Pride and Prejudice — Page 6
"
"
She explained what its effects on her had been, and how gradually all her former prejudices had been removed.
เธออธิบายว่ามันส่งผลต่อเธออย่างไร และค่อย ๆ ขจัดอคติเดิม ๆ ของเธอออกไปได้อย่างไรทีละน้อย
"I knew," said he, "that what I wrote must give you pain, but it was necessary.
"ฉันรู้" เขากล่าว "ว่าสิ่งที่ฉันเขียนต้องสร้างความเจ็บปวดให้แก่คุณ แต่มันจำเป็น
I hope you have destroyed the letter.
ฉันหวังว่าคุณจะได้ทำลายจดหมายนั้นไปแล้ว
There was one part, especially the opening of it, which I should dread your having the power of reading again.
มีส่วนหนึ่ง โดยเฉพาะตอนเปิดจดหมาย ที่ฉันเป็นห่วงว่าคุณจะมีโอกาสอ่านอีกครั้ง
I can remember some expressions which might justly make you hate me."
ฉันยังจำถ้อยคำบางอย่างได้ ซึ่งอาจทำให้คุณเกลียดฉันได้อย่างชอบธรรม"
"The letter shall certainly be burnt, if you believe it essential to the preservation of my regard; but, though we have both reason to think my opinions not entirely unalterable, they are not, I hope, quite so easily changed as that implies."
"จดหมายนั้นจะถูกเผาอย่างแน่นอน หากคุณเชื่อว่ามันจำเป็นต่อการรักษาความรู้สึกดีของฉันที่มีต่อคุณ แต่แม้เราทั้งคู่จะมีเหตุผลที่จะคิดว่าความคิดเห็นของฉันไม่ได้คงที่ตายตัวเสียทีเดียว แต่ฉันก็หวังว่ามันไม่ได้เปลี่ยนแปลงได้ง่ายดายอย่างที่นั่นบ่งบอก"
"When I wrote that letter," replied Darcy, "I believed myself perfectly calm and cool; but I am since convinced that it was written in a dreadful bitterness of spirit."
"เมื่อฉันเขียนจดหมายนั้น" ดาร์ซีตอบ "ฉันเชื่อว่าตนเองสงบและเยือกเย็นอย่างสมบูรณ์ แต่หลังจากนั้นฉันก็เชื่อมั่นแล้วว่ามันถูกเขียนขึ้นด้วยความขมขื่นในจิตใจอย่างสาหัส"
"The letter, perhaps, began in bitterness, but it did not end so.
"จดหมายนั้น บางทีเริ่มต้นด้วยความขมขื่น แต่มันไม่ได้จบลงเช่นนั้น
The adieu is charity itself.
คำอำลานั้นเปี่ยมไปด้วยความเมตตา
But think no more of the letter.
แต่อย่าคิดถึงจดหมายนั้นอีกเลย
The feelings of the person who wrote and the person who received it are now so widely different from what they were then, that every unpleasant circumstance attending it ought to be forgotten.
ความรู้สึกของผู้ที่เขียนและผู้ที่ได้รับตอนนี้แตกต่างจากตอนนั้นมากมายนัก จนทุกสถานการณ์อันไม่พึงประสงค์ที่เกี่ยวข้องกับมันควรถูกลืมเลือนไป
You must learn some of my philosophy.
คุณต้องเรียนรู้ปรัชญาบางส่วนของฉัน
Think only of the past as its remembrance gives you pleasure."
จงคิดถึงอดีตเพียงเท่าที่การรำลึกนั้นมอบความสุขให้แก่คุณ"
"I cannot give you credit for any philosophy of the kind.
"ฉันไม่อาจยกย่องคุณสำหรับปรัชญาประเภทนั้นได้เลย
Vocabulary
- เธอ
- thoe — She, her, or you (informal pronoun)
- อธิบาย
- a-thi-baai — To explain or describe something clearly
- ว่า
- wâa — That; used to introduce a clause or quote
- มัน
- man — It; informal third-person pronoun for things
- ส่งผล
- sòng phon — To produce a result or have an effect
- ต่อ
- tòo — Toward, against, or per; a preposition
- อย่างไร
- yàang-rai — How; in what way or manner
- และ
- lae — And; conjunction connecting words or clauses
- ค่อยๆ
- khôi khôi — Gradually, slowly, little by little
- ขจัด
- kha-jàt — To eliminate, remove, or get rid of
- อคติ
- a-kha-ti — Bias, prejudice, or partiality toward something
- เดิม
- doem — Original, former, or previous state
- ของ
- khǎawng — Of; possessive particle indicating belonging
- ออกไป
- òok pai — To go out or away from a place
- ได้
- dâai — Can, able to; also marks past or successful action
- ทีละน้อย
- thii-la-nói — Little by little, gradually in small amounts
- ฉัน
- chǎn — I, me; first-person pronoun used by women
- รู้
- rúu — To know or be aware of something
- เขา
- khǎo — He, she, him, her; third-person pronoun
- กล่าว
- klàao — To say, state, or mention formally
- สิ่ง
- sìng — Thing, object, or matter in general
- ที่
- thîi — That, which; relative pronoun or place marker
- เขียน
- khǐan — To write letters, words, or text
- ต้อง
- tông — Must, have to; expressing necessity or obligation
- สร้าง
- sâang — To create, build, or cause something
- ความเจ็บปวด
- khwaam-jèp-pùat — Pain, suffering, or emotional hurt
- ให้แก่
- hâi kàe — To give to; indicating recipient of an action
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun
- แต่
- tàe — But; conjunction showing contrast or exception
- จำเป็น
- jam-pen — Necessary, essential, or required
- หวัง
- wǎng — To hope or wish for something
- จะ
- ja — Will; future tense marker or intention
- ทำลาย
- tham-laai — To destroy, damage, or ruin something
- จดหมาย
- jòt-mǎai — A letter; written correspondence sent to someone
- นั้น
- nán — That; demonstrative pronoun referring to something
- ไป
- pai — To go; also a directional particle meaning away
- แล้ว
- láew — Already; indicates completed action or then
- มี
- mii — To have or there is/are
- ส่วน
- sùan — Part, portion, or section of something
- หนึ่ง
- nùeng — One; the number one or a particular
- โดยเฉพาะ
- dooi-cha-phó — Especially, particularly, in particular
- ตอน
- toon — Period, moment, or episode of time
- เปิด
- pòet — To open, turn on, or start something
- เป็นห่วง
- pen hùang — To be worried or concerned about someone
- โอกาส
- oh-kàat — Opportunity, chance, or occasion
- อ่าน
- àan — To read text or written material
- อีก
- ìik — Again, more, another, or additionally
- ครั้ง
- khráng — Time, instance, or occurrence of an event
- ยังจำ
- yang jam — Still remember; to retain in memory
- ถ้อยคำ
- thôi-kham — Words, expressions, or spoken language
- บางอย่าง
- baang-yàang — Something, some things, a certain thing
- ซึ่ง
- sûeng — Which, that; relative pronoun in formal writing
- อาจ
- àat — Might, may; expressing possibility or uncertainty
- ทำให้
- tham-hâi — To make, cause, or render something a way
- เกลียด
- klìat — To hate or strongly dislike someone or something
- อย่าง
- yàang — In a manner of; a way or kind of
- ชอบธรรม
- chôop-tham — Just, righteous, or morally justified
- ถูก
- thùuk — To be correct; also passive marker or cheap
- เผา
- phǎo — To burn something with fire
- แน่นอน
- nâe-noon — Certainly, definitely, of course
- หาก
- hàak — If; conditional conjunction in formal contexts
- เชื่อ
- chûea — To believe or trust something or someone
- การ
- kaan — Nominalizer prefix indicating an action or process
- รักษา
- rák-sǎa — To preserve, maintain, or treat medically
- ความรู้สึกดี
- khwaam-rúu-sùek-dii — Good feeling, positive emotion toward something
- มีต่อ
- mii tòo — To have toward; feelings directed at someone
- แม้
- máe — Even though, although; concessive conjunction
- เรา
- rao — We, us, or I (informal first-person pronoun)
- ทั้งคู่
- tháng khûu — Both; referring to two people or things
- เหตุผล
- hèt-phon — Reason, rationale, or logical justification
- คิด
- khít — To think, consider, or have a thought
- ความคิดเห็น
- khwaam-khít-hěn — Opinion, viewpoint, or personal perspective
- ไม่ได้
- mâi dâai — Cannot, did not; negating ability or past action
- คงที่
- khong-thîi — Stable, constant, or fixed and unchanging
- ตายตัว
- taai-tua — Fixed, rigid, set in stone permanently
- ก็
- kôo — Also, then, well; a discourse particle
- เปลี่ยนแปลง
- plìan-plaaeng — To change, transform, or alter something
- ง่ายดาย
- ngâai-daai — Easily, effortlessly, without difficulty
- นั่น
- nân — That; demonstrative pointing to something known
- บ่งบอก
- bòng-bòok — To indicate, suggest, or point out something
- เมื่อ
- mûea — When, at the time of a past event
- ตอบ
- tòop — To answer, reply, or respond to something
- ตนเอง
- ton-eeng — Oneself; reflexive pronoun referring to the subject
- สงบ
- sa-ngòp — Calm, peaceful, quiet, tranquil
- เยือกเย็น
- yûeak-yen — Cool-headed, composed, unruffled under pressure
- สมบูรณ์
- som-buun — Complete, perfect, or fully sufficient
- หลังจากนั้น
- lǎng-jàak-nán — After that, subsequently, following that event
- เชื่อมั่น
- chûea-mân — To be convinced or confident about something
- เขียนขึ้น
- khǐan-khûen — Written up; composed or produced in writing
- ด้วย
- dûai — With, also, by means of; a versatile particle
- ความขมขื่น
- khwaam-khom-khùen — Bitterness, resentment, or acrimony felt deeply
- ใน
- nai — In, inside, within a place or context
- จิตใจ
- jìt-jai — Mind, heart, or spirit; inner mental state
- สาหัส
- sǎa-hàt — Severe, serious, or grievous in degree
- บางที
- baang-thii — Sometimes, perhaps, or maybe occasionally
- เริ่มต้น
- rôem-tôn — To begin, start, or commence something
- จบลง
- jòp long — To end, finish, or conclude something
- เช่นนั้น
- chên-nán — Like that, in such a way, so
- คำ
- kham — Word, term, or unit of speech
- อำลา
- am-laa — To bid farewell or say goodbye formally
- เปี่ยม
- pìam — Full of, brimming with a quality
- ความเมตตา
- khwaam-mét-taa — Kindness, compassion, or benevolence toward others
- อย่า
- yàa — Don't; imperative negation particle
- คิดถึง
- khít-thǔeng — To think of or miss someone or something
- เลย
- loei — At all, ever; emphatic or resultative particle
- ความรู้สึก
- khwaam-rúu-sùek — Feeling, emotion, or sensation experienced
- ผู้ที่
- phûu-thîi — The person who; relative pronoun for people
- ได้รับ
- dâai-ráp — To receive, obtain, or get something
- ตอนนี้
- toon-níi — Now, at this moment, currently
- แตกต่าง
- tàek-tàang — Different, distinct, or varied from something
- จาก
- jàak — From; indicating origin, source, or separation
- ตอนนั้น
- toon-nán — At that time, back then, in that moment
- จน
- jon — Until, to the point of; also poor (adj)
- ทุก
- thúk — Every, all, each one without exception
- สถานการณ์
- sa-thǎan-kaan — Situation, circumstance, or current state of affairs
- อัน
- an — A classifier for various objects; that which
- ไม่พึงประสงค์
- mâi-phueng-pra-song — Undesirable, unwanted, or unwelcome
- เกี่ยวข้อง
- kìao-không — Related to, involved with, or connected to
- กับ
- kàp — With, and, together with; a preposition
- ควร
- khuan — Should, ought to; expressing recommendation
- ลืมเลือน
- luem-luean — To fade from memory, be forgotten gradually
- เรียนรู้
- rian-rúu — To learn, study, or acquire knowledge
- ปรัชญา
- pràt-chá-yaa — Philosophy; the study of fundamental principles
- บางส่วน
- baang-sùan — Some part, a portion, partially
- จง
- jong — Imperative particle; shall, let it be so
- อดีต
- a-dìit — The past, former times, or previous period
- เพียง
- phiang — Only, merely, just a small amount
- เท่าที่
- thâo-thîi — As much as, to the extent that
- การรำลึก
- kaan-ram-lúek — Remembrance, recollection, or act of recalling
- มอบ
- môop — To give, present, or bestow something to someone
- ความสุข
- khwaam-sùk — Happiness, joy, or contentment
- ไม่อาจ
- mâi àat — Cannot, unable to; impossibility of doing something
- ยกย่อง
- yók-yông — To praise, admire, or hold in high esteem
- สำหรับ
- sǎm-ràp — For, intended for a specific person or purpose
- ประเภท
- pra-phêet — Type, category, kind, or classification
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →