Pride and Prejudice — Page 2
I can no longer help thanking you for your unexampled kindness to my poor sister.
ฉันอดไม่ได้ที่จะต้องขอบคุณท่านสำหรับความกรุณาอันหาที่เปรียบมิได้ที่มีต่อน้องสาวผู้น่าสงสารของฉัน
Ever since I have known it I have been most anxious to acknowledge to you how gratefully I feel it.
ตั้งแต่ที่ฉันได้ทราบเรื่องนี้ ฉันก็ใคร่อยากจะแสดงความรู้สึกขอบคุณที่มีต่อท่านอย่างสุดซึ้ง
Were it known to the rest of my family I should not have merely my own gratitude to express."
หากสมาชิกในครอบครัวของฉันคนอื่นๆ ได้ทราบเรื่องนี้ด้วย ก็คงไม่ใช่เพียงแต่ฉันคนเดียวที่จะแสดงความกตัญญูนี้"
"I am sorry, exceedingly sorry," replied Darcy, in a tone of surprise and emotion, "that you have ever been informed of what may, in a mistaken light, have given you uneasiness.
"ฉันเสียใจ เสียใจอย่างยิ่ง" ดาร์ซีตอบด้วยน้ำเสียงแสดงความประหลาดใจและเปี่ยมด้วยอารมณ์ "ที่ท่านได้รับรู้ในสิ่งที่อาจทำให้ท่านเข้าใจผิดและเกิดความไม่สบายใจ
I did not think Mrs. Gardiner was so little to be trusted."
ฉันไม่คิดว่าคุณนายการ์ดิเนอร์จะเป็นคนที่ไว้วางใจได้น้อยเพียงนี้"
"You must not blame my aunt.
"ท่านอย่าได้โทษป้าของฉันเลย
Lydia's thoughtlessness first betrayed to me that you had been concerned in the matter; and, of course, I could not rest till I knew the particulars.
ความสะเพร่าของไลเดียเองที่ทำให้ฉันได้รู้ว่าท่านมีส่วนเกี่ยวข้องในเรื่องนี้ และแน่นอนว่าฉันจะอยู่นิ่งไม่ได้จนกว่าจะได้รู้รายละเอียดทั้งหมด
Let me thank you again and again, in the name of all my family, for that generous compassion which induced you to take so much trouble, and bear so many mortifications, for the sake of discovering them."
ขอให้ฉันได้ขอบคุณท่านซ้ำแล้วซ้ำเล่า ในนามของครอบครัวทั้งหมดของฉัน สำหรับความเมตตากรุณาอันใจกว้างที่ทำให้ท่านยอมลำบากและอดทนต่อความอัปยศมากมาย เพื่อประโยชน์ในการค้นหาพวกเขา"
"If you _will_ thank me," he replied, "let it be for yourself alone.
"หากท่านจะขอบคุณฉัน" เขาตอบ "ก็ขอให้เป็นเพื่อตัวท่านเองเท่านั้น
That the wish of giving happiness to you might add force to the other inducements which led me on, I shall not attempt to deny.
ความปรารถนาที่จะมอบความสุขให้แก่ท่านอาจเป็นแรงเสริมต่อแรงจูงใจอื่นๆ ที่นำฉันมาสู่เส้นทางนี้ ซึ่งฉันจะไม่พยายามปฏิเสธ
But your _family_ owe me nothing.
แต่ครอบครัวของท่านไม่มีหนี้บุญคุณใดๆ ต่อฉัน
Much as I respect them, I believe I thought only of _you_."
แม้ฉันจะให้ความเคารพพวกเขามากเพียงใด แต่ฉันเชื่อว่าฉันคิดถึงแต่ท่านเพียงผู้เดียว"
Elizabeth was too much embarrassed to say a word.
เอลิซาเบธรู้สึกอับอายจนพูดไม่ออกสักคำ
After a short pause, her companion added, "You are too generous to trifle with me.
หลังจากหยุดนิ่งอยู่ครู่หนึ่ง คู่สนทนาของเธอกล่าวเสริมว่า "ท่านใจดีเกินกว่าที่จะเล่นตลกกับฉัน
Vocabulary
- ฉัน
- chan — First person pronoun: I, me
- อด
- ot — To abstain from, endure without something
- ไม่
- mai — Negation word: not, no
- ได้
- dai — To be able to; to get or obtain
- ที่
- thi — Place; relative pronoun marker; that/which
- จะ
- ja — Future tense marker: will, going to
- ต้อง
- tong — Must, have to, need to
- ขอบคุณ
- khop khun — Thank you; expression of gratitude
- ท่าน
- than — Respectful pronoun: you, he, she (formal)
- สำหรับ
- samrap — For, intended for, in regard to
- ความ
- khwam — Nominalizer prefix indicating abstract nouns
- กรุณา
- karuna — Please; kindness, compassion (formal request)
- อัน
- an — Classifier for small objects; which, that
- หา
- ha — To look for, search, seek out
- เปรียบ
- priap — To compare, liken one thing to another
- มี
- mi — To have, there is, there are
- ต่อ
- to — Against; toward; per; to continue
- น้องสาว
- nong sao — Younger sister
- ผู้
- phu — Person, one who; nominalizer for people
- น่า
- na — Worthy of, deserving; used before adjectives
- สงสาร
- songsan — To feel pity or sympathy for someone
- ของ
- khong — Of, belonging to; possessive particle
- ตั้งแต่
- tang tae — Since, from a point in time onward
- ทราบ
- sap — To know, be aware of (formal register)
- เรื่อง
- rueang — Story, matter, topic, issue, affair
- นี้
- ni — This, these (near demonstrative pronoun)
- ก็
- ko — Also, then, so, well (discourse particle)
- ใคร่
- khrai — To desire, wish, long for something
- อยาก
- yak — To want, desire, crave something
- แสดง
- sadaeng — To show, express, perform, demonstrate
- รู้สึก
- rusuk — To feel, sense, have a feeling
- อย่าง
- yang — Type, kind, manner, way, like
- สุด
- sut — Utmost, extreme, most; end of something
- ซึ้ง
- sueng — Deeply moved, touched emotionally, profound
- หาก
- hak — If, in case that (conditional conjunction)
- สมาชิก
- samachik — Member of a group or organization
- ใน
- nai — In, inside, within (preposition)
- ครอบครัว
- khropkhrua — Family, household unit
- คน
- khon — Person, people; human classifier
- อื่นๆ
- uen uen — Others, other ones, et cetera
- ด้วย
- duay — Also, too, with, by means of
- คง
- khong — Probably, likely; to remain stable
- ใช่
- chai — Yes, that's right, correct (affirmation)
- เพียง
- phiang — Only, merely, just a little
- แต่
- tae — But, however, only (conjunction/particle)
- เดียว
- diao — Single, alone, only one, just one
- กตัญญู
- katanyu — Gratitude toward parents or benefactors; filial piety
- เสียใจ
- sia jai — To feel sad, sorry, regretful
- ยิ่ง
- ying — More, even more, increasingly, the more
- ตอบ
- top — To answer, reply, respond
- น้ำเสียง
- nam siang — Tone of voice, vocal quality
- ประหลาดใจ
- pralat jai — To be surprised, astonished, amazed
- และ
- lae — And, as well as (conjunction)
- เปี่ยม
- piam — Full of, brimming with, overflowing
- อารมณ์
- aram — Emotion, feeling, mood, temper
- รับรู้
- rapru — To perceive, acknowledge, be aware of
- สิ่ง
- sing — Thing, object, matter, entity
- อาจ
- at — Might, may, possibly (modal verb)
- ทำให้
- tham hai — To cause, make something happen
- เข้าใจ
- khao jai — To understand, comprehend something
- ผิด
- phit — Wrong, incorrect, to make a mistake
- เกิด
- koet — To occur, happen, be born, arise
- สบายใจ
- sabai jai — To feel at ease, comfortable, relieved
- คิด
- khit — To think, consider, calculate, believe
- ว่า
- wa — That (complementizer); to say
- คุณนาย
- khun nai — Mrs., Madam; respectful title for married woman
- เป็น
- pen — To be, to have a condition or state
- ไว้วางใจ
- wai wang jai — To trust, have confidence in someone
- น้อย
- noi — Little, few, small in quantity
- อย่า
- ya — Don't, do not (negative imperative)
- โทษ
- thot — Blame, fault, penalty; excuse me
- ป้า
- pa — Aunt (older than parent); older woman
- เลย
- loei — At all, so, therefore, just went past
- สะเพร่า
- saphroa — Careless, negligent, reckless in behavior
- เอง
- eng — Oneself, by oneself, itself (reflexive)
- รู้
- ru — To know, to be aware of
- ส่วน
- suan — Part, portion, section; as for
- เกี่ยวข้อง
- kiao khong — To be related, involved, connected with
- แน่นอน
- naenon — Certainly, definitely, for sure
- อยู่
- yu — To stay, live, be located somewhere
- นิ่ง
- ning — Still, motionless, silent, calm
- จน
- jon — Until, to the point of; poor (adj)
- กว่า
- kwa — Than, more than, over (comparative)
- รายละเอียด
- rai la iat — Details, specifics, particulars of something
- ทั้งหมด
- thang mot — All, entire, everything, the whole
- ขอ
- kho — To request, ask for, beg
- ให้
- hai — To give; to let, allow, cause to
- ซ้ำ
- sam — To repeat, again, duplicate, redundant
- แล้ว
- laeo — Already, then, and then (aspect marker)
- เล่า
- lao — To tell, narrate; indeed (particle)
- นาม
- nam — Name, noun; title (literary/formal)
- เมตตา
- metta — Loving kindness, benevolence, compassion
- ใจ
- jai — Heart, mind, spirit, inner feelings
- กว้าง
- kwang — Wide, broad, spacious, generous
- ยอม
- yom — To accept, agree, yield, give in
- ลำบาก
- lambak — Difficult, troublesome, hard, inconvenient
- อดทน
- ot thon — To be patient, endure, persevere
- อัปยศ
- appayot — Disgrace, shame, humiliation, dishonor
- มากมาย
- mak mai — Plentiful, abundant, a great deal
- เพื่อ
- phuea — For the purpose of, in order to
- ประโยชน์
- prayot — Benefit, advantage, usefulness, profit
- การ
- kan — Nominalizer for actions/processes; the act of
- ค้นหา
- khon ha — To search for, look for, investigate
- เขา
- khao — He, she, they; third person pronoun
- ตัว
- tua — Body, self; classifier for animals
- เท่านั้น
- thao nan — Only, merely, that is all
- ปรารถนา
- pratthana — To wish, desire, hope for something
- มอบ
- mop — To give, hand over, present, bestow
- ความสุข
- khwam suk — Happiness, joy, contentment, well-being
- แก่
- kae — To, for (preposition); old, aged
- แรง
- raeng — Strong, forceful; strength, force, power
- เสริม
- soem — To supplement, reinforce, add to, enhance
- จูงใจ
- juing jai — To motivate, persuade, incentivize someone
- นำ
- nam — To lead, bring, guide, take along
- มา
- ma — To come; directional particle toward speaker
- สู่
- su — To, toward, unto (formal preposition)
- เส้นทาง
- sen thang — Path, route, road, way forward
- ซึ่ง
- sueng — Which, that, who (relative pronoun)
- พยายาม
- phayayam — To try, attempt, make an effort
- ปฏิเสธ
- patised — To deny, refuse, reject, decline
- หนี้
- ni — Debt, obligation owed to someone
- บุญคุณ
- bunkhun — Gratitude owed; kindness received, indebtedness
- ใดๆ
- dai dai — Any, any whatsoever (indefinite pronoun)
- แม้
- mae — Even, even though, although (concession)
- เคารพ
- khaorop — To respect, revere, hold in esteem
- พวกเขา
- phuak khao — They, them, those people (third person plural)
- มาก
- mak — Much, many, a lot, very
- ใด
- dai — Which, what, any (interrogative/relative)
- เชื่อ
- chuea — To believe, trust, have faith in
- ถึง
- thueng — To reach, arrive at; about, regarding
- อับอาย
- ap ai — Embarrassed, ashamed, humiliated
- พูด
- phut — To speak, talk, say something
- ออก
- ok — Out, to exit; directional away from center
- สัก
- sak — Even a, just one; tattoo (context-dependent)
- คำ
- kham — Word, utterance; unit of speech
- หลัง
- lang — After, behind, back; following in time
- จาก
- jak — From, away from (preposition)
- หยุด
- yut — To stop, halt, pause, cease
- ครู่
- khru — A moment, a short while, brief pause
- หนึ่ง
- nueng — One, a, an (number and article)
- คู่
- khu — Pair, couple; partner in conversation
- สนทนา
- sontana — To converse, chat, have a discussion
- เธอ
- thoe — She, her; you (informal, female)
- กล่าว
- klao — To say, state, declare (formal register)
- ใจดี
- jai di — Kind-hearted, good-natured, generous
- เกิน
- koen — Too much, exceeding, beyond a limit
- เล่น
- len — To play, perform, act; do casually
- ตลก
- talok — Funny, humorous, comical, joking
- กับ
- kap — With, and, together with (preposition)
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →