Pride and Prejudice — Page 2
Yet, indeed, I am in earnest.
แต่ที่จริงแล้ว ฉันพูดอย่างจริงจัง
I speak nothing but the truth.
ฉันพูดแต่ความจริงเท่านั้น
He still loves me, and we are engaged."
เขายังคงรักฉัน และเราหมั้นกันแล้ว
Jane looked at her doubtingly.
เจนมองเธออย่างสงสัย
"Oh, Lizzy! it cannot be.
โอ้ ลิซซี่! มันเป็นไปไม่ได้
I know how much you dislike him."
ฉันรู้ดีว่าเธอไม่ชอบเขาเพียงใด
"You know nothing of the matter.
เธอไม่รู้เรื่องนี้เลย
_That_ is all to be forgot.
เรื่องนั้นต้องลืมให้หมด
Perhaps I did not always love him so well as I do now; but in such cases as these a good memory is unpardonable.
บางทีฉันอาจไม่ได้รักเขามากเช่นนี้เสมอมาอย่างที่รักอยู่ตอนนี้ แต่ในกรณีเช่นนี้ การมีความทรงจำที่ดีนั้นเป็นสิ่งที่อภัยไม่ได้
This is the last time I shall ever remember it myself."
นี่เป็นครั้งสุดท้ายที่ฉันจะจดจำมันด้วยตัวเอง
Miss Bennet still looked all amazement.
มิสเบนเน็ตยังคงแสดงท่าทางประหลาดใจอย่างเต็มที่
Elizabeth again, and more seriously, assured her of its truth.
เอลิซาเบธยืนยันกับเธออีกครั้ง และอย่างจริงจังมากขึ้น ว่านั่นเป็นความจริง
"Good heaven! can it be really so?
พระเจ้า! มันเป็นเรื่องจริงได้อย่างนั้นหรือ
Yet now I must believe you," cried Jane.
แต่ตอนนี้ฉันต้องเชื่อเธอแล้ว เจนร้องขึ้น
"My dear, dear Lizzy, I would, I do congratulate you; but are you certain--forgive the question--are you quite certain that you can be happy with him?"
ลิซซี่ที่รักของฉัน ฉันขอแสดงความยินดีกับเธอ แต่เธอแน่ใจแล้วหรือ ขอโทษที่ถามนะ เธอแน่ใจจริงๆ หรือว่าเธอจะมีความสุขกับเขาได้
"There can be no doubt of that.
ไม่ต้องสงสัยในเรื่องนั้นเลย
It is settled between us already that we are to be the happiest couple in the world.
เราตกลงกันไว้แล้วว่าเราจะเป็นคู่รักที่มีความสุขที่สุดในโลก
But are you pleased, Jane?
แต่เธอยินดีด้วยไหม เจน
Shall you like to have such a brother?"
เธออยากได้พี่ชายแบบนั้นไหม
"Very, very much.
อยากมากทีเดียว
Nothing could give either Bingley or myself more delight.
ไม่มีสิ่งใดที่จะทำให้ทั้งบิงลีย์และตัวฉันเองมีความปีติยินดีมากไปกว่านี้
But we considered it, we talked of it as impossible.
แต่เราเคยคิดถึงเรื่องนี้ เราพูดถึงมันว่าเป็นเรื่องที่เป็นไปไม่ได้
And do you really love him quite well enough?
แล้วเธอรักเขามากพอจริงๆ หรือ
Oh, Lizzy! do anything rather than marry without affection.
โอ้ ลิซซี่! ทำอะไรก็ได้ดีกว่าแต่งงานโดยปราศจากความรัก
Are you quite sure that you feel what you ought to do?"
เธอแน่ใจหรือว่าเธอรู้สึกในสิ่งที่ควรจะรู้สึก
"Oh, yes!
โอ้ ใช่แน่นอน!
Vocabulary
- แต่
- tàe — but, however; conjunction showing contrast
- ที่จริง
- thîi jing — actually, in truth; used to clarify facts
- แล้ว
- láew — already; then; particle indicating completion
- ฉัน
- chǎn — I, me; first-person pronoun used by females
- พูด
- phûut — to speak, to talk, to say something
- อย่าง
- yàang — type, kind, manner, way of doing something
- จริงจัง
- jing jang — serious, earnest, sincere; not joking or casual
- ความจริง
- khwaam jing — truth, reality, fact; what is actually true
- เท่านั้น
- thâo nán — only, just that; nothing more than stated
- เขา
- khǎo — he, she, they; third-person pronoun in Thai
- ยังคง
- yang khong — still, continue to; ongoing state or action
- รัก
- rák — to love; deep affection toward a person
- และ
- láe — and; conjunction linking words or phrases together
- เรา
- rao — we, us; first-person plural pronoun in Thai
- หมั้น
- màn — to be engaged; formal promise to marry someone
- กัน
- kan — each other, together; reciprocal action particle
- มอง
- moong — to look at, to gaze, to observe something visually
- เธอ
- thooe — you (informal female), she; pronoun for females
- สงสัย
- sǒng sǎi — to wonder, to doubt, to be curious or suspicious
- โอ้
- ôh — oh; exclamation expressing surprise or emotion
- มัน
- man — it; third-person pronoun for things or animals
- เป็นไป
- pen pai — to be possible, to happen, to come about
- ไม่ได้
- mâi dâi — cannot, did not; negation of ability or action
- รู้ดี
- rúu dii — to know well, to be well aware of something
- ว่า
- wâa — that; complementizer introducing reported speech or thought
- ไม่ชอบ
- mâi chôop — to dislike, to not like; negative preference
- เพียงใด
- phiang dai — how much, to what extent; degree question word
- ไม่รู้
- mâi rúu — do not know, to be unaware of something
- เรื่องนี้
- rûeang níi — this matter, this issue, this topic or story
- เลย
- loie — at all, ever; intensifier or result particle
- เรื่อง
- rûeang — matter, story, topic, issue, affair or subject
- นั้น
- nán — that; demonstrative pronoun referring to distant thing
- ต้อง
- tông — must, have to; expressing necessity or obligation
- ลืม
- lueem — to forget; to fail to remember something
- ให้
- hâi — to give; causative particle; for, so that
- หมด
- mòt — all gone, finished, used up, completely depleted
- บางที
- baang thii — sometimes, perhaps, maybe; expressing possibility or uncertainty
- อาจ
- àat — might, may, possibly; expressing uncertain possibility
- มาก
- mâak — much, many, a lot; intensifier of quantity or degree
- เช่นนี้
- chên níi — like this, in this manner; referring to current situation
- เสมอมา
- sà-mooe maa — always, all along; consistently throughout past time
- ที่
- thîi — place, location; relative pronoun; ordinal number marker
- อยู่
- yùu — to be located, to stay, to live somewhere
- ตอนนี้
- toon níi — right now, at this moment, currently, presently
- ใน
- nai — in, inside, within; preposition indicating location
- กรณี
- koo-rá-nii — case, situation, circumstance, instance of occurrence
- การ
- kaan — nominalizer prefix; action or activity noun marker
- มี
- mii — to have, to possess, there is or are
- ความทรงจำ
- khwaam song jam — memory, recollection; stored remembrance of past events
- ที่ดี
- thîi dii — good, positive; referring to a favorable quality
- เป็น
- pen — to be; linking verb indicating identity or state
- สิ่ง
- sìng — thing, object, something; general noun classifier
- อภัย
- à-phai — forgiveness, pardon; to forgive someone's wrongdoing
- นี่
- nîi — this, here; demonstrative pronoun for near objects
- ครั้ง
- khráng — time, occasion, instance; classifier for occurrences
- สุดท้าย
- sùt tháai — last, final, ultimate; the very end of something
- จะ
- jà — will, going to; future tense marker in Thai
- จดจำ
- jòt jam — to remember, to memorize, to keep in memory
- ด้วย
- dûay — also, too, with; additional inclusion or accompaniment
- ตัวเอง
- tua eeng — oneself, yourself, myself; reflexive pronoun in Thai
- แสดง
- sà-daeng — to show, to perform, to express or demonstrate
- ท่าทาง
- thâa thaang — manner, gesture, appearance, demeanor, body language
- ประหลาดใจ
- prà-làat jai — surprised, astonished, shocked by something unexpected
- เต็มที่
- tem thîi — fully, completely, to the fullest extent possible
- ยืนยัน
- yuuen yan — to confirm, to affirm, to assert as certain
- กับ
- kàp — with, and; preposition linking people or objects
- อีกครั้ง
- ìik khráng — again, once more; repetition of a previous action
- มากขึ้น
- mâak khûen — more, increasingly; comparative increase in degree
- นั่น
- nân — that over there; demonstrative for distant reference
- พระเจ้า
- phrá jâo — God, Lord; divine being or deity, exclamation
- เรื่องจริง
- rûeang jing — true story, real matter, genuine fact or account
- ได้
- dâi — can, able to, to get; success or permission marker
- อย่างนั้น
- yàang nán — like that, in that way; manner of reference
- หรือ
- rǔue — or; question particle; conjunction presenting alternatives
- เชื่อ
- chûea — to believe, to trust, to have faith in
- ร้อง
- róong — to cry, to call out, to sing or shout
- ขึ้น
- khûen — up, to rise; directional particle indicating increase
- ที่รัก
- thîi rák — dear, beloved, darling; term of endearment for loved one
- ของ
- khǒong — of, belonging to; possessive preposition in Thai
- ขอ
- khǒo — to request, to ask for something politely
- แสดงความยินดี
- sà-daeng khwaam yin dii — to congratulate, to express joy for someone's achievement
- แน่ใจ
- nâe jai — certain, sure, confident that something is true
- ขอโทษ
- khǒo thôot — sorry, excuse me; polite apology in Thai
- ถาม
- thǎam — to ask, to question; seeking information from someone
- นะ
- ná — softening particle; seeking agreement or adding friendliness
- จริงๆ
- jing jing — really, truly, genuinely; strong emphasis on truth
- ความสุข
- khwaam sùk — happiness, joy, well-being; state of being happy
- ไม่ต้อง
- mâi tông — no need to, don't have to; negation of obligation
- ตกลง
- tok long — to agree, okay, to settle on something decided
- ไว้
- wái — to keep, to store; future-intention particle in Thai
- คู่รัก
- khûu rák — couple, romantic partners, lovers; two people in love
- ที่สุด
- thîi sùt — most, -est; superlative marker in Thai language
- โลก
- lôok — world, earth, globe; the entire world around us
- ยินดี
- yin dii — glad, pleased, delighted; willing or happy to help
- ไหม
- mǎi — question particle placed at end of yes/no questions
- อยากได้
- yàak dâi — to want to have, to desire to obtain something
- พี่ชาย
- phîi chaai — older brother; respectful term for elder male sibling
- แบบ
- bàep — style, type, pattern, form, kind of something
- อยาก
- yàak — to want, to desire, to wish for something
- ทีเดียว
- thii diao — indeed, quite, very; strong affirmation or emphasis
- ไม่มี
- mâi mii — there is not, to not have; absence of something
- สิ่งใด
- sìng dai — anything, whatever thing; referring to any object
- ทำให้
- tham hâi — to cause, to make something happen; causative verb
- ทั้ง
- tháng — both, all, entire; inclusive of everything mentioned
- ตัว
- tua — body, self; classifier for animals and clothing items
- ฉันเอง
- chǎn eeng — I myself, me personally; emphatic first-person pronoun
- ความปีติยินดี
- khwaam pii-tì yin-dii — great joy, elation, jubilation; feeling of intense happiness
- ไป
- pai — to go; directional particle indicating away from speaker
- กว่า
- kwàa — more than, comparative particle; exceeding in degree
- นี้
- níi — this; demonstrative adjective for nearby objects or ideas
- เคย
- khoie — used to, ever; past experience or habitual action
- คิด
- khít — to think, to consider, to ponder or reflect
- ถึง
- thǔeng — to reach, until, about, regarding; preposition or verb
- พอ
- phoo — enough, sufficient; just as, as soon as
- ทำ
- tham — to do, to make, to perform an action
- อะไร
- à-rai — what, whatever; question word asking about things
- ก็ได้
- kô dâi — it's fine, either is okay; expressing acceptance or flexibility
- ดีกว่า
- dii kwàa — better than; comparative of good; preferable option
- แต่งงาน
- tàeng ngaan — to get married, to wed; forming a marital union
- โดย
- dooi — by, by means of; preposition indicating method or agent
- ปราศจาก
- prààt jàak — without, devoid of, lacking; absence of something entirely
- ความรัก
- khwaam rák — love, affection; the feeling or state of loving
- รู้สึก
- rúu sùek — to feel, to sense, to experience an emotion
- ควร
- khuuan — should, ought to; expressing advisability or recommendation
- ใช่
- châi — yes, that's right; affirmative confirmation of a fact
- แน่นอน
- nâe noon — certainly, of course, definitely; strong affirmation
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →