Pride and Prejudice — Page 3
มันเป็นหนังสือที่ใหญ่กว่า หลากหลายกว่า และเป็นที่นิยมกว่า ในช่วงเวลาที่แต่งหนังสือเล่มนั้น ผู้เขียนได้มีประสบการณ์กับโลกมากขึ้นพอสมควร และได้พัฒนาฝีมือการเขียนโดยทั่วไป แม้จะไม่ใช่ในด้านที่เป็นเอกลักษณ์และโดดเด่นที่สุดของเธอ นั่นคือบทสนทนา
It is the larger, the more varied, the more popular; the author had by the time of its composition seen rather more of the world, and had improved her general, though not her most peculiar and characteristic dialogue.
ตัวละครอย่างมิสเบตส์ และตระกูลเอลตัน ไม่อาจไม่ได้รับเสียงสนับสนุนจากทุกคน
Such figures as Miss Bates, as the Eltons, cannot but unite the suffrages of everybody.
ในทางกลับกัน ส่วนตัวของฉัน ขอประกาศอย่างไม่ลังเลว่าเลือก Pride and Prejudice
On the other hand, I, for my part, declare for Pride and Prejudice unhesitatingly.
สำหรับฉัน มันดูเหมือนเป็นผลงานที่สมบูรณ์ที่สุด มีเอกลักษณ์ที่สุด และเป็นตัวแทนแก่นแท้ของงานเขียนของผู้เขียนมากที่สุด
It seems to me the most perfect, the most characteristic, the most eminently quintessential of its author's works.
และเพื่อสนับสนุนข้อโต้แย้งนี้ในพื้นที่อันจำกัดที่ฉันได้รับอนุญาต ฉันขอเสนอเหตุผลในที่นี้
And for this contention in such narrow space as is permitted to me, I propose here to show cause.
ประการแรก หนังสือเล่มนี้ อาจจำเป็นต้องเตือนผู้อ่านเล็กน้อยว่า ในรูปแบบแรกเริ่มนั้นถูกเขียนขึ้นเมื่อนานมาแล้ว ราวปี ค.ศ. 1796
In the first place, the book was in its first shape written very early, somewhere about 1796.
ขณะที่มิสออสเตนมีอายุเพิ่งจะยี่สิบเอ็ดปีเท่านั้น
When Miss Austen was barely twenty-one.
แม้ว่าหนังสือจะได้รับการแก้ไขและเสร็จสมบูรณ์ที่ชอว์ตันในอีกราวสิบห้าปีต่อมา และไม่ได้รับการตีพิมพ์จนกระทั่งปี ค.ศ. 1813
Though it was revised and finished at Chawton some fifteen years later, and was not published till 1813.
ซึ่งเป็นเพียงสี่ปีก่อนที่เธอจะเสียชีวิต
Only four years before her death.
ฉันไม่ทราบว่า ในการผสมผสานระหว่างจินตนาการที่สดใหม่และเปี่ยมพลังของวัยหนุ่มสาว กับการแก้ไขอย่างพิถีพิถันในวัยกลางคน อาจสังเกตเห็นความเหนือกว่าอย่างชัดเจนในด้านการประพันธ์หรือไม่
I do not know whether, in this combination of the fresh and vigorous projection of youth, and the critical revision of middle life, there may be traced the distinct superiority in point of construction.
ซึ่งสำหรับฉันแล้ว ดูเหมือนว่ามันมีความเหนือกว่างานอื่นๆ ทั้งหมด
Which, as it seems to me, it possesses over all the others.
โครงเรื่องแม้จะไม่ซับซ้อน แต่ก็มีความเป็นระเบียบแบบแผนเกือบเพียงพอสำหรับฟีลดิง
The plot, though not elaborate, is almost regular enough for Fielding.
แทบจะไม่มีตัวละครใดหรือเหตุการณ์ใดที่สามารถตัดออกได้โดยไม่สร้างความเสียหายต่อเรื่อง
Hardly a character, hardly an incident could be retrenched without loss to the story.
การหนีตามกันของไลเดียและวิคแฮมนั้นไม่เหมือนกับกรณีของครอว์ฟอร์ดและนางอื่น
The elopement of Lydia and Wickham is not, like that of Crawford and Mrs.
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →