Pride and Prejudice — Page 4
Your own heart, your own conscience, must tell you why I come."
หัวใจของคุณเอง มโนธรรมของคุณเอง ต้องบอกคุณได้ว่าเหตุใดฉันจึงมาที่นี่
Elizabeth looked with unaffected astonishment.
เอลิซาเบธมองด้วยความประหลาดใจอย่างไม่ได้แสร้งทำ
"Indeed, you are mistaken, madam; I have not been at all able to account for the honour of seeing you here."
"อันที่จริง ท่านเข้าใจผิดแล้ว คุณนาย ฉันไม่สามารถคาดเดาได้เลยว่าเหตุใดจึงได้รับเกียรติให้ท่านมาเยือนที่นี่"
"Miss Bennet," replied her Ladyship, in an angry tone, "you ought to know that I am not to be trifled with.
"มิสเบนเน็ต" เลดี้ตอบด้วยน้ำเสียงโกรธ "คุณควรรู้ว่าฉันไม่ใช่คนที่จะถูกเล่นตลกได้
But however insincere _you_ may choose to be, you shall not find _me_ so.
แต่ไม่ว่าคุณจะเลือกแสดงความไม่จริงใจเพียงใด คุณจะไม่พบว่าฉันเป็นเช่นนั้น
My character has ever been celebrated for its sincerity and frankness; and in a cause of such moment as this, I shall certainly not depart from it.
อุปนิสัยของฉันได้รับการยกย่องมาตลอดในด้านความจริงใจและความตรงไปตรงมา และในเรื่องที่สำคัญเช่นนี้ ฉันจะไม่ละทิ้งสิ่งนั้นเป็นอันขาด
A report of a most alarming nature reached me two days ago.
ข่าวลือที่น่าตกใจอย่างยิ่งมาถึงหูฉันเมื่อสองวันก่อน
I was told, that not only your sister was on the point of being most advantageously married, but that _you_--that Miss Elizabeth Bennet would, in all likelihood, be soon afterwards united to my nephew--my own nephew, Mr. Darcy.
ฉันได้รับแจ้งว่าไม่เพียงแต่น้องสาวของคุณกำลังจะแต่งงานอย่างได้เปรียบที่สุด แต่คุณ มิสเอลิซาเบธ เบนเน็ต ก็มีแนวโน้มอย่างมากที่จะได้แต่งงานกับหลานชายของฉัน หลานชายของฉันเอง คือมิสเตอร์ดาร์ซี ในเวลาถัดมาไม่นาน
Though I _know_ it must be a scandalous falsehood, though I would not injure him so much as to suppose the truth of it possible, I instantly resolved on setting off for this place, that I might make my sentiments known to you."
แม้ฉันจะรู้ว่านั่นต้องเป็นเรื่องโกหกที่น่าอับอาย แม้ฉันจะไม่คิดจะทำร้ายเขาถึงขนาดสมมติว่าเรื่องนั้นอาจเป็นความจริง แต่ฉันก็ตัดสินใจทันทีที่จะมุ่งหน้ามายังสถานที่แห่งนี้ เพื่อให้คุณได้รับรู้ถึงความรู้สึกของฉัน"
"If you believed it impossible to be true," said Elizabeth, colouring with astonishment and disdain, "I wonder you took the trouble of coming so far.
"หากท่านเชื่อว่าเป็นไปไม่ได้ที่จะเป็นความจริง" เอลิซาเบธกล่าวพร้อมกับหน้าแดงด้วยความประหลาดใจและดูถูก "ฉันแปลกใจที่ท่านยังเดินทางไกลมาขนาดนี้
What could your Ladyship propose by it?"
ท่านมีจุดประสงค์อะไรจากการมาครั้งนี้"
"At once to insist upon having such a report universally contradicted.
"เพื่อยืนกรานให้ข่าวลือนั้นถูกหักล้างอย่างสิ้นเชิงในทันที
Vocabulary
- หัวใจ
- hua jai — Heart; the center of emotions and feelings
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle
- คุณ
- khun — You; polite title for addressing someone
- เอง
- eng — Oneself; by oneself; emphasizes personal action
- มโนธรรม
- ma-no-tham — Conscience; inner moral sense guiding right behavior
- ต้อง
- tong — Must; have to; indicates necessity or obligation
- บอก
- bok — To tell; to inform someone of something
- ได้
- dai — Can; able to; indicates ability or past tense
- ว่า
- wa — That; introduces a subordinate clause or quote
- เหตุใด
- het dai — Why; for what reason; formal interrogative word
- ฉัน
- chan — I; me; first-person pronoun used informally
- จึง
- jueng — Therefore; so; then; indicates result or consequence
- มา
- ma — To come; indicates movement toward the speaker
- ที่
- thi — At; place; relative pronoun; nominalizer particle
- นี่
- ni — This; here; indicates something nearby the speaker
- มอง
- mong — To look; to gaze at something or someone
- ด้วย
- duay — Also; with; too; indicates accompaniment or addition
- ความ
- khwam — Nominalizer prefix forming abstract nouns from adjectives
- ประหลาดใจ
- pra-lat jai — Surprised; astonished; feeling unexpected wonder
- อย่าง
- yang — Like; in a manner of; type; kind
- ไม่
- mai — No; not; negation particle in Thai
- แสร้ง
- saeng — To pretend; to feign; to act falsely
- ทำ
- tham — To do; to make; to perform an action
- อัน
- an — Classifier for various items; one; a thing
- จริง
- jing — True; real; genuine; actually the case
- ท่าน
- than — You; he/she; formal respectful pronoun for someone
- เข้าใจ
- khao jai — To understand; to comprehend something fully
- ผิด
- phit — Wrong; incorrect; to make a mistake
- แล้ว
- laeo — Already; then; indicates completed action or sequence
- คุณนาย
- khun nai — Mrs.; madam; polite title for a married woman
- สามารถ
- sa-mat — Can; able; capable of doing something
- คาดเดา
- khat dao — To guess; to speculate about something unknown
- เลย
- loei — At all; so; ever; intensifier or result marker
- ได้รับ
- dai rap — To receive; to obtain something given by another
- เกียรติ
- kiat — Honor; prestige; dignity; respected status
- ให้
- hai — To give; to allow; causative or benefactive marker
- เยือน
- yuean — To visit; to pay a visit to someone
- ตอบ
- top — To answer; to respond to a question or statement
- น้ำเสียง
- nam siang — Tone of voice; manner in which something is spoken
- โกรธ
- krot — Angry; furious; feeling strong displeasure
- ควร
- khuan — Should; ought to; morally or logically appropriate
- รู้
- ru — To know; to be aware of information
- ไม่ใช่
- mai chai — Is not; no; denial or contradiction of a fact
- คน
- khon — Person; people; human being; classifier for people
- จะ
- ja — Will; going to; future tense marker in Thai
- ถูก
- thuk — Correct; to be acted upon; passive voice marker
- เล่น
- len — To play; to engage in playful or light activity
- ตลก
- ta-lok — Funny; humorous; comedy; a joke or jest
- แต่
- tae — But; however; introduces a contrasting clause
- ไม่ว่า
- mai wa — No matter; regardless of; whether or not
- เลือก
- lueak — To choose; to select from available options
- แสดง
- sa-daeng — To show; to display; to perform or express
- จริงใจ
- jing jai — Sincere; genuine; honest in feelings or intentions
- เพียง
- phiang — Only; merely; just; indicating a small amount
- ใด
- dai — Any; which; interrogative or relative pronoun
- พบ
- phop — To meet; to find; to encounter someone or something
- เป็น
- pen — To be; to exist as; linking verb in Thai
- เช่น
- chen — Such as; for example; like; giving examples
- นั้น
- nan — That; those; refers to something previously mentioned
- อุปนิสัย
- up-pa-ni-sai — Character; personality trait; habitual nature of a person
- การ
- kan — Nominalizer prefix indicating an action or process
- ยกย่อง
- yok yong — To praise; to admire; to hold in high esteem
- ตลอด
- ta-lot — Throughout; always; the entire duration of time
- ใน
- nai — In; inside; within a place or context
- ด้าน
- dan — Side; aspect; dimension of a topic or place
- และ
- lae — And; connecting words, phrases, or clauses together
- ตรงไปตรงมา
- trong pai trong ma — Straightforward; direct; honest without hidden meaning
- เรื่อง
- rueang — Story; matter; topic; subject of discussion
- สำคัญ
- sam-khan — Important; significant; of great value or consequence
- นี้
- ni — This; refers to something close to the speaker
- ละทิ้ง
- la thing — To abandon; to leave behind; to forsake someone
- สิ่ง
- sing — Thing; object; matter; abstract or concrete item
- ขาด
- khat — To lack; to be without; missing something needed
- ข่าวลือ
- khao lue — Rumor; gossip; unverified information spreading among people
- น่า
- na — Worthy of; likely to cause a feeling
- ตกใจ
- tok jai — Startled; frightened; shocked by something sudden
- ยิ่ง
- ying — Even more; increasingly; to a greater degree
- ถึง
- thueng — To reach; until; about; regarding something
- หู
- hu — Ear; the organ used for hearing sounds
- เมื่อ
- mueа — When; at the time that something occurred
- สอง
- song — Two; the number 2
- วัน
- wan — Day; a period of twenty-four hours
- ก่อน
- kon — Before; earlier; prior to an event or time
- แจ้ง
- jaeng — To inform; to notify; to make known officially
- น้องสาว
- nong sao — Younger sister; a female younger sibling
- กำลัง
- kam-lang — Currently; in the process of doing something
- แต่งงาน
- taeng ngan — To marry; to get married; to wed someone
- เปรียบ
- priap — To compare; to liken one thing to another
- ที่สุด
- thi sut — The most; superlative marker indicating highest degree
- ก็
- ko — Also; then; particle indicating continuation or concession
- มี
- mi — To have; there is; to possess something
- แนวโน้ม
- naeo nom — Tendency; trend; inclination toward a particular outcome
- มาก
- mak — Very; much; many; indicating a large quantity
- กับ
- kap — With; and; together with; to; against
- หลานชาย
- lan chai — Nephew or grandson; a male younger relative
- คือ
- khue — Is; means; that is; identifying or defining something
- เวลา
- we-la — Time; period; moment when something occurs
- ถัด
- that — Next; following; the one immediately after
- นาน
- nan — Long; for a long time; extended duration
- แม้
- mae — Even though; although; despite; concessive conjunction
- นั่น
- nan — That; over there; refers to something at a distance
- โกหก
- ko-hok — To lie; to tell a falsehood; to deceive
- อับอาย
- ap-ai — Ashamed; embarrassed; feeling disgrace or humiliation
- คิด
- khit — To think; to consider; to have a thought
- ทำร้าย
- tham rai — To harm; to hurt; to injure someone physically or emotionally
- เขา
- khao — He; she; they; third-person pronoun in Thai
- ขนาด
- kha-nat — Size; extent; even to the degree that
- สมมติ
- som-mot — To suppose; to assume; hypothetically imagining a scenario
- อาจ
- at — Might; may; possibly; expressing possibility or uncertainty
- ความจริง
- khwam jing — Truth; reality; the true state of affairs
- ตัดสินใจ
- tat sin jai — To decide; to make a decision about something
- ทันที
- than thi — Immediately; right away; without any delay
- มุ่งหน้า
- mung na — To head toward; to proceed in a direction
- ยัง
- yang — Still; yet; also; indicates ongoing or continuing state
- สถานที่
- sa-than thi — Place; location; a specific spot or venue
- แห่ง
- haeng — Of; at; classifier for places and institutions
- เพื่อ
- phuea — In order to; for the purpose of doing something
- รับรู้
- rap ru — To perceive; to acknowledge; to be aware of something
- ความรู้สึก
- khwam ru suek — Feeling; emotion; inner sense or sensation
- หาก
- hak — If; in case that; conditional conjunction in Thai
- เชื่อ
- chuea — To believe; to trust; to have faith in something
- ไป
- pai — To go; indicates movement away from the speaker
- กล่าว
- klao — To say; to state; formal word for speaking
- พร้อม
- phrom — Ready; prepared; along with; together with
- หน้า
- na — Face; front; page; next in sequence
- แดง
- daeng — Red; the color red; flushed with color
- ดูถูก
- du thuk — To look down on; to belittle; to disrespect someone
- แปลกใจ
- plaek jai — Surprised; puzzled; feeling something unexpected occurred
- เดินทาง
- doen thang — To travel; to make a journey somewhere
- ไกล
- klai — Far; distant; a long way from here
- จุดประสงค์
- jut pra-song — Purpose; objective; the intended goal of an action
- อะไร
- a-rai — What; anything; interrogative word asking about things
- จาก
- jak — From; away from; originating at a point
- ครั้ง
- khrang — Time; instance; occasion; classifier for occurrences
- ยืนกราน
- yuen kran — To insist; to persist stubbornly in a position
- หักล้าง
- hak lang — To refute; to disprove; to overturn an argument
- สิ้นเชิง
- sin choeng — Completely; entirely; totally; to the fullest extent
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →