Pride and Prejudice — Page 5
'This young gentleman is blessed, in a peculiar way, with everything the heart of mortal can most desire,--splendid property, noble kindred, and extensive patronage.
'สุภาพบุรุษหนุ่มผู้นี้ได้รับพรในแบบที่พิเศษยิ่ง ด้วยสิ่งที่หัวใจมนุษย์อาจปรารถนาได้มากที่สุด ได้แก่ ทรัพย์สมบัติอันโอ่อ่า วงศ์ตระกูลอันสูงส่ง และการอุปถัมภ์อันกว้างขวาง
Yet, in spite of all these temptations, let me warn my cousin Elizabeth, and yourself, of what evils you may incur by a precipitate closure with this gentleman's proposals, which, of course, you will be inclined to take immediate advantage of.'
กระนั้น แม้จะมีสิ่งล่อใจทั้งหมดเหล่านี้ ขอให้ฉันเตือนเอลิซาเบธผู้เป็นญาติ และตัวท่านเอง ถึงความชั่วร้ายที่ท่านอาจต้องประสบ หากรีบด่วนตกลงรับข้อเสนอของสุภาพบุรุษผู้นี้ ซึ่งแน่นอนว่าท่านย่อมโน้มเอียงที่จะฉวยโอกาสในทันที'
Have you any idea, Lizzy, who this gentleman is?
เธอมีความคิดอะไรบ้างไหม ลิซซี่ ว่าสุภาพบุรุษผู้นี้คือใคร
But now it comes out.
แต่บัดนี้ก็เผยให้รู้แล้ว
'My motive for cautioning you is as follows:--We have reason to imagine that his aunt, Lady Catherine de Bourgh, does not look on the match with a friendly eye.'
'แรงจูงใจของฉันในการเตือนท่านมีดังนี้ เรามีเหตุให้คิดได้ว่าป้าของเขา เลดี้แคทเธอรีน เดอ เบิร์ก มิได้มองการแต่งงานครั้งนี้ด้วยสายตาที่เป็นมิตร'
_Mr. Darcy_, you see, is the man!
คุณดาร์ซี นั่นแหละคือชายผู้นั้น!
Now, Lizzy, I think I _have_ surprised you.
บัดนี้ ลิซซี่ พ่อคิดว่าพ่อทำให้เธอประหลาดใจได้แล้ว
Could he, or the Lucases, have pitched on any man, within the circle of our acquaintance, whose name would have given the lie more effectually to what they related?
เขา หรือตระกูลลูคัส จะสามารถเลือกชายคนใดในวงรู้จักของเรา ที่ชื่อของเขาจะหักล้างสิ่งที่พวกเขาเล่ามาได้อย่างมีประสิทธิภาพยิ่งกว่านี้ได้หรือ
Mr. Darcy, who never looks at any woman but to see a blemish, and who probably never looked at _you_ in his life!
คุณดาร์ซี ผู้ซึ่งไม่เคยมองผู้หญิงคนใดเลย นอกจากเพื่อหาข้อบกพร่อง และซึ่งอาจไม่เคยมองเธอเลยสักครั้งในชีวิต!
It is admirable!"
นี่มันช่างน่าอัศจรรย์จริงๆ!"
Elizabeth tried to join in her father's pleasantry, but could only force one most reluctant smile.
เอลิซาเบธพยายามร่วมสนุกกับการล้อเลียนของบิดา แต่ก็สามารถบีบรอยยิ้มอันฝืนใจออกมาได้เพียงหนึ่งครั้ง
Never had his wit been directed in a manner so little agreeable to her.
ไม่เคยมีครั้งใดเลยที่ไหวพริบของเขาถูกใช้ในทิศทางที่เธอพอใจน้อยเช่นนี้
"Are you not diverted?"
"เธอไม่รู้สึกสนุกหรือ"
"Oh, yes. Pray read on.
"โอ้ ใช่ โปรดอ่านต่อไปเถิด
Vocabulary
- สุภาพบุรุษ
- su-phap bu-rut — A gentleman; a polite and well-mannered man
- หนุ่ม
- num — Young man; youthful male
- ผู้นี้
- phu ni — This person; referring to someone nearby
- ได้รับ
- dai rap — To receive or obtain something
- พร
- phon — A blessing or boon granted to someone
- ใน
- nai — In; inside; within a place or context
- แบบ
- baep — Style, type, or pattern of something
- ที่
- thi — At; place; relative pronoun marker
- พิเศษ
- phi-set — Special; extraordinary; out of the ordinary
- ยิ่ง
- ying — Even more; increasingly; to a greater degree
- ด้วย
- duai — Also; with; by means of something
- สิ่ง
- sing — Thing; object; an item or matter
- หัวใจ
- hua jai — Heart; the center of emotions and feelings
- มนุษย์
- ma-nut — Human being; a person of the human race
- อาจ
- at — May; might; expressing possibility or chance
- ปรารถนา
- prat-tha-na — To desire or wish for something earnestly
- ได้
- dai — Can; able to; past tense marker in Thai
- มาก
- mak — Much; many; a large amount or degree
- ที่สุด
- thi-sut — The most; superlative marker; to the utmost degree
- ได้แก่
- dai kae — Namely; that is; used to introduce examples
- ทรัพย์สมบัติ
- sap som-bat — Wealth; possessions; material riches and property
- อัน
- an — A classifier; one; a thing or item
- โอ่อ่า
- o-a — Grand; magnificent; impressively luxurious
- วงศ์ตระกูล
- wong tra-kun — Family lineage; clan; ancestral family background
- สูงส่ง
- sung song — Lofty; noble; of high social or moral standing
- และ
- lae — And; connecting words, phrases, or clauses
- การ
- kan — Nominalizer prefix; action; process of doing something
- อุปถัมภ์
- up-pa-tham — To patronize; support; sponsor someone or something
- กว้างขวาง
- kwang khwang — Extensive; wide-ranging; having broad connections
- กระนั้น
- kra-nan — Even so; nevertheless; despite that situation
- แม้จะ
- mae ja — Even though; although; conceding a condition
- มี
- mi — To have; to exist; there is or are
- ล่อใจ
- lo jai — To tempt; to entice; to lure one's interest
- ทั้งหมด
- thang mot — All; everything; the entire amount or group
- เหล่านี้
- lao ni — These; referring to a group of things nearby
- ขอให้
- kho hai — Please let; I wish that; expressing a polite request
- ฉัน
- chan — I; me; first-person pronoun used informally
- เตือน
- tuean — To warn; to remind; to caution someone
- ผู้เป็น
- phu pen — Who is; one who is; referring to a person's role
- ญาติ
- yat — Relative; kin; a family member or relation
- ตัว
- tua — Body; self; classifier for animals and objects
- ท่าน
- than — You; a respectful second or third person pronoun
- เอง
- eng — Oneself; by oneself; emphasizing personal action
- ถึง
- thueng — To reach; until; up to a point or place
- ความ
- khwam — Nominalizer for abstract nouns; state or condition
- ชั่วร้าย
- chua rai — Evil; wicked; morally bad or malicious
- ต้อง
- tong — Must; have to; expressing necessity or obligation
- ประสบ
- pra-sop — To encounter; to experience; to meet with something
- หาก
- hak — If; in case; introducing a conditional clause
- รีบด่วน
- rip duan — To hurry urgently; to act with great haste
- ตกลง
- tok long — To agree; to accept; to come to an agreement
- รับ
- rap — To receive; to accept; to take something offered
- ข้อเสนอ
- kho sa-noe — Proposal; offer; a suggestion put forward formally
- ของ
- khong — Of; belonging to; possessive particle in Thai
- ซึ่ง
- sueng — Which; that; a relative pronoun connector
- แน่นอน
- nae-non — Certainly; of course; definitely without doubt
- ว่า
- wa — That; to say; introducing a reported speech clause
- ย่อม
- yom — Would naturally; tends to; expressing expected tendency
- โน้มเอียง
- nom iang — To incline toward; to lean; to be disposed to
- ที่จะ
- thi ja — That will; in order to; indicating intention or purpose
- ฉวย
- chuai — To snatch; to seize quickly; to grab an opportunity
- โอกาส
- o-kat — Opportunity; chance; a favorable moment or occasion
- ทันที
- than-thi — Immediately; at once; without any delay
- เธอ
- thoe — She; her; you (informal female address)
- ความคิด
- khwam-khit — Thought; idea; an opinion or mental concept
- อะไร
- a-rai — What; anything; used in questions and statements
- บ้าง
- bang — Some; any; a little; used for vague quantity
- ไหม
- mai — Question particle; used at end of yes/no questions
- คือ
- khue — Is; means; used to define or equate things
- ใคร
- khrai — Who; whoever; asking about a person's identity
- แต่
- tae — But; however; introducing a contrasting clause
- บัดนี้
- bat ni — Now; at this moment; at the present time
- ก็
- ko — Also; then; a discourse particle linking clauses
- เผย
- phoei — To reveal; to disclose; to make something known
- ให้
- hai — To give; to allow; causative verb marker
- รู้
- ru — To know; to be aware of something
- แล้ว
- laeo — Already; then; indicating completion of an action
- แรงจูงใจ
- raeng-jung-jai — Motivation; incentive; a driving force behind action
- ดังนี้
- dang ni — As follows; like this; introducing a listed explanation
- เรา
- rao — We; us; I (informal first-person pronoun)
- เหตุ
- het — Reason; cause; the basis for an event or action
- คิด
- khit — To think; to consider; to have a thought
- ได้ว่า
- dai wa — Can say that; able to conclude that something is
- ป้า
- pa — Aunt; an older woman; respectful term for elders
- เขา
- khao — He; she; they; third-person pronoun in Thai
- มิได้
- mi dai — Did not; have not; formal negative past marker
- มอง
- mong — To look at; to gaze; to observe something visually
- แต่งงาน
- taeng-ngan — To marry; to get married; entering into matrimony
- ครั้งนี้
- khrang ni — This time; on this occasion; referring to now
- สายตา
- sai ta — Eyesight; gaze; the look or glance of eyes
- เป็นมิตร
- pen mit — Friendly; amicable; having a warm positive attitude
- คุณ
- khun — You; a polite second-person pronoun; Mr./Ms.
- นั่นแหละ
- nan-lae — That's exactly it; precisely; emphasizing that point
- ชาย
- chai — Man; male; a person of the male gender
- ผู้นั้น
- phu nan — That person; referring to someone previously mentioned
- พ่อ
- pho — Father; dad; a male parent
- คิดว่า
- khit wa — To think that; to believe or suppose something
- ทำให้
- tham hai — To make; to cause; to bring about a result
- ประหลาดใจ
- pra-lat jai — To be surprised; to be astonished by something unexpected
- หรือ
- rue — Or; whether; used in questions and alternatives
- ตระกูล
- tra-kun — Family; clan; a lineage or ancestral family line
- จะ
- ja — Will; going to; future tense marker in Thai
- สามารถ
- sa-mat — Can; to be able to do something; capable of
- เลือก
- lueak — To choose; to select; to pick from options
- คน
- khon — Person; people; classifier for human beings
- ใด
- dai — Any; which; used in questions or indefinite references
- วง
- wong — Circle; group; a band or social circle
- รู้จัก
- ru-jak — To know; to be acquainted with someone or something
- ชื่อ
- chue — Name; to be named; a person's or thing's name
- หักล้าง
- hak-lang — To refute; to disprove; to counter an argument effectively
- พวกเขา
- phuak khao — They; them; a group of people referred to
- เล่า
- lao — Particle seeking confirmation; to narrate or tell
- มา
- ma — To come; toward the speaker; directional verb particle
- อย่าง
- yang — In a manner; type; like; in the way of
- ประสิทธิภาพ
- pra-sit-thi-phap — Efficiency; effectiveness; productive performance quality
- ยิ่งกว่า
- ying kwa — More than; even greater than; surpassing a comparison
- นี้
- ni — This; referring to something close or just mentioned
- ผู้ซึ่ง
- phu sueng — Who; the one who; a relative pronoun for persons
- ไม่เคย
- mai khoei — Never; have never; indicating something has not occurred
- ผู้หญิง
- phu-ying — Woman; female person; a girl or lady
- เลย
- loei — At all; ever; emphasizing negation or extent
- นอกจาก
- nok-jak — Except; besides; other than; excluding something
- เพื่อ
- phuea — In order to; for the purpose of; so that
- หา
- ha — To find; to look for; to seek something out
- ข้อบกพร่อง
- kho-bok-prong — Flaw; defect; a shortcoming or imperfection in something
- สักครั้ง
- sak khrang — Just once; even one time; at least one occasion
- ชีวิต
- chi-wit — Life; existence; the experience of being alive
- นี่
- ni — Here; this (emphatic); used to draw attention nearby
- มัน
- man — It; that thing; informal pronoun for objects or animals
- ช่าง
- chang — How; what a; exclamation emphasizing a quality
- น่าอัศจรรย์
- na-at-sa-jan — Wonderful; amazing; worthy of wonder and admiration
- จริงๆ
- jing-jing — Really; truly; genuinely; used to emphasize truth
- พยายาม
- pha-ya-yam — To try; to make an effort; to attempt something
- ร่วม
- ruam — Together; jointly; to participate or share with others
- สนุก
- sa-nuk — Fun; enjoyable; having a good time
- กับ
- kap — With; and; together with someone or something
- ล้อเลียน
- lo-lian — To mock; to ridicule; to imitate in a teasing way
- บิดา
- bi-da — Father; a formal or literary word for one's father
- บีบ
- bip — To squeeze; to press; to force or compress something
- รอยยิ้ม
- roi-yim — Smile; a visible expression of happiness on face
- ฝืนใจ
- fuen jai — Against one's will; to force oneself reluctantly
- ออกมา
- ok ma — To come out; to emerge; moving outward toward speaker
- เพียง
- phiang — Only; merely; just; indicating a small extent
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one; a single unit
- ครั้ง
- khrang — Time; occasion; a classifier for occurrences or events
- ครั้งใด
- khrang dai — Whenever; any time; on whichever occasion
- ไหวพริบ
- wai-phrit — Wit; quick intelligence; sharpness of mind and humor
- ถูกใช้
- thuk chai — To be used; to be employed or put into use
- ทิศทาง
- thit-thang — Direction; course; the way something is heading
- พอใจ
- pho jai — Satisfied; content; pleased with a result or situation
- น้อย
- noi — Little; few; a small amount or number
- เช่นนี้
- chen ni — Like this; in this manner; of this kind
- ไม่
- mai — No; not; the primary negation word in Thai
- รู้สึก
- ru-suek — To feel; to sense; to experience an emotion
- โอ้
- o — Oh; an exclamation of surprise or strong emotion
- ใช่
- chai — Yes; correct; that's right; affirmative response
- โปรด
- prot — Please; to be pleased; a polite request word
- อ่าน
- an — To read; to look at and comprehend written text
- ต่อไป
- to pai — Continue; further; to proceed onward from here
- เถิด
- thoet — Please do; go ahead; a softening imperative particle
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →