← Romeo and Juliet

Romeo and Juliet — Page 2

English → My THE PROLOGUE. Level 9/10

PETER, servant to Juliet's Nurse.

ပီတာ၊ ဂျူလီယက်၏ မိခင်နှမကြီး၏ အစေခံ။

SAMPSON, servant to Capulet.

ဆမ်ဆန်၊ ကက်ပူလက်၏ အစေခံ။

GREGORY, servant to Capulet.

ဂရီဂိုရီ၊ ကက်ပူလက်၏ အစေခံ။

Servants.

အစေခံများ။

FRIAR LAWRENCE, a Franciscan.

ဖရာယာ လော်ရင့်စ်၊ ဖရန်စစ်ကန် သာသနာပြုရဟန်းတော်။

FRIAR JOHN, of the same Order.

ဖရာယာ ဂျွန်၊ တူညီသောဂိုဏ်းတော်မှ။

An Apothecary.

ဆေးဆိုင်သမား တစ်ဦး။

CHORUS.

ကိုရပ်စ်။

Three Musicians.

တူရိယာဝါဒကများ သုံးဦး။

An Officer.

အရာရှိ တစ်ဦး။

Citizens of Verona; several Men and Women, relations to both houses;

ဗီရိုနာမြို့သူမြို့သားများ၊ မိသားစုနှစ်ဖက်နှင့် ဆက်နွှယ်သော အမျိုးသားအမျိုးသမီး အများအပြား၊

Maskers, Guards, Watchmen and Attendants.

မျက်နှာဖုံးဝတ်သူများ၊ အကာအကွယ်များ၊ ကင်းစောင့်များနှင့် အပါအဝင်တက်ရောက်သူများ။

SCENE. During the greater part of the Play in Verona; once, in the Fifth Act, at Mantua.

မင်္ဂလာခန်း။ 芝居၏ အများဆုံးသောအပိုင်းမှာ ဗီရိုနာတွင်၊ တစ်ကြိမ်၊ အဆုံးပိုင်းဥပေသ ပဉ္စမမင်္ဂလာခန်းတွင် မန်တူးယားမြို့၌ ဖြစ်သည်။

Vocabulary

(comma pause mark) — Burmese punctuation mark indicating a short pause
e — Possessive or linking particle, meaning 'of' or 'is'
မိခင်နှမကြီး
mi cin hna ma kyi — Mother's elder sister; maternal aunt
အစေခံ
a se khan — Servant; one who serves or attends another
(full stop mark) — Burmese punctuation mark indicating end of sentence
အစေခံများ
a se khan mya — Servants; plural form of servant
ဖရာယာ
Phra Ya — Friar, a member of a religious order
ဖရန်စစ်ကန်
Pran Sit Kan — Franciscan, relating to the Franciscan religious order
သာသနာပြုရဟန်းတော်
tha tha na pyu ra han daw — Missionary monk; ordained religious who spreads faith
တူညီသော
tu nyi thaw — Same; identical; equal in nature or kind
ဂိုဏ်းတော်
goin daw — Religious order; monastic community or brotherhood
မှ
hma — From; particle indicating source or origin
ဆေးဆိုင်သမား
se sain tha ma — Apothecary; pharmacist or medicine shop owner
တစ်ဦး
ta tu — One person; a single individual
ကိုရပ်စ်
Ko Rat Si — Chorus; a group performing together in drama
တူရိယာဝါဒကများ
tu ri ya wa da ka mya — Musicians; players of musical instruments
သုံးဦး
thone tu — Three people; a group of three individuals
အရာရှိ
a ya shi — Officer; official holding a position of authority
မြို့သူမြို့သားများ
myo thu myo tha mya — Townspeople; citizens or inhabitants of a town
မိသားစု
mi tha su — Family; a group of related people living together
နှစ်ဖက်
hnit phat — Both sides; two parties or factions
နှင့်
hnin — And; with; conjunction connecting words or phrases
ဆက်နွှယ်သော
sat nwe thaw — Related; connected or associated with something
အမျိုးသား
a myo tha — Male; man; also used to mean nationality
အမျိုးသမီး
a myo tha mi — Female; woman; lady
အများအပြား
a mya a pya — Many; a large number or great quantity
မျက်နှာဖုံးဝတ်သူများ
myat hna phon wut thu mya — Masked people; those wearing face masks or disguises
အကာအကွယ်များ
a ka a kwe mya — Guards; protectors; those providing protection or cover
ကင်းစောင့်များ
kin saung mya — Watchmen; sentries on patrol or guard duty
အပါအဝင်တက်ရောက်သူများ
a pa a win tat yaut thu mya — Attendees including; all participants present at event
မင်္ဂလာခန်း
min gala khan — Wedding hall; a venue for celebrations or ceremonies
ပြဇာတ်
pya zat — Play; theatrical drama or stage performance
အများဆုံးသော
a mya hsone thaw — Most; the greatest number or highest degree
အပိုင်းမှာ
a pine hma — In the part; in the section or portion
တွင်
twin — In; at; within a place or context
တစ်ကြိမ်
ta kyin — Once; one time; a single occurrence
ပဉ္စမ
pan za ma — Fifth; the ordinal number five
မြို့
myo — Town; city; an urban settlement
hnait — At; in; locative particle indicating place
ဖြစ်သည်
phyit thi — Is; exists; to be or to occur
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →