Pride and Prejudice — Page 7
James's, with very decent composure. If he did shrug his shoulders, it was not till Sir William was out of sight.
เจมส์ ด้วยความสงบเสงี่ยมอย่างเหมาะสม หากเขาจะยักไหล่ ก็ไม่ใช่จนกระทั่งเซอร์วิลเลียมลับสายตาไปแล้ว
Mrs. Philips's vulgarity was another, and, perhaps, a greater tax on his forbearance; and though Mrs. Philips, as well as her sister, stood in too much awe of him to speak with the familiarity which Bingley's good-humour encouraged; yet, whenever she _did_ speak, she must be vulgar.
ความหยาบคายของนางฟิลิปส์เป็นอีกสิ่งหนึ่ง และบางทีอาจเป็นภาระที่หนักกว่าต่อความอดทนของเขา และแม้ว่านางฟิลิปส์ เช่นเดียวกับน้องสาวของนาง จะเกรงกลัวเขามากเกินกว่าจะพูดด้วยความคุ้นเคยอย่างที่อารมณ์ดีของบิงลีย์ส่งเสริม แต่ทุกครั้งที่นางพูด นางก็ต้องพูดอย่างหยาบคาย
Nor was her respect for him, though it made her more quiet, at all likely to make her more elegant.
และความเคารพที่นางมีต่อเขา แม้จะทำให้นางเงียบลง ก็ไม่ได้ทำให้นางดูสง่างามขึ้นแต่อย่างใด
Elizabeth did all she could to shield him from the frequent notice of either, and was ever anxious to keep him to herself, and to those of her family with whom he might converse without mortification; and though the uncomfortable feelings arising from all this took from the season of courtship much of its pleasure, it added to the hope of the future; and she looked forward with delight to the time when they should be removed from society so little pleasing to either, to all the comfort and elegance of their family party at Pemberley.
เอลิซาเบธทำทุกอย่างเท่าที่ทำได้เพื่อปกป้องเขาจากการถูกสังเกตเห็นบ่อยครั้งจากทั้งสองคน และเป็นห่วงอยู่เสมอที่จะดูแลเขาไว้กับตัวเองและกับสมาชิกในครอบครัวที่เขาสามารถสนทนาด้วยได้โดยไม่ต้องอับอาย และแม้ว่าความรู้สึกไม่สบายใจที่เกิดจากทั้งหมดนี้จะลดความสุขในช่วงการเกี้ยวพาราสีลงมาก แต่ก็เพิ่มความหวังในอนาคต และนางตั้งตารอด้วยความยินดีถึงเวลาที่พวกเขาจะได้ห่างจากสังคมที่ไม่น่าพอใจสำหรับทั้งคู่ สู่ความสุขสบายและความสง่างามทั้งมวลของงานครอบครัวที่เพมเบอร์ลีย์
Vocabulary
- ด้วย
- duay — Also, too, with, or by means of
- ความ
- khwaam — Prefix nominalizing abstract concepts or states
- สงบ
- sa-ngop — Calm, peaceful, quiet, tranquil
- เสงี่ยม
- sa-ngiam — Modest, reserved, unassuming in manner
- อย่าง
- yaang — In a manner of; a way or kind
- เหมาะสม
- moh-som — Appropriate, suitable, fitting for a situation
- หาก
- haak — If, in the event that (conditional conjunction)
- เขา
- khao — He, she, they (third-person pronoun)
- จะ
- ja — Will, shall; future tense marker
- ยัก
- yak — To shrug or jerk a body part
- ไหล่
- lai — Shoulder, the part connecting arm to torso
- ก็
- gaw — Then, also; discourse particle linking clauses
- ไม่ใช่
- mai chai — Is not, are not; negation of identity
- จน
- jon — Until, up to; also means poor/impoverished
- กระทั่ง
- gra-thang — Until, even, all the way to a point
- ลับ
- lap — Secret, hidden; also to sharpen a blade
- สายตา
- saai-dtaa — Eyesight, line of vision, gaze
- ไป
- pai — To go; directional particle indicating away
- แล้ว
- laew — Already, then; indicates completed action
- หยาบคาย
- yaap-khaai — Rude, coarse, vulgar in behavior or speech
- ของ
- khaawng — Of, belonging to; possessive particle
- นาง
- naang — Mrs., woman; honorific for married woman
- เป็น
- pen — To be; am, is, are (linking verb)
- อีก
- eek — Another, more, again, additionally
- สิ่ง
- sing — Thing, object, matter, or item
- หนึ่ง
- nueng — One; the number one or a/an
- และ
- lae — And; conjunction linking words or clauses
- บางที
- baang-thee — Sometimes, perhaps, possibly, maybe
- อาจ
- aaj — Might, may, possibly (modal of possibility)
- ภาระ
- phaa-ra — Burden, load, responsibility one must carry
- ที่
- thee — At, which, that; place or relative pronoun
- หนัก
- nak — Heavy, serious, severe in weight or degree
- กว่า
- gwaa — More than, greater than; comparative particle
- ต่อ
- dtaw — Against, toward, per, to continue
- อดทน
- ot-ton — To endure, be patient, tolerate difficulty
- แม้ว่า
- maew-waa — Even though, although, despite the fact that
- เช่นเดียวกับ
- chen-diao-gap — Just like, similar to, in the same way as
- น้องสาว
- nawng-saao — Younger sister in a family
- เกรงกลัว
- greng-gluaa — To fear, be afraid of, dread something
- มาก
- maak — Much, many, very, a lot
- เกินกว่า
- goen-gwaa — More than, exceeding a certain degree or limit
- พูด
- phuut — To speak, talk, say something
- คุ้นเคย
- khun-khoei — Familiar, accustomed to, comfortable with someone
- อารมณ์ดี
- aa-rom-dee — Good-humored, in a good mood, cheerful
- ส่งเสริม
- song-soem — To promote, encourage, support, foster growth
- แต่
- dtae — But, however, yet; contrastive conjunction
- ทุกครั้ง
- thuk-khrang — Every time, each time, whenever
- ต้อง
- dtawng — Must, have to, need to (obligation marker)
- เคารพ
- khao-rop — To respect, honor, revere someone
- มี
- mee — To have, there is, there are
- แม้
- maew — Even, even if, although (concessive particle)
- ทำให้
- tham-hai — To cause, make, render something a certain way
- เงียบ
- ngiap — Quiet, silent, still, hushed
- ลง
- long — Down, to descend; directional particle downward
- ไม่ได้
- mai dai — Cannot, did not, unable to do something
- ดู
- duu — To look, watch, appear, seem
- สง่างาม
- sa-ngaa-ngaam — Graceful, dignified, elegant in appearance or manner
- ขึ้น
- khueen — Up, to rise; directional particle upward
- อย่างใด
- yaang-dai — In any way, in whatever manner, howsoever
- ทำ
- tham — To do, make, perform an action
- ทุกอย่าง
- thuk-yaang — Everything, all things, every matter
- เท่าที่
- thao-thee — As much as, to the extent that possible
- ทำได้
- tham-dai — Can do, able to accomplish or perform
- เพื่อ
- phuea — In order to, for the purpose of
- ปกป้อง
- pok-pawng — To protect, defend, shield from harm
- จาก
- jaak — From, away from, originating from a place
- การ
- gaan — Nominalizing prefix for actions or processes
- ถูก
- thuuk — To be (passive marker); also correct/cheap
- สังเกตเห็น
- sang-get-hen — To notice, observe, perceive something carefully
- บ่อยครั้ง
- boi-khrang — Often, frequently, many times
- ทั้งสอง
- thang-sawng — Both, the two of them together
- คน
- khon — Person, people; classifier for human beings
- เป็นห่วง
- pen-huang — To worry about, be concerned for someone
- อยู่
- yuu — To stay, live, be at a place
- เสมอ
- sa-moe — Always, consistently, equally, all the time
- ดูแล
- duu-lae — To take care of, look after, tend to
- ไว้
- wai — To keep, retain; particle indicating preservation
- กับ
- gap — With, and, together with someone
- ตัวเอง
- dtua-eng — Oneself, themselves; reflexive pronoun
- สมาชิก
- sa-maa-chik — Member, a person belonging to a group
- ใน
- nai — In, inside, within a place or group
- ครอบครัว
- khrawp-khruua — Family, household, one's relatives
- สามารถ
- saa-maat — Can, able to, capable of doing something
- สนทนา
- son-tha-naa — To converse, have a conversation, chat
- ได้
- dai — Can, could, to get; ability or past marker
- โดย
- doi — By, through, via a means or agent
- ไม่
- mai — Not, no; general negation particle
- อับอาย
- ap-aai — Ashamed, embarrassed, humiliated by something
- ความรู้สึก
- khwaam-ruu-suek — Feeling, emotion, sensation experienced internally
- ไม่สบายใจ
- mai-sa-baai-jai — Uneasy, uncomfortable, troubled in one's mind
- เกิด
- goet — To occur, happen, arise; also to be born
- ทั้งหมด
- thang-mot — All, entire, the whole of something
- นี้
- nee — This, these; proximal demonstrative pronoun
- ลด
- lot — To reduce, decrease, lower in amount
- ความสุข
- khwaam-suk — Happiness, joy, contentment, well-being
- ช่วง
- chuang — Period, interval, phase of time
- เกี้ยวพาราสี
- giao-phaa-raa-see — Courtship, wooing, romantic pursuit of someone
- เพิ่ม
- phoem — To increase, add, augment in quantity
- ความหวัง
- khwaam-wang — Hope, expectation, aspiration for the future
- อนาคต
- a-naa-khot — Future, the time yet to come
- ตั้งตา
- dtang-dtaa — To look forward to, eagerly anticipate something
- รอ
- raw — To wait, await, expect someone or something
- ยินดี
- yin-dee — Glad, pleased, willing, happy to do something
- ถึง
- thueng — To reach, arrive at; until, as far as
- เวลา
- wee-laa — Time, the moment or period when something occurs
- พวกเขา
- phuak-khao — They, them; third-person plural pronoun
- ห่าง
- haang — Far from, distant, away from something
- สังคม
- sang-khom — Society, social circle, community of people
- น่า
- naa — Worth, deserving of; prefix making adjectives desirable
- พอใจ
- phaw-jai — Satisfied, content, pleased with a situation
- สำหรับ
- sam-rap — For, intended for a particular person or purpose
- ทั้ง
- thang — Both, all, entire; inclusive particle
- คู่
- khuu — Pair, couple, partner; classifier for pairs
- สู่
- suu — To, toward, into; directional preposition
- สุขสบาย
- suk-sa-baai — Happy and comfortable, at ease and content
- ทั้งมวล
- thang-muan — All, entire, every single one collectively
- งาน
- ngaan — Work, job, task; also an event or function
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →