← Second Treatise of Government

Second Treatise of Government — Page 2

Thai → English Preface Level 9/10

บันทึกของบรรณาธิการ ปี ค.ศ. 1764 — ฉบับพิมพ์ปัจจุบันของหนังสือเล่มนี้ไม่เพียงแต่ได้รับการตรวจสอบเทียบกับฉบับพิมพ์สามฉบับแรกที่ตีพิมพ์ในช่วงที่ผู้แต่งยังมีชีวิตอยู่เท่านั้น

1764 EDITOR'S NOTE The present Edition of this Book has not only been collated with the first three Editions, which were published during the Author's Life,

แต่ยังได้รับประโยชน์จากการแก้ไขและปรับปรุงครั้งสุดท้ายของผู้แต่ง จากสำเนาที่เขามอบให้แก่นายปีเตอร์ โคสต์

but also has the Advantage of his last Corrections and Improvements, from a Copy delivered by him to Mr. Peter Coste,

ซึ่งได้ถูกส่งต่อมายังบรรณาธิการ และขณะนี้เก็บรักษาไว้ที่ไครสต์คอลเลจ มหาวิทยาลัยเคมบริดจ์

communicated to the Editor, and now lodged in Christ College, Cambridge.

คำนำ

PREFACE

ผู้อ่านที่รัก ท่านมีทั้งบทเริ่มต้นและบทสรุปของบทความว่าด้วยการปกครองอยู่ในมือแล้ว

Reader, thou hast here the beginning and end of a discourse concerning government;

ส่วนว่าชะตากรรมได้จัดการกับเอกสารที่ควรจะเติมเต็มส่วนกลางไว้อย่างไรนั้น และซึ่งมีปริมาณมากกว่าส่วนที่เหลือทั้งหมด ไม่มีความจำเป็นต้องเล่าให้ท่านฟัง

what fate has otherwise disposed of the papers that should have filled up the middle, and were more than all the rest, it is not worth while to tell thee.

ส่วนที่ยังคงเหลืออยู่นี้ ข้าพเจ้าหวังว่าจะเพียงพอที่จะสถาปนาบัลลังก์ของผู้ฟื้นฟูบ้านเมืองผู้ยิ่งใหญ่ของเรา คือพระเจ้าวิลเลียมผู้ครองราชย์อยู่ในปัจจุบัน

These, which remain, I hope are sufficient to establish the throne of our great restorer, our present King William;

เพื่อยืนยันสิทธิ์การครองราชย์ของพระองค์โดยความยินยอมของประชาชน ซึ่งเป็นหลักการเดียวที่ถูกต้องของรัฐบาลที่ชอบธรรมทุกรูปแบบ และพระองค์ทรงมีสิทธิ์นั้นอย่างสมบูรณ์และชัดเจนยิ่งกว่าเจ้าผู้ปกครองใดๆ ในโลกคริสเตียน

to make good his title, in the consent of the people, which being the only one of all lawful governments, he has more fully and clearly, than any prince in Christendom;

และเพื่อพิสูจน์ต่อโลกว่าประชาชนชาวอังกฤษ ด้วยความรักในสิทธิอันยุติธรรมและเป็นธรรมชาติของตน พร้อมกับความมุ่งมั่นในการปกป้องสิทธิ์เหล่านั้น ได้ช่วยกอบกู้ชาติในยามที่กำลังจะตกอยู่บนขอบเหวแห่งความเป็นทาสและความพินาศ

and to justify to the world the people of England, whose love of their just and natural rights, with their resolution to preserve them, saved the nation when it was on the very brink of slavery and ruin.

Vocabulary

EDITOR'S
เกี่ยวกับบรรณาธิการผู้ดูแลและแก้ไขหนังสือ
NOTE
บันทึกสั้นๆ เพื่ออธิบายหรือแจ้งข้อมูล
present
ปัจจุบัน หรือสิ่งที่มีอยู่ในขณะนี้
Edition
ฉบับพิมพ์ของหนังสือหรือสิ่งพิมพ์
collated
นำมาตรวจสอบและเปรียบเทียบข้อมูลอย่างละเอียด
Editions
หลายฉบับพิมพ์ของหนังสือหรือสิ่งพิมพ์
published
ตีพิมพ์และเผยแพร่สู่สาธารณชนอย่างเป็นทางการ
during
ในช่วงระยะเวลาที่เหตุการณ์หนึ่งดำเนินอยู่
Author's
เป็นของผู้เขียนหรือผู้ประพันธ์งานนั้น
Advantage
ประโยชน์หรือข้อได้เปรียบที่ได้รับจากสิ่งใด
Corrections
การแก้ไขข้อผิดพลาดในข้อความหรืองานเขียน
Improvements
การปรับปรุงให้ดีขึ้นกว่าเดิม
Copy
สำเนาหรือฉบับคัดลอกของเอกสารหรือหนังสือ
delivered
ส่งมอบหรือนำส่งสิ่งของให้แก่ผู้รับ
communicated
สื่อสารหรือส่งข้อมูลให้ผู้อื่นทราบ
Editor
บรรณาธิการผู้ตรวจแก้และดูแลสิ่งพิมพ์
lodged
เก็บรักษาหรือฝากไว้ในสถานที่ใดสถานที่หนึ่ง
College
วิทยาลัยหรือสถาบันการศึกษาระดับอุดมศึกษา
PREFACE
คำนำของหนังสือที่เขียนก่อนเนื้อหาหลัก
Reader
ผู้อ่านที่กำลังอ่านข้อความนั้นอยู่
thou
คำสรรพนามบุรุษที่สองแบบโบราณแปลว่าท่าน
hast
รูปโบราณของ have ใช้กับ thou
beginning
จุดเริ่มต้นของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
discourse
การอภิปรายหรือการเขียนเกี่ยวกับหัวข้อใดหัวข้อหนึ่งอย่างยาว
concerning
เกี่ยวกับหัวข้อหรือเรื่องที่กล่าวถึง
government
รัฐบาลหรือระบบการปกครองของประเทศ
fate
โชคชะตาที่ถูกกำหนดไว้ล่วงหน้า
otherwise
ในทางอื่น หรือในกรณีที่ต่างออกไป
disposed
จัดการหรือกำจัดสิ่งใดสิ่งหนึ่งออกไป
papers
เอกสารหรือต้นฉบับงานเขียนหลายชิ้น
filled
เติมหรือทำให้เต็มในช่องว่างที่มีอยู่
middle
ส่วนกลางหรือตรงกลางระหว่างสองสิ่ง
rest
ส่วนที่เหลือ หรือการพักผ่อนจากความเหนื่อย
worth
มีคุณค่าหรือมีความสำคัญเพียงพอ
thee
คำสรรพนามกรรมโบราณแปลว่าท่านหรือเจ้า
remain
ยังคงอยู่หรือเหลืออยู่ต่อไป
hope
ความหวังหรือความปรารถนาให้สิ่งดีเกิดขึ้น
sufficient
เพียงพอตามความต้องการหรือจุดประสงค์
establish
ก่อตั้งหรือสร้างให้มั่นคงเป็นทางการ
throne
บัลลังก์ที่นั่งของกษัตริย์แสดงถึงอำนาจ
restorer
ผู้ฟื้นฟูหรือนำสิ่งที่สูญเสียกลับคืนมา
title
สิทธิหรือการอ้างสิทธิ์อย่างถูกต้องตามกฎหมาย
consent
การยินยอมหรืออนุญาตให้กระทำสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
being
การเป็น การมีอยู่ หรือสภาพของสิ่งใดสิ่งหนึ่ง
lawful
ถูกต้องตามกฎหมายและข้อบังคับที่มีอยู่
governments
รัฐบาลหลายแห่งหรือหลายระบบการปกครอง
fully
อย่างสมบูรณ์ ครบถ้วนทุกส่วน
clearly
อย่างชัดเจน เข้าใจได้โดยไม่สงสัย
prince
เจ้าชายหรือผู้ปกครองที่มีอำนาจสูง
Christendom
ดินแดนหรือโลกของผู้นับถือศาสนาคริสต์
justify
แสดงเหตุผลเพื่อพิสูจน์ว่าสิ่งใดถูกต้องสมเหตุสมผล
whose
สรรพนามแสดงความเป็นเจ้าของในประโยคสัมพัทธ์
just
ยุติธรรม ถูกต้องและสมเหตุสมผล
natural
ตามธรรมชาติ ไม่ได้สร้างหรือบังคับขึ้น
rights
สิทธิที่บุคคลพึงมีตามกฎหมายหรือธรรมชาติ
resolution
ความมุ่งมั่นหรือการตัดสินใจอย่างแน่วแน่
preserve
รักษาหรือปกป้องให้คงอยู่ในสภาพเดิม
saved
ช่วยเหลือให้รอดพ้นจากอันตรายหรือความเสียหาย
nation
ประเทศชาติหรือกลุ่มคนที่มีวัฒนธรรมร่วมกัน
brink
ขอบหรือจุดที่ใกล้จะเกิดสิ่งร้ายแรง
slavery
ระบบทาสที่บุคคลถูกบังคับและไม่มีอิสรภาพ
ruin
ความพินาศหรือการทำลายให้เสียหายอย่างสิ้นเชิง
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →