Pride and Prejudice — Page 3
You will only think I feel _more_ than I ought to do when I tell you all."
คุณจะคิดว่าฉันรู้สึก _มากกว่า_ ที่ควรจะเป็น เมื่อฉันเล่าทุกอย่างให้คุณฟัง"
"What do you mean?"
"คุณหมายความว่าอะไร?"
"Why, I must confess that I love him better than I do Bingley.
"ก็คือ ฉันต้องสารภาพว่าฉันรักเขามากกว่าที่ฉันรัก Bingley
I am afraid you will be angry."
ฉันกลัวว่าคุณจะโกรธ"
"My dearest sister, now be, _be_ serious.
"น้องสาวที่รักของฉัน ตอนนี้จงเป็น _เป็น_ คนจริงจังเสียที
I want to talk very seriously.
ฉันอยากคุยกันอย่างจริงจังมาก
Let me know everything that I am to know without delay.
บอกทุกอย่างที่ฉันควรจะรู้ให้ฉันทราบโดยไม่ชักช้า
Will you tell me how long you have loved him?"
คุณจะบอกฉันได้ไหมว่าคุณรักเขามานานแค่ไหนแล้ว?"
"It has been coming on so gradually, that I hardly know when it began; but I believe I must date it from my first seeing his beautiful grounds at Pemberley."
"มันเกิดขึ้นอย่างค่อยเป็นค่อยไปมาก จนฉันแทบไม่รู้ว่ามันเริ่มต้นเมื่อไหร่ แต่ฉันเชื่อว่าฉันต้องนับตั้งแต่ครั้งแรกที่ฉันได้เห็นสวนอันสวยงามของเขาที่ Pemberley"
Another entreaty that she would be serious, however, produced the desired effect; and she soon satisfied Jane by her solemn assurances of attachment.
การวิงวอนอีกครั้งให้เธอจริงจัง อย่างไรก็ตาม ได้ผลตามที่ต้องการ และเธอก็ทำให้ Jane พอใจได้ในไม่ช้าด้วยการยืนยันอย่างจริงจังถึงความผูกพันของเธอ
When convinced on that article, Miss Bennet had nothing further to wish.
เมื่อเชื่อมั่นในเรื่องนั้นแล้ว Miss Bennet ก็ไม่มีสิ่งใดอีกที่ต้องการ
"Now I am quite happy," said she, "for you will be as happy as myself.
"ตอนนี้ฉันมีความสุขมากแล้ว" เธอกล่าว "เพราะคุณจะมีความสุขเหมือนกับฉัน
I always had a value for him.
ฉันให้คุณค่าแก่เขาเสมอ
Were it for nothing but his love of you, I must always have esteemed him; but now, as Bingley's friend and your husband, there can be only Bingley and yourself more dear to me.
หากไม่มีเหตุผลใดนอกจากความรักที่เขามีต่อคุณ ฉันก็ต้องยกย่องเขาเสมอ แต่บัดนี้ในฐานะเพื่อนของ Bingley และสามีของคุณ มีเพียง Bingley และตัวคุณเองเท่านั้นที่เป็นที่รักยิ่งกว่าสำหรับฉัน
But, Lizzy, you have been very sly, very reserved with me.
แต่ Lizzy คุณแอบซ่อนเก็บตัวมากเลยนะ ปิดปากเงียบกับฉันมาก
How little did you tell me of what passed at Pemberley and Lambton!
คุณบอกฉันน้อยเพียงใดเกี่ยวกับสิ่งที่เกิดขึ้นที่ Pemberley และ Lambton!
I owe all that I know of it to another, not to you."
ทุกสิ่งที่ฉันรู้เกี่ยวกับเรื่องนี้ ฉันได้รับมาจากคนอื่น ไม่ใช่จากคุณ"
Elizabeth told her the motives of her secrecy.
Elizabeth บอกเล่าเหตุผลที่เธอปิดบังความลับให้เธอฟัง
Vocabulary
- คุณ
- khun — You; polite second-person pronoun or title
- จะ
- ja — Will; future tense marker in Thai
- คิด
- khit — To think; to consider or have a thought
- ว่า
- wâa — That; introduces a clause or reported speech
- ฉัน
- chǎn — I; first-person pronoun used by females informally
- รู้สึก
- rúu-sùek — To feel; to sense an emotion or sensation
- มากกว่า
- mâak gwàa — More than; indicating a greater degree or amount
- ที่
- thîi — That/which; relative pronoun or place marker
- ควร
- khuuan — Should; expressing obligation or recommendation
- เป็น
- pen — To be; linking verb indicating state or identity
- เมื่อ
- mûea — When; referring to a past time or event
- เล่า
- lâo — To tell; to narrate or recount a story
- ทุก
- thúk — Every; each; all without exception
- อย่าง
- yàang — Kind/type; also used as 'every kind of'
- ให้
- hâi — To give; or causative marker meaning 'for/let'
- ฟัง
- fang — To listen; to pay attention to sound
- หมายความ
- mǎai-khwaam — To mean; to signify or convey a meaning
- อะไร
- à-rai — What; interrogative word asking for identification
- ก็
- gôo — Also; then; particle showing continuation or concession
- คือ
- khuue — Is/means; equating or defining something explicitly
- ต้อง
- tông — Must; have to; expressing necessity or obligation
- สารภาพ
- sǎa-rá-phâap — To confess; to admit the truth openly
- รัก
- rák — To love; deep affection toward someone or something
- เขา
- khǎo — He/she/they; third-person pronoun for people
- มาก
- mâak — Very; much; a lot; indicating high degree
- กว่า
- gwàa — Than; used for comparison between two items
- กลัว
- gluua — To fear; to be afraid of something
- โกรธ
- gròot — To be angry; feeling strong displeasure or rage
- น้องสาว
- nóong-sǎao — Younger sister; a female younger sibling
- ของ
- khǒong — Of; belonging to; possessive particle in Thai
- ตอนนี้
- toon-níi — Now; at this present moment in time
- คน
- khon — Person; human being; classifier for people
- จริงจัง
- jing-jang — Serious; earnest; not joking or casual
- เสียที
- sǐia-thii — Finally; at last; used to urge action now
- อยาก
- yàak — To want; to desire something strongly
- คุย
- khui — To chat; to talk casually with someone
- กัน
- gan — Together; each other; reciprocal action particle
- บอก
- bòok — To tell; to inform or say to someone
- รู้
- rúu — To know; to have knowledge or awareness
- ทราบ
- sâap — To know; formal word for knowing information
- โดย
- dooi — By; through; indicating means or agency
- ไม่
- mâi — Not; negation particle used before verbs/adjectives
- ชักช้า
- chák-cháa — To delay; to be slow or hesitant in acting
- ได้
- dâai — Can; able to; or past tense completion marker
- ไหม
- mǎi — Question particle used at end of yes/no questions
- มา
- maa — To come; directional verb toward the speaker
- นาน
- naan — Long; a long period of time has passed
- แค่
- khâae — Just; only; merely; limiting the extent
- ไหน
- nǎi — Where; which; interrogative of location or choice
- แล้ว
- láaeo — Already; then; particle indicating completion
- มัน
- man — It; informal third-person pronoun for things
- เกิดขึ้น
- gèrt-khûen — To happen; to occur; to come into existence
- ค่อย
- khôi — Gradually; slowly; then eventually do something
- ไป
- pai — To go; directional verb away from speaker
- จน
- jon — Until; to the point that; so much that
- แทบ
- thâaep — Almost; barely; nearly; just about
- เริ่มต้น
- rôem-tôn — To begin; to start; the beginning of something
- ไหร่
- rài — When; which time; used in questions about time
- แต่
- tàae — But; however; conjunction showing contrast
- เชื่อ
- chûea — To believe; to trust; to have faith in
- นับ
- náp — To count; to reckon from a certain point
- ตั้งแต่
- tâng-tàae — Since; from a certain point in time onward
- ครั้งแรก
- khráng-râaek — First time; the very first occurrence of something
- เห็น
- hěn — To see; to visually perceive something
- สวน
- sǔan — Garden; park; an outdoor cultivated green space
- อัน
- an — Classifier for various objects; also means 'one'
- สวยงาม
- sǔai-ngaam — Beautiful; lovely; aesthetically pleasing in appearance
- การ
- gaan — Nominalizer; turns verbs into nouns (action/process)
- วิงวอน
- wing-woon — To implore; to beg or plead earnestly
- อีก
- ìik — Again; another; more; additional
- ครั้ง
- khráng — Time; instance; occurrence; classifier for times
- เธอ
- thoe — You/she; second or third person informal pronoun
- อย่างไร
- yàang-rai — How; in what manner or way
- ก็ตาม
- gôo-taam — Nevertheless; however; no matter what
- ได้ผล
- dâai-phǒn — To be effective; to work; to yield results
- ตาม
- taam — According to; following; in accordance with
- ต้องการ
- tông-gaan — To want; to need; to require something
- และ
- láe — And; conjunction connecting words or clauses
- ทำให้
- tham-hâi — To cause; to make someone feel or do something
- พอใจ
- phoo-jai — To be satisfied; content; pleased with something
- ใน
- nai — In; inside; within a place or context
- ไม่ช้า
- mâi-cháa — Soon; before long; not taking much time
- ด้วย
- dûuai — Also; too; with; as well; additionally
- ยืนยัน
- yuuen-yan — To confirm; to affirm; to assert firmly
- ถึง
- thǔeng — To reach; until; about; concerning something
- ความ
- khwaam — Nominalizer prefix turning adjectives into abstract nouns
- ผูกพัน
- phùuk-phan — To be attached; bonded; emotionally connected to someone
- เชื่อมั่น
- chûea-mân — To be confident; to firmly trust or believe
- เรื่อง
- rûeang — Story; matter; topic; about a subject
- นั้น
- nán — That; demonstrative pronoun referring to something distant
- ไม่มี
- mâi-mii — To not have; there is none; absence of something
- สิ่งใด
- sìng-dai — Anything; whatever thing; any particular thing
- มี
- mii — To have; there is/are; to exist
- ความสุข
- khwaam-sùk — Happiness; a state of joy and contentment
- กล่าว
- glàao — To say; to state formally or in writing
- เพราะ
- phró — Because; since; giving a reason or cause
- เหมือน
- mǔean — Like; similar to; resembling something else
- กับ
- gàp — With; and; together with someone or something
- คุณค่า
- khun-khâa — Value; worth; the quality of being valuable
- แก่
- gàae — To; for; directed at someone; also means 'old'
- เสมอ
- sà-mǒe — Always; ever; consistently; without exception
- หาก
- hàak — If; in the case that; a conditional conjunction
- เหตุผล
- hèet-phǒn — Reason; rationale; logical explanation for something
- นอกจาก
- nôok-jàak — Except; besides; other than; in addition to
- ความรัก
- khwaam-rák — Love; romantic or deep affection for someone
- ต่อ
- tòo — Toward; per; continuing; connecting to something
- ยกย่อง
- yók-yông — To praise; to admire; to hold in high regard
- ฐานะ
- thǎa-ná — Status; position; role or standing in society
- เพื่อน
- phûean — Friend; companion; a close acquaintance
- สามี
- sǎa-mii — Husband; a married man in relation to wife
- เพียง
- phiiang — Only; merely; just; limiting to that alone
- ตัว
- tuua — Body; self; classifier for animals or letters
- คุณเอง
- khun-eeng — Yourself; you yourself; emphasizing the person directly
- เท่านั้น
- thâo-nán — Only that; nothing more; exclusively that thing
- ยิ่ง
- yîng — Even more; increasingly; to a greater degree
- สำหรับ
- sǎm-ràp — For; intended for a particular person or purpose
- แอบซ่อน
- àaep-sôn — To secretly hide; to conceal something covertly
- เก็บตัว
- gèp-tuua — To keep to oneself; to be reserved or withdrawn
- เลย
- loei — At all; then; so; emphasizing a statement
- นะ
- ná — Particle seeking agreement or softening a statement
- ปิดปาก
- pìt-pàak — To keep quiet; to shut one's mouth; silence
- เงียบ
- ngîiap — Quiet; silent; making no noise or sound
- น้อย
- nóoi — Little; few; a small amount of something
- เกี่ยวกับ
- gìiao-gàp — About; concerning; related to a topic
- สิ่ง
- sìng — Thing; object; matter; an abstract or concrete item
- นี้
- níi — This; demonstrative pronoun for something nearby
- ได้รับ
- dâai-ráp — To receive; to obtain; to get something given
- จาก
- jàak — From; away from; originating at a point
- อื่น
- ùen — Other; another; different from the current one
- ไม่ใช่
- mâi-châi — Is not; it is not; negating identity or fact
- บอกเล่า
- bòok-lâo — To recount; to tell a story or information
- ปิดบัง
- pìt-bang — To conceal; to hide information from others
- ความลับ
- khwaam-láp — Secret; confidential information not meant to share
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →