Pride and Prejudice — Page 3
If your feelings are still what they were last April, tell me so at once.
หากความรู้สึกของคุณยังคงเป็นเช่นเดียวกับเมื่อเดือนเมษายนที่แล้ว โปรดบอกฉันทันที
_My_ affections and wishes are unchanged; but one word from you will silence me on this subject for ever."
ความรู้สึกและความปรารถนาของ_ฉัน_ไม่เคยเปลี่ยนแปลง แต่เพียงคำเดียวจากคุณก็จะทำให้ฉันปิดปากในเรื่องนี้ตลอดไป
Elizabeth, feeling all the more than common awkwardness and anxiety of his situation, now forced herself to speak;
เอลิซาเบธรู้สึกถึงความอึดอัดและความวิตกกังวลในสถานการณ์ของเขายิ่งกว่าปกติ จึงบังคับตัวเองให้พูด
and immediately, though not very fluently, gave him to understand that her sentiments had undergone so material a change since the period to which he alluded, as to make her receive with gratitude and pleasure his present assurances.
และในทันทีนั้น แม้จะไม่คล่องแคล่วนัก เธอก็ทำให้เขาเข้าใจว่าความรู้สึกของเธอได้เปลี่ยนแปลงไปอย่างมากนับตั้งแต่ช่วงเวลาที่เขากล่าวถึง จนทำให้เธอรับการยืนยันในครั้งนี้ด้วยความกตัญญูและความยินดี
The happiness which this reply produced was such as he had probably never felt before;
ความสุขที่เกิดจากคำตอบนี้นั้นเป็นสิ่งที่เขาอาจไม่เคยรู้สึกมาก่อน
and he expressed himself on the occasion as sensibly and as warmly as a man violently in love can be supposed to do.
และเขาแสดงออกในโอกาสนั้นอย่างมีเหตุผลและอบอุ่นเท่าที่ชายผู้ตกหลุมรักอย่างแรงกล้าจะพึงกระทำได้
Had Elizabeth been able to encounter his eyes, she might have seen how well the expression of heartfelt delight diffused over his face became him:
หากเอลิซาเบธสามารถสบตากับเขาได้ เธออาจได้เห็นว่าสีหน้าที่เปี่ยมด้วยความปิติยินดีอย่างจริงใจนั้นเหมาะกับเขาเพียงใด
but though she could not look she could listen;
แต่แม้เธอจะไม่สามารถมองได้ เธอก็สามารถฟังได้
and he told her of feelings which, in proving of what importance she was to him, made his affection every moment more valuable.
และเขาบอกเล่าความรู้สึกของเขาแก่เธอ ซึ่งในการพิสูจน์ว่าเธอมีความสำคัญต่อเขาเพียงใด ทำให้ความรักของเขายิ่งทวีค่าขึ้นในทุกขณะ
They walked on without knowing in what direction.
พวกเขาเดินต่อไปโดยไม่รู้ว่ากำลังมุ่งหน้าไปในทิศทางใด
There was too much to be thought, and felt, and said, for attention to any other objects.
มีสิ่งที่ต้องคิด รู้สึก และพูดถึงมากเกินไป จนไม่อาจใส่ใจสิ่งอื่นใดได้
Vocabulary
- หาก
- hàak — If; used to introduce a conditional clause
- ความรู้สึก
- khwaam rúu sùek — Feeling; emotional sensation or sentiment
- ของ
- khɔ̌ɔng — Of; belonging to; possessive particle
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun
- ยังคง
- yang khong — Still; continue to remain in a state
- เป็น
- pen — To be; to exist as something
- เช่น
- chên — Such as; for example
- เดียว
- diao — Single; alone; only one
- กับ
- gàp — With; together with; and
- เมื่อ
- mûea — When; at the time that
- เดือน
- dʉan — Month; the moon
- เมษายน
- mee-sǎa-yon — April; the fourth month of the year
- ที่
- thîi — At; place; relative pronoun marker
- แล้ว
- lɛ́ɛo — Already; then; past completion marker
- โปรด
- pròot — Please; kindly do something
- บอก
- bɔ̀ɔk — To tell; to inform someone of something
- ฉัน
- chǎn — I; me; informal first-person pronoun
- ทันที
- than-thii — Immediately; right away; at once
- และ
- lɛ́ — And; connecting words or clauses
- ความ
- khwaam — Abstract noun prefix indicating state or quality
- ปรารถนา
- prààt-thà-nǎa — To wish; to desire; a deep longing
- ไม่เคย
- mâi khoei — Never; have never done something before
- เปลี่ยนแปลง
- plìan plɛɛng — To change; to transform or alter something
- แต่
- tɛ̀ɛ — But; however; yet
- เพียง
- phiang — Only; merely; just
- คำ
- kham — Word; spoken unit of language
- จาก
- jàak — From; away from; departing a place
- ก็
- gɔ̂ɔ — Also; then; particle for continuation or concession
- จะ
- jà — Will; shall; future tense marker
- ทำให้
- tham hâi — To make; to cause something to happen
- ปิด
- pìt — To close; to shut; to turn off
- ปาก
- pàak — Mouth; opening of the face
- ใน
- nai — In; inside; within
- เรื่อง
- rûeang — Matter; story; topic; subject
- นี้
- níi — This; referring to something nearby
- ตลอด
- talòot — Throughout; all along; the entire duration
- ไป
- pai — To go; away; directional particle
- รู้สึก
- rúu sùek — To feel; to sense an emotion or sensation
- ถึง
- thʉ̌ng — To reach; until; about; regarding
- อึดอัด
- ʉ̀t àt — Uncomfortable; feeling stifled or ill at ease
- วิตกกังวล
- wí-tok gang-won — Anxious; worried; feeling nervous concern
- สถานการณ์
- sà-thǎan-gaan — Situation; circumstance; current state of affairs
- เขา
- khǎo — He; she; him; her; third-person pronoun
- ยิ่ง
- yîng — Even more; increasingly; the more
- กว่า
- gwàa — More than; than; comparative particle
- ปกติ
- pòk-gà-tì — Normal; usual; ordinary state
- จึง
- jʉng — Therefore; so; consequently
- บังคับ
- bang-khàp — To force; to compel; to enforce
- ตัวเอง
- tua eeng — Oneself; yourself; himself or herself
- ให้
- hâi — To give; to allow; causative particle
- พูด
- phûut — To speak; to talk; to say something
- นั้น
- nán — That; referring to something farther away
- แม้
- mɛ́ɛ — Even though; although; despite the fact
- ไม่
- mâi — No; not; negation particle
- คล่องแคล่ว
- khlɔ̂ng khlɛ̂ɛo — Fluent; agile; quick and smooth in action
- นัก
- nák — Very; much; intensifier for adjectives
- เธอ
- thooe — She; her; informal second-person pronoun
- เข้าใจ
- khâo jai — To understand; to comprehend something
- ว่า
- wâa — That; to say; quotative and complementizer particle
- ได้
- dâai — Can; to get; ability or past tense marker
- อย่าง
- yàang — In a way; type; manner of doing something
- มาก
- mâak — Much; many; a lot; very
- นับ
- náp — To count; to number; to regard as
- ตั้งแต่
- tâng tɛ̀ɛ — Since; from a particular point in time
- ช่วงเวลา
- chûang wee-laa — Period of time; a span or interval
- กล่าวถึง
- glàao thʉ̌ng — To mention; to refer to; to speak about
- จน
- jon — Until; so much that; up to a point
- รับ
- ráp — To receive; to accept; to take something
- การ
- gaan — Noun prefix for actions or activities
- ยืนยัน
- yʉʉn-yan — To confirm; to affirm; to assert something
- ครั้ง
- khráng — Time; instance; occurrence of an event
- ด้วย
- dûay — Also; with; too; by means of
- กตัญญู
- gà-tan-yuu — Grateful; showing gratitude to benefactors
- ยินดี
- yin-dii — Glad; pleased; willing to do something
- ความสุข
- khwaam sùk — Happiness; joy; feeling of well-being
- เกิด
- gòet — To be born; to occur; to happen
- คำตอบ
- kham tɔ̀ɔp — Answer; response; reply to a question
- สิ่ง
- sìng — Thing; object; matter
- อาจ
- àat — May; might; expressing possibility
- มา
- maa — To come; toward; directional particle
- ก่อน
- gɔ̀ɔn — Before; first; prior to something
- แสดงออก
- sà-dɛɛng òok — To express; to show feelings outwardly
- โอกาส
- oo-gàat — Opportunity; chance; occasion to do something
- มี
- mii — To have; there is; to possess
- เหตุผล
- hèet-phǒn — Reason; rationale; logical explanation
- อบอุ่น
- òp-ùn — Warm; cozy; feeling of warmth and comfort
- เท่า
- thâo — Equal; as much as; equivalent amount
- ชาย
- chaai — Man; male; a male person
- ผู้
- phûu — Person; one who; agent noun prefix
- ตก
- tòk — To fall; to drop; to descend
- หลุมรัก
- lǔm rák — To fall in love; literally love pit
- แรงกล้า
- rɛɛng glâa — Strong; intense; powerfully determined
- พึง
- phʉng — Should; ought to; expressing appropriateness
- กระทำ
- grà-tham — To do; to perform; to carry out an act
- สามารถ
- sǎa-mâat — Can; to be able to; capable of doing
- สบตา
- sòp taa — To make eye contact; to meet someone's gaze
- เห็น
- hěn — To see; to perceive visually
- สีหน้า
- sǐi nâa — Facial expression; the look on someone's face
- เปี่ยม
- pîam — Full of; brimming; overflowing with something
- ปิติ
- pì-tì — Delight; joy; rapturous happiness
- จริงใจ
- jing jai — Sincere; genuine; honest in feelings
- เหมาะ
- mɔ̀ — Appropriate; suitable; fitting for a purpose
- เพียงใด
- phiang dai — How much; to what extent; however much
- มอง
- mɔɔng — To look at; to gaze; to observe something
- ฟัง
- fang — To listen; to hear attentively
- บอกเล่า
- bɔ̀ɔk lâo — To recount; to narrate; to tell a story
- แก่
- gɛ̀ɛ — To; for; old; directed toward someone
- ซึ่ง
- sʉ̂ng — Which; that; relative pronoun connector
- พิสูจน์
- phí-sùut — To prove; to demonstrate the truth of something
- ความสำคัญ
- khwaam sǎm-khan — Importance; significance; value of something
- ต่อ
- tɔ̀ɔ — Toward; per; to continue; against
- ความรัก
- khwaam rák — Love; affection; romantic feeling
- ทวี
- thá-wii — To multiply; to increase; to double in intensity
- ค่า
- khâa — Value; worth; cost; fee
- ขึ้น
- khʉ̂n — Up; to rise; to increase; upward particle
- ทุก
- thúk — Every; all; each
- ขณะ
- khà-nà — Moment; while; at the time of
- พวกเขา
- phûak khǎo — They; them; a group of people
- เดิน
- dəən — To walk; to stroll on foot
- โดย
- dooi — By; through; by means of
- รู้
- rúu — To know; to be aware of something
- กำลัง
- gam-lang — Currently; in the process of; strength
- มุ่งหน้า
- mûng nâa — To head toward; to aim in a direction
- ทิศทาง
- thít thaang — Direction; course; way toward a destination
- ใด
- dai — Any; which; interrogative or indefinite pronoun
- ต้อง
- tɔ̂ng — Must; have to; need to do something
- คิด
- khít — To think; to consider; to ponder
- พูดถึง
- phûut thʉ̌ng — To talk about; to mention someone or something
- เกินไป
- gəən pai — Too much; excessively; beyond a limit
- ใส่ใจ
- sài jai — To pay attention; to care about something
- อื่น
- ʉ̀ʉn — Other; another; else; different
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →