
It was too early in the morning for visitors; and besides, the equipage did not answer to that of any of their neighbours.
เป็นเวลาเช้าตรู่เกินไปสำหรับแขกผู้มาเยือน และยิ่งไปกว่านั้น ขบวนรถม้าดังกล่าวก็ไม่ตรงกับของเพื่อนบ้านคนใดของพวกเขาเลย
The horses were post; and neither the carriage, nor the livery of the servant who preceded it, were familiar to them.
ม้าเป็นม้าโพสต์ และทั้งตัวรถม้าและเครื่องแบบของคนรับใช้ที่นำหน้ามานั้นก็ไม่เป็นที่คุ้นเคยแก่พวกเขาเลย
As it was certain, however, that somebody was coming, Bingley instantly prevailed on Miss Bennet to avoid the confinement of such an intrusion, and walk away with him into the shrubbery.
อย่างไรก็ตาม เมื่อเป็นที่แน่ชัดว่ามีบางคนกำลังมา บิงลีย์จึงรีบชักชวนให้มิสเบนเน็ตหลีกเลี่ยงความอึดอัดจากการถูกรบกวนเช่นนั้น และพาเดินออกไปพร้อมกับเขาสู่สวนพุ่มไม้
They both set off; and the conjectures of the remaining three continued, though with little satisfaction, till the door was thrown open, and their visitor entered.
ทั้งสองก็ออกเดินไป และการคาดเดาของคนที่เหลืออีกสามคนก็ยังคงดำเนินต่อไป แม้จะไม่ค่อยได้คำตอบที่น่าพอใจ จนกระทั่งประตูถูกเปิดออก และแขกผู้มาเยือนก็เดินเข้ามา
It was Lady Catherine de Bourgh.
นั่นคือเลดี้แคทเธอรีน เดอ เบิร์ก
They were of course all intending to be surprised: but their astonishment was beyond their expectation; and on the part of Mrs. Bennet and Kitty, though she was perfectly unknown to them, even inferior to what Elizabeth felt.
พวกเขาต่างก็ตั้งใจที่จะแสดงความประหลาดใจอยู่แล้ว แต่ความตกตะลึงของพวกเขานั้นเกินกว่าที่คาดไว้ และในส่วนของนางเบนเน็ตและคิตตี้นั้น แม้ว่าเธอจะเป็นคนแปลกหน้าสำหรับพวกเขาโดยสิ้นเชิง ก็ยังรู้สึกน้อยกว่าความรู้สึกของเอลิซาเบธเสียอีก
She entered the room with an air more than usually ungracious, made no other reply to Elizabeth's salutation than a slight inclination of the head, and sat down without saying a word.
เธอเดินเข้าห้องมาด้วยท่าทางที่ไม่เป็นมิตรยิ่งกว่าปกติ ตอบรับการทักทายของเอลิซาเบธเพียงแค่การก้มศีรษะเบาๆ เท่านั้น แล้วก็นั่งลงโดยไม่พูดอะไรแม้แต่คำเดียว
Elizabeth had mentioned her name to her mother on her Ladyship's entrance, though no request of introduction had been made.
เอลิซาเบธได้บอกชื่อของเธอแก่มารดาตอนที่เธอผู้มีบรรดาศักดิ์เดินเข้ามา แม้ว่าจะไม่มีการร้องขอให้แนะนำตัวก็ตาม
Vocabulary
- ภาพประกอบ
- phâp prakòp — illustration or accompanying image in a text
- เช้า
- cháo — morning, the early part of the day
- วัน
- wan — day, a unit of time
- หนึ่ง
- nùeng — one, the number 1
- ประมาณ
- pramaan — approximately, about, roughly estimated
- สัปดาห์
- sàpdaa — week, a period of seven days
- หลังจาก
- lǎng càak — after, following a particular event or time
- ที่
- thîi — at, which, that; relative pronoun or preposition
- หมั้น
- mân — to be engaged to be married
- หมาย
- mǎai — to intend, mean, or signify something
- กับ
- kàp — with, and; preposition linking two things
- ขณะ
- khanà — while, at the moment, during a time
- เขา
- khǎo — he, she, they; third-person pronoun
- และ
- láe — and, a conjunction connecting words or clauses
- บรรดา
- banda — all the, various; indicating a group collectively
- สตรี
- sàtrii — woman, female; formal or literary term
- ใน
- nai — in, inside, within a place or time
- ครอบครัว
- khrôpkhrua — family, a group of related people
- นั่ง
- nâng — to sit, to be seated somewhere
- อยู่
- yùu — to stay, to be, to live somewhere
- ด้วยกัน
- dûai kan — together, jointly, as a group
- ห้อง
- hông — room, an enclosed space in a building
- รับประทาน
- ráp prathaan — to eat, formal word for consuming food
- อาหาร
- aahǎan — food, meal, something eaten for nourishment
- ความ
- khwaam — abstract noun prefix indicating a state or quality
- สนใจ
- sǒn jai — to be interested in something
- ของ
- khǒong — of, belonging to; possessive particle
- พวกเขา
- phûak khǎo — they, them; third-person plural pronoun
- ก็
- kô — also, then; discourse particle showing continuation
- ถูก
- thùuk — to be correct; passive marker; cheap
- ดึง
- dueng — to pull, to draw toward oneself
- ไป
- pai — to go, to move away from speaker
- ยัง
- yang — still, yet, also; continuative adverb
- หน้าต่าง
- nâa tàang — window, an opening in a wall
- อย่าง
- yàang — in a manner, type, kind, or way
- กะทันหัน
- kathan hǎn — suddenly, abruptly, without warning
- ด้วย
- dûai — with, also, by means of
- เสียง
- sǐang — sound, voice, noise produced by something
- รถม้า
- rót máa — horse-drawn carriage, a vehicle pulled by horses
- เห็น
- hěn — to see, to perceive visually
- สี่ล้อ
- sìi lô — four-wheeled vehicle or carriage
- ขับ
- khàp — to drive, to operate a vehicle
- ขึ้น
- khûen — to go up, to rise, upward direction
- มา
- maa — to come, to move toward the speaker
- ตาม
- taam — along, following, according to
- สนาม
- sanǎam — field, grounds, open area of land
- หญ้า
- yâa — grass, low green plants covering ground
- เป็น
- pen — to be, to exist as something
- เวลา
- weelaa — time, a point or period in time
- ตรู่
- trùu — very early, at the crack of dawn
- เกินไป
- kəən pai — too much, excessively beyond a normal degree
- สำหรับ
- sǎmràp — for, intended for a particular person or purpose
- แขก
- khàek — guest, visitor, someone invited to visit
- ผู้
- phûu — person who, one who; nominal prefix
- เยือน
- yuean — to visit, to make a call on someone
- ยิ่ง
- yîng — even more, increasingly, to a greater degree
- กว่า
- kwàa — more than, compared to, exceeding
- นั้น
- nán — that, those; demonstrative pointing to something distant
- ขบวน
- khabuan — procession, convoy, a line of vehicles
- ดังกล่าว
- dang klàao — aforementioned, as mentioned, said previously
- ไม่
- mâi — not, no; negation particle in Thai
- ตรง
- trong — straight, direct, exactly at a point
- เพื่อนบ้าน
- phûean bâan — neighbor, someone living nearby
- คน
- khon — person, human being, individual
- ใด
- dai — any, which; interrogative or indefinite pronoun
- เลย
- loei — at all, ever; emphatic or resultative particle
- ม้า
- máa — horse, a large domesticated animal
- โพสต์
- phôot — post, mail; also posting online
- ทั้ง
- tháng — both, all, entire; inclusive modifier
- ตัว
- tua — body, self, classifier for animals and clothing
- เครื่องแบบ
- khrûeang bàep — uniform, standardized official clothing worn by personnel
- รับใช้
- ráp cháai — to serve, to work as a servant
- นำหน้า
- nam nâa — to lead, to go in front of
- คุ้นเคย
- khún khoei — familiar, accustomed, well-acquainted with something
- แก่
- kàe — to, for; preposition indicating recipient or direction
- อย่างไร
- yàang rai — how, in what way; interrogative adverb
- ก็ตาม
- kô taam — anyway, regardless, no matter what happens
- เมื่อ
- mûea — when, at the time that something occurred
- แน่ชัด
- nâe chát — certain, clear, definitely confirmed without doubt
- ว่า
- wâa — that, to say; complementizer or quotative particle
- มี
- mii — to have, to possess, there is/are
- บางคน
- baang khon — someone, some people, a certain person
- กำลัง
- kamlang — currently doing; progressive aspect marker
- จึง
- jueng — therefore, consequently, so then
- รีบ
- rîip — to hurry, to rush, to act quickly
- ชักชวน
- chák chuan — to persuade, to invite, to encourage someone
- ให้
- hâi — to give, to let, to cause someone to
- มิส
- mít — Miss, title for an unmarried woman
- หลีกเลี่ยง
- lìik lîang — to avoid, to evade, to stay away from
- อึดอัด
- ùet àt — uncomfortable, uneasy, feeling cramped or awkward
- จาก
- càak — from, away from a place or source
- การ
- kaan — action, process; nominalizing prefix for verbs
- รบกวน
- rop kuan — to disturb, to bother, to annoy someone
- เช่น
- chên — such as, for example, like
- พา
- phaa — to take someone, to lead or escort
- เดิน
- dəən — to walk, to move on foot
- ออก
- òok — out, to exit, to go outside
- พร้อมกับ
- phrôom kàp — together with, along with, accompanied by
- สู่
- sùu — toward, to, in the direction of
- สวน
- sǔan — garden, park, an area of planted greenery
- พุ่มไม้
- phûm máai — bush, shrub, a low woody plant
- ทั้งสอง
- tháng sǒong — both, the two of them together
- คาดเดา
- khâat dao — to guess, to speculate, to conjecture
- เหลือ
- lǔea — remaining, left over, to have left
- อีก
- ìik — another, more, additionally, again
- สาม
- sǎam — three, the number 3
- ยังคง
- yang khong — still, continuing to remain in a state
- ดำเนิน
- damnoən — to proceed, to carry on, to conduct
- ต่อ
- tòo — to continue, next, per, against
- แม้
- máe — even though, although, despite the fact
- จะ
- jà — will, shall; future tense or intention marker
- ไม่ค่อย
- mâi khôi — not very, rarely, not particularly
- ได้
- dâai — can, able to; past tense marker; to get
- คำตอบ
- kham tòop — answer, response, reply to a question
- น่า
- nâa — worthy of, likely to, pleasantly deserving
- พอใจ
- phoo jai — satisfied, content, pleased with something
- จน
- jon — until, to the point that; poor (adj)
- กระทั่ง
- kratháng — until, even, up to a certain point
- ประตู
- pratuu — door, gate, entrance to a place
- เปิด
- pòət — to open, to turn on, to start
- เข้า
- khâo — to enter, to go in, inward direction
- นั่น
- nân — that, over there; distal demonstrative pronoun
- คือ
- khuue — is, means, namely; equative verb
- เลดี้
- leedîi — Lady, title for a noblewoman
- ต่าง
- tàang — different, various, each, separately
- ตั้งใจ
- tâng jai — to intend, to be determined, to pay attention
- แสดง
- sadaeng — to show, to display, to perform
- ประหลาดใจ
- pralàat jai — to be surprised, astonished, amazed by something
- แล้ว
- láaeo — already, then, after that; completion marker
- แต่
- tàe — but, however; conjunction showing contrast
- ตกตะลึง
- tòk taleung — to be stunned, astonished, utterly speechless
- เกิน
- kəən — to exceed, beyond, more than expected
- คาด
- khâat — to expect, to anticipate, to predict
- ไว้
- wái — to keep, to put aside; completive particle
- ส่วน
- sùan — part, portion, section; as for (topic marker)
- นาง
- naang — Mrs., woman, title for married woman
- เธอ
- thəə — she, her; second or third person pronoun
- แปลกหน้า
- plàek nâa — stranger, unfamiliar person, someone unknown
- โดย
- dooi — by, via, through a means or agent
- สิ้นเชิง
- sîn chəəng — completely, entirely, totally, to the full extent
- รู้สึก
- rúu sùek — to feel, to sense an emotion or sensation
- น้อย
- nóoi — little, few, small in amount or degree
- เสีย
- sǐa — to lose, to break, to waste; ruined
- ท่าทาง
- thâa thaang — manner, bearing, gesture, appearance of behavior
- มิตร
- mít — friend, ally; formal word for friend
- ปกติ
- pakati — normal, usual, ordinary, regular
- ตอบรับ
- tòop ráp — to respond positively, to accept, to acknowledge
- ทักทาย
- thák thaai — to greet, to say hello to someone
- เพียงแค่
- phiang khâe — only, merely, just barely enough
- ก้ม
- kôm — to bow, to bend the head downward
- ศีรษะ
- sǐisa — head, the top part of the body
- เบาๆ
- bao bao — lightly, gently, softly, with little force
- เท่านั้น
- thâo nán — only, just that, nothing more
- ลง
- long — to descend, to go down, downward direction
- พูด
- phûut — to speak, to talk, to say words
- อะไร
- arai — what, anything; interrogative pronoun
- แม้แต่
- máe tàe — even, not even; emphasizing the least case
- คำ
- kham — word, syllable, unit of language
- เดียว
- diao — single, only one, alone
- บอก
- bòok — to tell, to inform, to say to someone
- ชื่อ
- chûue — name, the word used to identify someone
- มารดา
- maandaa — mother, formal word for one's mother
- ตอน
- toon — time, period, episode, part of something
- บรรดาศักดิ์
- banda sàk — noble title, rank, aristocratic designation
- ร้องขอ
- róong khǒo — to request, to ask for, to appeal
- แนะนำ
- náe nam — to recommend, to introduce, to suggest
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →