← Pride and Prejudice

Pride and Prejudice — Page 1

English → Thai CHAPTER LVIII. Level 8/10

[Illustration]

[ภาพประกอบ]

Instead of receiving any such letter of excuse from his friend, as Elizabeth half expected Mr. Bingley to do, he was able to bring Darcy with him to Longbourn before many days had passed after Lady Catherine's visit.

แทนที่จะได้รับจดหมายขอโทษเช่นนั้นจากเพื่อนของเขา ดังที่เอลิซาเบธคาดเดาไว้เพียงครึ่งหนึ่งว่าคุณบิงลีย์จะทำ เขากลับสามารถพาดาร์ซีมาที่ลองบอร์นได้ก่อนที่จะผ่านไปหลายวันหลังจากที่เลดี้แคทเธอรีนมาเยือน

The gentlemen arrived early; and, before Mrs. Bennet had time to tell him of their having seen his aunt, of which her daughter sat in momentary dread, Bingley, who wanted to be alone with Jane, proposed their all walking out.

บรรดาสุภาพบุรุษมาถึงแต่เช้า และก่อนที่คุณนายเบนเน็ตจะมีเวลาบอกเขาเรื่องที่พวกเธอได้พบป้าของเขา ซึ่งเป็นเรื่องที่ลูกสาวของเธอนั่งหวาดหวั่นอยู่ตลอดเวลา บิงลีย์ผู้ต้องการอยู่ตามลำพังกับเจนก็เสนอให้ทุกคนออกไปเดินเล่น

It was agreed to.

ทุกคนเห็นด้วย

Mrs. Bennet was not in the habit of walking, Mary could never spare time, but the remaining five set off together.

คุณนายเบนเน็ตไม่ใช่คนที่ชอบเดิน แมรีก็ไม่เคยมีเวลาว่าง แต่ห้าคนที่เหลือก็ออกเดินทางไปด้วยกัน

Bingley and Jane, however, soon allowed the others to outstrip them.

อย่างไรก็ตาม บิงลีย์และเจนก็ยอมให้คนอื่นๆ เดินนำหน้าพวกเขาไปในไม่ช้า

They lagged behind, while Elizabeth, Kitty, and Darcy were to entertain each other.

พวกเขาล้าหลังอยู่ข้างหลัง ขณะที่เอลิซาเบธ คิตตี้ และดาร์ซีต้องคอยพูดคุยกันเอง

Very little was said by either; Kitty was too much afraid of him to talk; Elizabeth was secretly forming a desperate resolution; and, perhaps, he might be doing the same.

ต่างฝ่ายต่างพูดกันน้อยมาก คิตตี้กลัวเขาเกินกว่าจะพูด เอลิซาเบธกำลังตัดสินใจอย่างแน่วแน่อยู่ในใจอย่างลับๆ และบางทีเขาอาจจะกำลังทำสิ่งเดียวกัน

They walked towards the Lucases', because Kitty wished to call upon Maria; and as Elizabeth saw no occasion for making it a general concern, when Kitty left them she went boldly on with him alone.

พวกเขาเดินมุ่งหน้าไปทางบ้านลูคัส เพราะคิตตี้ต้องการไปเยี่ยมมาเรีย และเนื่องจากเอลิซาเบธไม่เห็นเหตุผลที่จะทำให้เป็นเรื่องของทุกคน เมื่อคิตตี้จากพวกเขาไป เธอจึงเดินต่อไปกับเขาตามลำพังอย่างกล้าหาญ

Now was the moment for her resolution to be executed; and while her courage was high, she immediately said,--

นี่คือเวลาที่เธอจะต้องลงมือปฏิบัติตามการตัดสินใจของเธอ และขณะที่ความกล้าของเธอยังสูงอยู่ เธอจึงพูดทันทีว่า

"Mr. Darcy, I am a very selfish creature, and for the sake of giving relief to my own feelings care not how much I may be wounding yours.

"คุณดาร์ซี ฉันเป็นคนเห็นแก่ตัวมาก และเพื่อให้ความรู้สึกของตัวเองได้รับการระบาย ฉันไม่แคร์ว่าจะทำให้ความรู้สึกของคุณเจ็บปวดเพียงใด

Vocabulary

ภาพประกอบ
phâap prà-kòp — illustration or image accompanying text
แทนที่
thaen thîi — instead of; to replace something
จะ
jà — future tense marker; will, going to
ได้รับ
dâi ráp — to receive or obtain something
จดหมาย
jòt-mǎai — a letter sent by mail
ขอโทษ
khǎaw thôot — to apologize; excuse me, sorry
เช่นนั้น
chên nán — like that; in such a manner
จาก
jàak — from; away from a place or person
เพื่อน
phûean — friend; companion
ของ
khǎawng — of; belonging to someone
เขา
khǎo — he, she, him, her, they
ดังที่
dang thîi — as; just as previously mentioned
คาดเดา
khâat dao — to guess or speculate about something
ไว้
wái — to keep; to put aside for later
เพียง
phiang — only; merely; just
ครึ่งหนึ่ง
khrûeng nùeng — one half of something
ว่า
wâa — that; to say; quotative particle
คุณ
khun — you; polite title for a person
ทำ
tham — to do; to make something
กลับ
klàp — to return; to go back
สามารถ
sǎa-mâat — to be able to; can do something
พา
phaa — to take or bring someone along
มา
maa — to come; movement toward speaker
ที่
thîi — at; place; relative clause marker
ได้
dâi — can; to get; past tense marker
ก่อน
kàawn — before; first; prior to something
ผ่าน
phàan — to pass through; to go by
ไป
pai — to go; away from the speaker
หลาย
lǎai — many; several; multiple
วัน
wan — day; a single calendar day
หลังจาก
lǎng jàak — after; following a specific event
เยือน
yueан — to visit a place or person formally
บรรดา
ban-daa — all of; a group of people or things
สุภาพบุรุษ
sù-phâap bù-rùt — gentleman; a polite and refined man
ถึง
thǔeng — to reach; until; to arrive at
แต่เช้า
tàe cháo — early in the morning
และ
láe — and; connecting words or clauses
คุณนาย
khun naai — Mrs.; polite title for married woman
มี
mii — to have; there is or are
เวลา
wee-laa — time; a period or moment
บอก
bàawk — to tell; to inform someone
เรื่อง
rûeang — story; matter; topic; subject
พวกเธอ
phûak thooe — they; those people (informal female group)
พบ
phóp — to meet; to encounter someone
ป้า
pâa — aunt; older woman relative or address
ซึ่ง
sûeng — which; that; relative pronoun
เป็น
pen — to be; to exist as something
ลูกสาว
lûuk sǎao — daughter; female child of someone
เธอ
thooe — she; her; you (informal, female)
นั่ง
nâng — to sit down
หวาดหวั่น
wàat wân — to feel anxious or apprehensive
อยู่
yùu — to be; to stay; located at
ตลอดเวลา
ta-làawt wee-laa — all the time; constantly; always
ผู้
phûu — person who; one who does something
ต้องการ
tâawng kaan — to want; to need something
ตามลำพัง
taam lam-phang — alone; by oneself; without others
กับ
kàp — with; together with someone
ก็
kâw — also; then; discourse particle
เสนอ
sà-nǒoe — to propose; to suggest or offer
ให้
hâi — to give; to let; for (someone)
ทุกคน
thúk khon — everyone; all people
ออก
àawk — to go out; to exit
เดินเล่น
dooen lên — to take a walk; to stroll leisurely
เห็นด้วย
hěn dûai — to agree with; to concur
ไม่ใช่
mâi châi — not; it is not the case
คน
khon — person; people; human being
ชอบ
châawp — to like; to enjoy something
เดิน
dooen — to walk
ไม่เคย
mâi khoei — never; has never done something
ว่าง
wâang — free; available; unoccupied
แต่
tàe — but; however; only
ห้าคน
hâa khon — five people; a group of five
เหลือ
lǔea — remaining; left over
เดินทาง
dooen thaang — to travel; to make a journey
ด้วยกัน
dûai kan — together; with one another
อย่างไรก็ตาม
yàang rai kâw taam — however; nevertheless; regardless
ยอม
yaawm — to yield; to agree; to allow
คนอื่นๆ
khon ùuen ùuen — other people; others
นำหน้า
nam nâa — to lead ahead; to go in front
พวกเขา
phûak khǎo — they; them; those people
ใน
nai — in; inside; within
ไม่ช้า
mâi cháa — soon; before long; not slowly
ล้าหลัง
láa lǎng — to fall behind; to lag behind
ข้างหลัง
khâang lǎng — behind; at the back
ขณะ
khà-nà — while; during; at the moment that
ต้อง
tâawng — must; have to; need to
คอย
khaawi — to wait; to wait for someone
พูดคุย
phûut khui — to chat; to talk casually with someone
กัน
kan — each other; together; mutual action
เอง
eeng — oneself; by oneself; emphasizing pronoun
ต่างฝ่าย
tàang fàai — each side; both parties separately
ต่างพูด
tàang phûut — each spoke; everyone spoke separately
น้อย
náawy — little; few; small amount
มาก
mâak — much; many; a lot
กลัว
klua — to fear; to be afraid of something
เกินกว่า
kooen kwàa — more than; exceeding a certain amount
พูด
phûut — to speak; to talk; to say
กำลัง
kam-lang — currently; in the process of doing
ตัดสินใจ
tàt-sǐn jai — to make a decision; to decide
อย่าง
yàang — in a manner of; type; kind
แน่วแน่
nâeo nâe — firmly determined; resolute; steadfast
ใจ
jai — heart; mind; inner feeling
ลับๆ
láp láp — secretly; in a hidden manner
บางที
baang thii — sometimes; perhaps; maybe
อาจ
àat — might; may; possibly
สิ่ง
sìng — thing; object; something
เดียวกัน
diao kan — the same; identical; one and the same
มุ่งหน้า
mûng nâa — to head toward; to aim in a direction
ทาง
thaang — way; path; direction; route
บ้าน
bâan — house; home
เพราะ
phráw — because; due to; since
เยี่ยม
yîam — to visit; excellent; great
เนื่องจาก
nûeang jàak — because of; owing to; due to
ไม่
mâi — not; negation particle
เห็น
hěn — to see; to notice; to perceive
เหตุผล
hèet phǒn — reason; rationale; justification
ทำให้
tham hâi — to cause; to make something happen
เมื่อ
mûea — when; at the time that
จึง
jueng — therefore; then; consequently
ต่อ
tàaw — to continue; against; per; toward
กล้าหาญ
klâa hǎan — brave; courageous; daring
นี่
nîi — this; here; this one
คือ
khuue — is; means; that is to say
ลงมือ
long muue — to start doing; to take action
ปฏิบัติ
pà-tì-bàt — to practice; to carry out an action
ตาม
taam — to follow; according to; along
การ
kaan — action; process; nominalizing prefix
ความกล้า
khwaam klâa — courage; bravery; boldness
ยัง
yang — still; yet; also; even
สูง
sǔung — tall; high; elevated
ทันที
than thii — immediately; right away; at once
ฉัน
chǎn — I; me (used by females or informally)
เห็นแก่ตัว
hěn kàe tua — selfish; self-centered; self-serving
เพื่อ
phûea — in order to; for the purpose of
ความรู้สึก
khwaam rúu-sùek — feeling; emotion; sensation
ตัวเอง
tua eeng — oneself; myself; himself; herself
ระบาย
rá-baai — to vent; to release pent-up feelings
ไม่แคร์
mâi khae — to not care; to be indifferent
เจ็บปวด
jèp pùat — to hurt; to feel pain or anguish
เพียงใด
phiang dai — how much; to what extent
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →