← Pride and Prejudice

Pride and Prejudice — Page 7

English → Thai CHAPTER LIX. Level 8/10

"Have you any other objection," said Elizabeth, "than your belief of my indifference?"

"คุณมีข้อโต้แย้งอื่นใดอีกไหม" เอลิซาเบธกล่าว "นอกจากที่คุณเชื่อว่าฉันไม่แยแสเขา?"

"None at all. We all know him to be a proud, unpleasant sort of man; but this would be nothing if you really liked him."

"ไม่มีเลย เราทุกคนรู้ดีว่าเขาเป็นคนหยิ่งและน่ารำคาญ แต่เรื่องนี้คงไม่มีความหมายเลยหากคุณชอบเขาจริงๆ"

"I do, I do like him," she replied, with tears in her eyes; "I love him.

"ฉันชอบ ฉันชอบเขาจริงๆ" เธอตอบพร้อมน้ำตาคลอเบ้า "ฉันรักเขา

Indeed he has no improper pride.

แท้จริงแล้วเขาไม่มีความหยิ่งที่ไม่เหมาะสมเลย

He is perfectly amiable.

เขาเป็นคนที่น่ารักอย่างยิ่ง

You do not know what he really is; then pray do not pain me by speaking of him in such terms."

คุณไม่รู้จักตัวตนที่แท้จริงของเขา ดังนั้นโปรดอย่าทำให้ฉันเจ็บปวดด้วยการพูดถึงเขาในแบบนั้นเลย"

"Lizzy," said her father, "I have given him my consent.

"ลิซซี่" พ่อของเธอกล่าว "ฉันได้ให้ความยินยอมแก่เขาแล้ว

He is the kind of man, indeed, to whom I should never dare refuse anything, which he condescended to ask.

เขาเป็นชายประเภทที่ฉันไม่กล้าปฏิเสธสิ่งใดที่เขาลดตัวมาขอเลยจริงๆ

I now give it to _you_, if you are resolved on having him.

บัดนี้ฉันมอบความยินยอมนั้นให้แก่_คุณ_ หากคุณตั้งใจแน่วแน่ที่จะแต่งงานกับเขา

But let me advise you to think better of it.

แต่ขอให้ฉันแนะนำให้คุณคิดทบทวนเรื่องนี้ให้ดีกว่านี้

I know your disposition, Lizzy.

ฉันรู้จักนิสัยใจคอของคุณดี ลิซซี่

I know that you could be neither happy nor respectable, unless you truly esteemed your husband, unless you looked up to him as a superior.

ฉันรู้ว่าคุณจะไม่มีทางมีความสุขหรือได้รับการยกย่องนับถือได้เลย เว้นแต่คุณจะเคารพนับถือสามีของคุณอย่างแท้จริง เว้นแต่คุณจะมองเขาในฐานะผู้ที่เหนือกว่า

Your lively talents would place you in the greatest danger in an unequal marriage.

พรสวรรค์อันสดใสของคุณจะนำพาคุณไปสู่อันตรายอย่างยิ่งในการแต่งงานที่ไม่เท่าเทียมกัน

You could scarcely escape discredit and misery.

คุณแทบจะหลีกหนีความเสื่อมเสียและความทุกข์ยากไม่ได้เลย

My child, let me not have the grief of seeing _you_ unable to respect your partner in life.

ลูกของฉัน อย่าให้ฉันต้องเศร้าโศกเสียใจที่เห็น_คุณ_ไม่สามารถเคารพคู่ชีวิตของตัวเองได้

You know not what you are about."

คุณไม่รู้เลยว่าตัวเองกำลังทำอะไรอยู่"

Elizabeth, still more affected, was earnest and solemn in her reply; and, at length, by repeated assurances that Mr.

เอลิซาเบธ ซึ่งรู้สึกซาบซึ้งใจมากยิ่งขึ้น ตอบด้วยความจริงจังและเคร่งขรึม และในที่สุด ด้วยการยืนยันซ้ำแล้วซ้ำเล่าว่า คุณ

Vocabulary

คุณ
khun — You; polite second-person pronoun in Thai
มี
mii — To have; to exist
ข้อโต้แย้ง
khɔ̂ɔ tôo yɛ̂ɛng — Objection; counterargument; point of disagreement
อื่น
ʉ̀ʉn — Other; another; else
ใด
dai — Any; which; used in questions or indefinite clauses
อีก
ìik — More; again; another; additionally
ไหม
mǎi — Question particle for yes/no questions
กล่าว
klàao — To say; to speak; to state formally
นอก
nɔ̂ɔk — Outside; beyond; other than
จาก
jàak — From; away from; departing a place
ที่
thîi — That; which; at; relative pronoun or place marker
เชื่อ
chʉ̂a — To believe; to trust; to have faith in
ว่า
wâa — That; to say; complementizer connecting clauses
ฉัน
chǎn — I; me; first-person pronoun, informal female
ไม่
mâi — Not; negation particle used before verbs
แยแส
yɛɛ-sɛ̌ɛ — To care; to bother about; to pay attention to
เขา
khǎo — He; she; they; third-person pronoun
ไม่มี
mâi mii — To not have; there is none; nothing
เลย
looei — At all; not at all; emphasizes negation or result
เรา
rao — We; us; also informal first-person singular
ทุก
thúk — Every; all; each
คน
khon — Person; people; human being
รู้
rúu — To know; to be aware of something
ดี
dii — Good; well; fine; positive quality
เป็น
pen — To be; to become; linking verb in Thai
หยิ่ง
yìng — Arrogant; proud; haughty; snobbish
และ
lɛ́ — And; connecting words, phrases, or clauses
น่า
nâa — Worth; worthy of; makes adjectives expressing feeling
รำคาญ
ram-khaan — Annoying; irritating; bothersome; causing irritation
แต่
tɛ̀ɛ — But; however; yet; introduces a contrast
เรื่อง
rʉ̂ang — Matter; story; subject; topic; issue
นี้
níi — This; demonstrative pronoun indicating nearness
คง
khong — Probably; likely; must; expresses supposition
ความหมาย
khwaam-mǎai — Meaning; significance; the sense of something
หาก
hàak — If; in case; supposing that; conditional conjunction
ชอบ
chɔ̂ɔp — To like; to enjoy; to be fond of
จริงๆ
jing-jing — Really; truly; genuinely; used for emphasis
เธอ
thəə — She; you; informal second or third person pronoun
ตอบ
tɔ̀ɔp — To answer; to reply; to respond
พร้อม
phrɔ́ɔm — Ready; along with; simultaneously; prepared
น้ำตา
náam-taa — Tears; teardrops from the eyes
คลอ
khlɔɔ — Brimming with tears; welling up in eyes
เบ้า
bâo — Eye socket; the hollow around the eye
รัก
rák — To love; love; affection for someone
แท้จริง
thɛ́ɛ-jing — True; genuine; real; actual nature of something
แล้ว
lɛ́ɛo — Already; then; after that; completion marker
ความ
khwaam — Nominalizing prefix indicating abstract nouns
เหมาะสม
mɔ̀-sǒm — Appropriate; suitable; fitting; proper for a situation
อย่าง
yàang — In a manner; like; a kind of; adverbial marker
ยิ่ง
yîng — Even more; increasingly; all the more so
รู้จัก
rúu-jàk — To know someone; to be acquainted with
ตัวตน
tua-ton — Identity; true self; one's own personhood
ของ
khɔ̌ɔng — Of; belonging to; possessive particle
ดัง
dang — Like; as; thus; loud; famous
นั้น
nán — That; those; demonstrative pronoun for distance
โปรด
pròot — Please; kindly; to favor; gentle request
อย่า
yàa — Don't; do not; imperative negation
ทำให้
tham-hâi — To make; to cause; to render something a state
เจ็บ
jèp — To hurt; to feel pain; to ache physically
ปวด
pùat — To ache; to be in pain; physical pain
ด้วย
dûuai — Also; with; by means of; too
การ
kaan — Nominalizing prefix for actions or processes
พูด
phûut — To speak; to talk; to say
ถึง
thʉ̌ng — To; about; regarding; reaching; concerning
ใน
nai — In; inside; within a place or context
แบบ
bɛ̀ɛp — Style; type; manner; way; pattern
พ่อ
phɔ̂ɔ — Father; dad; male parent
ได้
dâi — Can; could; to get; past tense marker
ให้
hâi — To give; to allow; causative or dative marker
ยินยอม
yin-yɔɔm — To consent; to agree; to permit willingly
แก่
kɛ̀ɛ — To; for; old; elderly; indirect object marker
ชาย
chaai — Man; male; male person
ประเภท
pra-phêet — Type; category; kind; class of things
กล้า
klâa — To dare; brave; courageous; bold
ปฏิเสธ
pa-ti-sèet — To refuse; to deny; to reject something
สิ่ง
sìng — Thing; object; matter; something abstract or concrete
ลด
lót — To reduce; to lower; to decrease
ตัว
tua — Self; body; classifier for animals and objects
มา
maa — To come; directional particle toward speaker
ขอ
khɔ̌ɔ — To request; to ask for; to beg
มอบ
mɔ̂ɔp — To give; to present; to hand over formally
ตั้งใจ
tâng-jai — To intend; to be determined; to concentrate
แน่วแน่
nɛ̂o-nɛ̂ — Firm; resolute; unwavering in determination
จะ
jà — Will; going to; future tense marker
แต่งงาน
tɛ̀ng-ngaan — To marry; to get married; marriage ceremony
กับ
kàp — With; and; together with; to; against
แนะนำ
nɛ́-nam — To recommend; to suggest; to introduce someone
คิด
khít — To think; to consider; to calculate or reflect
ทบทวน
thóp-thuuan — To review; to reconsider; to go over again
กว่า
kwàa — More than; comparative marker; rather than
นิสัย
ní-sǎi — Habit; character; disposition; personality trait
ใจคอ
jai-khɔɔ — Nature; temperament; state of heart and mind
ทาง
thaang — Way; path; direction; means; channel
สุข
sùk — Happiness; well-being; contentment; joy
หรือ
rʉ̌ʉ — Or; whether; question particle for alternatives
ได้รับ
dâi ráp — To receive; to obtain; to be granted something
ยกย่อง
yók-yɔ̂ng — To praise; to honor; to hold in high esteem
นับถือ
náp-thʉ̌ʉ — To respect; to revere; to hold in regard
เว้น
wén — To except; to exclude; to omit; except for
เคารพ
khao-róp — To respect; to revere; to show deference to
สามี
sǎa-mii — Husband; male spouse in a marriage
มอง
mɔɔng — To look; to gaze; to view something
ฐานะ
thǎa-ná — Status; position; social standing; financial situation
ผู้
phûu — Person; one who; nominalizing prefix for people
เหนือ
nʉ̌a — Above; over; north; superior to something
พรสวรรค์
phɔɔn-sà-wan — Talent; natural gift; innate ability from heaven
อัน
an — Classifier for things; one; a certain thing
สดใส
sòt-sǎi — Bright; cheerful; radiant; lively and vivid
นำพา
nam-phaa — To lead; to guide; to bring along somewhere
ไป
pai — To go; directional particle away from speaker
สู่
sùu — Toward; to; into; in the direction of
อันตราย
an-ta-raai — Danger; hazard; risk; a threatening situation
เท่าเทียม
thâo-thiam — Equal; equivalent; on the same level as
กัน
kan — Each other; together; mutually; reciprocal marker
แทบ
thɛ̂ɛp — Almost; nearly; barely; just about
หลีก
lìik — To avoid; to evade; to step aside from
หนี
nǐi — To flee; to escape; to run away from
เสื่อม
sʉ̂am — To deteriorate; to decline; to degrade in quality
เสีย
sǐa — To lose; to spoil; to be damaged; particle of regret
ทุกข์ยาก
thúk-yâak — Hardship; suffering; difficult and painful circumstance
ลูก
lûuk — Child; offspring; son or daughter
ต้อง
tɔ̂ng — Must; have to; to need to; obligation
เศร้า
sâo — Sad; sorrowful; feeling grief or sorrow
โศก
sòok — Grief; sorrow; deep sadness; mourning
ใจ
jai — Heart; mind; inner feelings; spirit
เห็น
hěn — To see; to notice; to observe visually
สามารถ
sǎa-mâat — Can; to be able to; capable of doing
คู่
khûu — Pair; partner; couple; matched set
ชีวิต
chii-wít — Life; existence; one's living being
ตัวเอง
tua-eeng — Oneself; yourself; himself; herself; myself
กำลัง
kam-lang — Currently; in the process of; strength; power
ทำ
tham — To do; to make; to perform an action
อะไร
à-rai — What; anything; what thing or matter
อยู่
yùu — To be; to stay; to live; progressive marker
ซึ่ง
sʉ̂ng — Which; that; relative pronoun connecting clauses
รู้สึก
rúu-sʉ̀k — To feel; to sense; to experience an emotion
ซาบซึ้งใจ
sâap-sʉ̂ng-jai — To be deeply touched; to feel profound gratitude
มาก
mâak — Many; much; very; a lot; greatly
ขึ้น
khʉ̂n — Up; to rise; to increase; directional particle upward
จริงจัง
jing-jang — Serious; earnest; genuine in effort or intent
เคร่งขรึม
khrêng-khrʉm — Stern; grave; solemn; serious in manner
ที่สุด
thîi-sùt — Most; the most; superlative degree marker
ยืนยัน
yʉʉn-yan — To confirm; to affirm; to assert firmly
ซ้ำ
sám — Again; repeatedly; to repeat; once more
เล่า
lâo — To narrate; to tell a story; reiterating particle
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →