Pride and Prejudice — Page 2
From what she had said of her resolution to prevent the marriage, it occurred to Elizabeth that she must meditate an application to her nephew; and how he might take a similar representation of the evils attached to a connection with her she dared not pronounce.
จากสิ่งที่เลดี้แคทเธอรีนได้กล่าวถึงความตั้งใจของเธอที่จะขัดขวางการแต่งงาน เอลิซาเบธจึงนึกขึ้นมาว่าเธอคงจะต้องคิดที่จะไปพูดกับหลานชายของเธอ และเธอก็ไม่กล้าคาดเดาว่าเขาจะรับเอาการอธิบายถึงข้อเสียของการมีความสัมพันธ์กับเธอในทำนองเดียวกันนั้นอย่างไร
She knew not the exact degree of his affection for his aunt, or his dependence on her judgment, but it was natural to suppose that he thought much higher of her Ladyship than _she_ could do; and it was certain, that in enumerating the miseries of a marriage with _one_ whose immediate connections were so unequal to his own, his aunt would address him on his weakest side.
เธอไม่รู้ว่าเขามีความรักใคร่ต่อป้าของเขามากน้อยเพียงใด หรือเขาพึ่งพาวิจารณญาณของเธอมากแค่ไหน แต่มันเป็นเรื่องธรรมดาที่จะสันนิษฐานว่าเขาคิดว่าเลดี้ชิปของเธอนั้นดีเลิศกว่าที่ตัวเธอเองจะคิดได้มาก และแน่นอนว่าในการกล่าวถึงความทุกข์ยากของการแต่งงานกับคนที่มีความสัมพันธ์ใกล้ชิดซึ่งต่ำต้อยกว่าเขามากนัก ป้าของเขาจะโจมตีเขาในจุดที่อ่อนแอที่สุดของเขา
With his notions of dignity, he would probably feel that the arguments, which to Elizabeth had appeared weak and ridiculous, contained much good sense and solid reasoning.
ด้วยแนวคิดเรื่องศักดิ์ศรีของเขา เขาอาจจะรู้สึกว่าข้อโต้แย้งที่ดูเหมือนอ่อนแอและน่าหัวเราะสำหรับเอลิซาเบธนั้น มีความสมเหตุสมผลและการใช้เหตุผลที่มั่นคงอยู่มาก
If he had been wavering before, as to what he should do, which had often seemed likely, the advice and entreaty of so near a relation might settle every doubt, and determine him at once to be as happy as dignity unblemished could make him.
หากเขาเคยลังเลมาก่อนว่าควรจะทำอะไร ซึ่งดูเหมือนจะเป็นเช่นนั้นบ่อยครั้ง คำแนะนำและการวิงวอนของญาติที่ใกล้ชิดเช่นนี้อาจจะขจัดความสงสัยทั้งหมด และทำให้เขาตัดสินใจในทันทีที่จะมีความสุขเท่าที่ศักดิ์ศรีอันปราศจากมลทินจะมอบให้เขาได้
In that case he would return no more.
ในกรณีนั้นเขาจะไม่กลับมาอีก
Lady Catherine might see him in her way through town; and his engagement to Bingley of coming again to Netherfield must give way.
เลดี้แคทเธอรีนอาจจะพบเขาระหว่างทางผ่านเมือง และพันธะของเขาที่มีต่อบิงลีย์ในการกลับมาที่เนเธอร์ฟิลด์อีกครั้งก็คงต้องถูกยกเลิกไป
"If, therefore, an excuse for not keeping his promise should come to his friend within a few days," she added, "I shall know how to understand it.
"ดังนั้น หากคำแก้ตัวสำหรับการไม่รักษาสัญญาของเขาจะมาถึงเพื่อนของเขาภายในไม่กี่วัน" เธอเสริม "ฉันก็จะรู้ว่าต้องเข้าใจมันอย่างไร
Vocabulary
- จาก
- jàak — from; away from a place or source
- สิ่ง
- sìng — thing; object or matter
- ที่
- thîi — that; relative pronoun or place marker
- ได้
- dâai — to get; can; indicates ability or past action
- กล่าว
- klàao — to say; to speak or state formally
- ถึง
- thǔng — to reach; about; concerning something
- ความ
- khwaam — abstract noun prefix indicating state or quality
- ตั้งใจ
- tâng-jai — to intend; to be determined or focused
- ของ
- khɔ̌ɔng — of; belonging to someone or something
- เธอ
- thəə — she; her; informal second or third person pronoun
- จะ
- jà — will; future tense marker in Thai
- ขัดขวาง
- khàt-khwǎang — to obstruct; to block or hinder someone's plans
- การ
- kaan — action noun prefix; the act of doing something
- แต่งงาน
- tàeng-ngaan — to marry; to get married
- จึง
- jʉng — therefore; then; as a result
- นึก
- nʉ́k — to think; to recall or consider mentally
- ขึ้น
- khʉ̂n — up; to rise; directional verb particle upward
- มา
- maa — to come; directional particle toward speaker
- ว่า
- wâa — that; to say; introduces reported speech
- คง
- khong — probably; likely; to remain stable
- ต้อง
- tɔ̂ng — must; to have to; necessity marker
- คิด
- khít — to think; to consider or reflect on something
- ไป
- pai — to go; away; directional particle
- พูด
- phûut — to speak; to talk to someone
- กับ
- kàp — with; together with; and
- หลานชาย
- lǎan-chaai — nephew; a brother's or sister's son
- และ
- láe — and; connecting words or clauses
- ก็
- kɔ̂ — also; then; discourse particle linking clauses
- ไม่
- mâi — not; negation particle in Thai
- กล้า
- klâa — to dare; to be brave enough to do
- คาดเดา
- khâat-dao — to guess; to speculate about an outcome
- เขา
- khǎo — he; she; they; third person pronoun
- รับ
- ráp — to receive; to accept something offered
- เอา
- ao — to take; to get; to want
- อธิบาย
- à-thi-baai — to explain; to describe or clarify something
- ข้อเสีย
- khɔ̂-sǐia — disadvantage; drawback or negative point
- มี
- mii — to have; there is or there are
- ความสัมพันธ์
- khwaam-sǎm-phan — relationship; connection between people or things
- ใน
- nai — in; inside; within a place or context
- ทำนอง
- tham-nɔɔng — manner; style; in the same way
- เดียวกัน
- diao-kan — same; the very same thing or kind
- นั้น
- nán — that; those; referring to something mentioned
- อย่างไร
- yàang-rai — how; in what manner or way
- รู้
- rúu — to know; to be aware of something
- รักใคร่
- rák-khrâi — to be fond of; to feel affection toward someone
- ต่อ
- tɔ̀ — toward; to; per; continuing further
- ป้า
- pâa — aunt; elder sister of parent; older woman
- มาก
- mâak — much; many; a lot
- น้อย
- nɔ́ɔi — little; few; small amount
- เพียงใด
- phiang-dai — how much; to what extent or degree
- หรือ
- rʉ̌ʉ — or; question particle in Thai
- พึ่งพา
- phʉ̂ng-phaa — to rely on; to depend on someone
- วิจารณญาณ
- wi-jaan-ya-yaan — judgment; critical thinking and discernment ability
- แค่ไหน
- khâe-nǎi — how much; to what degree or extent
- แต่
- tàe — but; however; only
- มัน
- man — it; informal third person pronoun
- เป็น
- pen — to be; to exist as something
- เรื่อง
- rʉ̂ang — matter; story; topic or issue
- ธรรมดา
- tham-ma-daa — ordinary; normal; common or typical
- สันนิษฐาน
- sǎn-nít-thǎan — to presume; to assume something as likely true
- ดีเลิศ
- dii-lôot — excellent; superior; outstandingly good
- กว่า
- kwàa — more than; comparative particle in Thai
- ตัว
- tua — self; body; classifier for animals
- เอง
- eeng — self; oneself; by oneself
- แน่นอน
- nâe-nɔɔn — certainly; definitely; of course
- ทุกข์ยาก
- thúk-yâak — suffering hardship; experiencing difficulty and distress
- คน
- khon — person; people; human being
- ใกล้ชิด
- klâi-chít — close; intimate; having a close relationship
- ซึ่ง
- sʉ̂ng — which; that; relative pronoun in Thai
- ต่ำต้อย
- tàm-tɔ̂i — lowly; humble; of inferior social status
- นัก
- nák — very; intensifier; skilled person suffix
- โจมตี
- joom-tii — to attack; to assault or strike aggressively
- จุด
- jùt — point; spot; dot or specific location
- อ่อนแอ
- ɔ̀ɔn-ɛɛ — weak; feeble; lacking strength or resolve
- ที่สุด
- thîi-sùt — most; superlative marker in Thai
- ด้วย
- dûai — also; with; too; by means of
- แนวคิด
- nɛɛo-khít — concept; idea; way of thinking about something
- ศักดิ์ศรี
- sàk-sǐi — dignity; honor; personal worth and pride
- อาจ
- àat — might; may; expressing possibility
- รู้สึก
- rúu-sʉ̀k — to feel; to sense an emotion or sensation
- ข้อ
- khɔ̂ — point; clause; item in a list
- โต้แย้ง
- tôo-yɛ́ɛng — to argue; to dispute or counter an argument
- ดู
- duu — to look; to watch; to seem
- เหมือน
- mʉ̌an — like; similar to; to resemble something
- น่า
- nâa — worthy of; likely to; deserving of feeling
- หัวเราะ
- hǔa-rɔ́ — to laugh; to express amusement audibly
- สำหรับ
- sǎm-ràp — for; intended for a person or purpose
- สมเหตุสมผล
- sǒm-hèet-sǒm-phǒn — reasonable; logical; making sense rationally
- ใช้
- cháai — to use; to employ or utilize something
- เหตุผล
- hèet-phǒn — reason; rationale; logical explanation
- มั่นคง
- mân-khong — stable; firm; secure and steadfast
- อยู่
- yùu — to stay; to be; to live somewhere
- หาก
- hàak — if; in the event that; supposing
- เคย
- khəəi — ever; used to; having done before
- ลังเล
- lang-lee — to hesitate; to waver with indecision
- ก่อน
- kɔ̀ɔn — before; first; prior to something
- ควร
- khuuan — should; ought to; advisable to do
- ทำ
- tham — to do; to make; to perform an action
- อะไร
- à-rai — what; anything; whatever
- เช่นนั้น
- chên-nán — like that; in that manner; such as that
- บ่อย
- bɔ̀i — often; frequently; many times
- ครั้ง
- khráng — time; occasion; instance of an event
- คำ
- kham — word; speech; unit of language
- แนะนำ
- náe-nam — to recommend; to suggest or introduce something
- วิงวอน
- wing-wɔɔn — to beg; to plead earnestly with someone
- ญาติ
- yâat — relative; family member; kinsperson
- เช่น
- chên — such as; for example; like
- นี้
- níi — this; these; referring to something nearby
- ขจัด
- khà-jàt — to eliminate; to remove or get rid of
- สงสัย
- sǒng-sǎi — to doubt; to suspect; to be curious
- ทั้งหมด
- tháng-mòt — all; everything; the entirety of something
- ทำให้
- tham-hâi — to make; to cause something to happen
- ตัดสินใจ
- tàt-sǐn-jai — to decide; to make a decision
- ทันที
- than-thii — immediately; right away; at once
- ความสุข
- khwaam-sùk — happiness; joy; state of being happy
- เท่า
- thâo — equal to; as much as; same amount
- อัน
- an — which; that; classifier for various objects
- ปราศจาก
- prààt-jàak — free from; without; devoid of something
- มลทิน
- mon-thin — blemish; stain; moral taint or impurity
- มอบ
- mɔ̂ɔp — to give; to hand over; to present
- ให้
- hâi — to give; to allow; causative marker
- กรณี
- kɔɔ-ra-nii — case; situation; instance or circumstance
- กลับ
- klàp — to return; to go back; reversal
- อีก
- ìik — again; more; another; additionally
- พบ
- phóp — to meet; to encounter; to find
- ระหว่าง
- rá-wàang — between; among; during a period
- ทาง
- thaang — way; path; direction or route
- ผ่าน
- phàan — to pass through; to go via
- เมือง
- mʉang — city; town; country or state
- พันธะ
- phan-thá — bond; obligation; binding commitment
- ถูก
- thùuk — to be; passive marker; correct; cheap
- ยกเลิก
- yók-lôok — to cancel; to revoke or annul something
- ดังนั้น
- dang-nán — therefore; so; thus; as a result
- แก้ตัว
- kɛ̂ɛ-tua — to make excuses; to justify oneself
- รักษา
- rák-sǎa — to maintain; to keep; to treat or preserve
- สัญญา
- sǎn-yaa — promise; contract; agreement or pledge
- เพื่อน
- phʉ̂an — friend; companion; close acquaintance
- ภายใน
- phaai-nai — within; inside; in a period of time
- กี่
- kìi — how many; used in questions about quantity
- วัน
- wan — day; a 24-hour period
- เสริม
- sǒom — to supplement; to add to; to enhance
- ฉัน
- chǎn — I; me; first person pronoun informal female
- เข้าใจ
- khâo-jai — to understand; to comprehend something clearly
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →