← Spoon River Anthology

Spoon River Anthology — Page 3

English → My Full Text Level 4/10

Lloyd Garrison

လွိုက်ဒ် ဂယ်ရီဆင်

Stewart, Lillian

စတီဝပ်၊ လီလီယန်

Stoddard, Judson

စတော်ဒတ်၊ ဂျပ်ဆင်

T

Tanner, Robert Fulton

တန်နာ၊ ရောဘတ် ဖူးလ်တင်

Taylor, Deacon

တေလာ၊ ဒီကင်

Theodore, The Poet

သီအိုဒိုး၊ ကဗျာဆရာ

Thornton, English

သောင်တင်၊ အင်္ဂလိပ်

Throckmorton, Alexander

သရောက်မော်တင်၊ အယ်လက်ဇန်းဒါး

Todd, Eugenia

တော့ဒ်၊ ယူဂျီနီယာ

Tompkins, Josiah

တွမ်ကင်း၊ ဂျိုဆာယာ

Trainor, the Druggist

ထရိန်နာ၊ ဆေးဆိုင်သမား

Trevelyan, Thomas

ထရီဗယ်လျန်၊ သောမတ်စ်

Trimble, George

ထရင်ဘယ်၊ ဂျော့ဂျ်

Tripp, Henry

ထရစ်ပ်၊ ဟင်နရီ

Tubbs, Hildrup

တပ်ဘ်စ်၊ ဟီလ်ဒရပ်

Turner, Francis

တာနာ၊ ဖရန်စစ်

Tutt, Oaks

တပ်၊ အိုက်စ်

U

ယူ

Unknown, The

မသိသောသူ

W

Wasson, John

ဝါဆင်၊ ဂျွန်

Wasson, Rebecca

ဝါဆင်၊ ရီဘက္ကာ

Webster, Charles

ဝဘ်စတာ၊ ချားလ်စ်

Weirauch, Adam

ဝိုင်ရောက်၊ အာဒမ်

Weldy, "Butch"

ဝဲလ်ဒီ၊ "ဘပ်ချ်"

Wertman, Elsa

ဝပ်မင်၊ အဲလ်ဆာ

Whedon, Editor

ဝီဒင်၊ အယ်ဒီတာ

Whitney, Harmon

ဝစ်နီ၊ ဟာမင်

Wiley, Rev. Lemuel

ဝိုင်လီ၊ ဘုန်းတော်ကြီး လီမျူယဲလ်

Will, Arlo

ဝီလ်၊ အားလို

William and Emily

ဝီလျံနှင့် အမ်မီလီ

Williams, Dora

ဝီလျံ၊ ဒိုရာ

Williams, Mrs.

ဝီလျံ၊ ဒေါ်

Wilmans, Harry

ဝီလ်မင်း၊ ဟယ်ရီ

Witt, Zenas

ဝစ်၊ ဇီနတ်

Y

ဝိုင်

Yee Bow

ရီ ဘော

Z

ဇက်

Zoll, Perry

ဇော်လ်၊ ပယ်ရီ

The Hill

တောင်ကုန်း

_Where are Elmer, Herman, Bert, Tom and Charley,

အယ်လ်မာ၊ ဟာမင်၊ ဘပ်၊ တွမ်နှင့် ချားလီတို့ ဘယ်ရောက်သွားကြပြီလဲ၊

The weak of will, the strong of arm, the clown, the boozer, the fighter?

စိတ်ဆန္ဒနှေးမြင့်သူ၊ လက်မောင်းတောင့်တင်းသူ၊ တော်တော်ပြော်တတ်သူ၊ သောက်ရူးသူ၊ ရန်ချင်သူတို့ ဘယ်ရောက်သွားကြပြီလဲ။

All, all are sleeping on the hill.

အားလုံး၊ အားလုံးပင် တောင်ကုန်းပေါ်တွင် အိပ်ပျော်နေကြပြီ။

One passed in a fever,

တစ်ဦးသည် ဖျားနာရင်း ကွယ်လွန်သွားသည်၊

One was burned in a mine,

တစ်ဦးသည် မိုင်းတွင်း၌ မီးလောင်ကျွမ်းသွားသည်၊

One was killed in a brawl,

တစ်ဦးသည် ရန်ဖြစ်ရာ၌ သတ်ဖြတ်ခံရသည်၊

One died in a jail,

တစ်ဦးသည် ထောင်တွင်းတွင် သေဆုံးသွားသည်၊

One fell from a bridge toiling for children and wife—

တစ်ဦးသည် သားသမီးနှင့် ဇနီးအတွက် ကြိုးစားနေရင်း တံတားပေါ်မှ ပြုတ်ကျသွားသည်—

All, all are sleeping, sleeping, sleeping on the hill.

အားလုံး၊ အားလုံးပင် တောင်ကုန်းပေါ်တွင် အိပ်ပျော်၊ အိပ်ပျော်၊ အိပ်ပျော်နေကြပြီ။

Where are Ella, Kate, Mag, Lizzie and Edith,

အဲလ်လာ၊ ကိတ်၊ မဲဂ်၊ လစ်ဇီနှင့် အယ်ဒစ်တို့ ဘယ်ရောက်သွားကြပြီလဲ၊

The tender heart, the simple soul, the loud, the proud, the happy one?—

နူးညံ့သောနှလုံးရှင်၊ ရိုးစင်းသောဝိညာဉ်ရှင်၊ ကျယ်လောင်သူ၊ မာနကြီးသူ၊ ပျော်ရွှင်သူတို့ ဘယ်ရောက်သွားကြပြီလဲ—

All, all are sleeping on the hill.

အားလုံး၊ အားလုံးပင် တောင်ကုန်းပေါ်တွင် အိပ်ပျော်နေကြပြီ။

One died in shameful child-birth,

တစ်ဦးသည် အရှက်ကွဲဖွယ်သော မွေးဖွားမှုတွင် သေဆုံးသွားသည်၊

One of a thwarted love,

တစ်ဦးသည် ချစ်ခြင်းမေတ္တာ ဆိတ်သုဉ်းမှုကြောင့် သေဆုံးသွားသည်၊

One at the hands of a brute in a brothel,

တစ်ဦးသည် ပြည့်တန်ဆာဂိုဏ်းတွင် ရက်စက်သောသူ၏ လက်ခြေတွင် သေဆုံးသွားသည်၊

One of a broken pride, in the search for heart's desire;

တစ်ဦးသည် နှလုံးသားတောင့်တမှုကို ရှာဖွေရင်း မာနကျိုးသွားမှုကြောင့် သေဆုံးသွားသည်၊

One after life in far-away London and Paris

တစ်ဦးသည် ဝေးလံသော လန်ဒန်နှင့် ပါရီတွင် နေထိုင်ပြီးနောက်

Was brought to her little space by Ella and Kate and Mag—

အဲလ်လာနှင့် ကိတ်နှင့် မဲဂ်တို့ကြောင့် သူမ၏ ကျဉ်းမြောင်းသောနေရာသို့ ပြန်ဆောင်လာခြင်းခံရသည်—

All, all are sleeping, sleeping, sleeping on the hill.

အားလုံး၊ အားလုံးပင် တောင်ကုန်းပေါ်တွင် အိပ်ပျော်၊ အိပ်ပျော်၊ အိပ်ပျော်နေကြပြီ။

Vocabulary

ta — A Burmese letter or connector particle
ကဗျာဆရာ
ka-bya-sa-ya — A poet; one who composes poetry
အင်္ဂလိပ်
Ing-ga-lait — English; relating to England or its language
ဆေးဆိုင်သမား
say-sain-tha-ma — A pharmacist or medicine shop owner
တပ်
tat — Army; military camp or force
ယူ
yu — You; second person pronoun in English loanword
မသိသောသူ
ma-thi-thaw-thu — An unknown person; someone unidentified
wa — A Burmese letter; circle shape
အယ်ဒီတာ
El-di-ta — Editor; a person who edits publications
ဘုန်းတော်ကြီး
Boun-daw-ji — A Buddhist monk; revered religious leader
အားလို
a-lo — Needing; in want of something
နှင့်
hnin — And; with; together with (conjunction)
ဒေါ်
Daw — Respectful title for an older woman
ဘော
baw — Ball; round object used in sports
တောင်ကုန်း
taung-goun — A hill; elevated mound of land
တို့
to — Plural marker; we/they (group pronoun)
ဘယ်
bel — Where; which direction; which place
ရောက်
yout — To arrive; to reach a destination
သွား
thwa — To go; to move toward a place
ကြ
kya — Plural verb marker; to do together
ပြီ
pyi — Already; completion marker for actions
လဲ
le — Also; too; or; question particle
စိတ်ဆန္ဒ
seit-san-da — Desire; will; personal intention or wish
သူ
thu — He; she; that person (third person pronoun)
လက်မောင်း
let-maung — Arm; the upper limb of a person
တောင့်တင်း
taung-tin — Muscular; firm; physically strong
တော်တော်
taw-daw — Quite; fairly; considerably; rather
ပြော်တတ်
pyaw-tat — Prone to joking; playful; mischievous
သောက်ရူး
thout-yu — Drunkard; one who drinks excessively
ရန်ချင်
yan-hkin — Quarrelsome; eager to fight or argue
သူ
thu — He; she; that person (third person pronoun)
လဲ။
le — Also; too; sentence-final question particle
အားလုံး
a-lone — Everyone; all; the whole group
အားလုံး
a-lone — Everyone; all; the whole group
ပင်
pin — Even; indeed; emphasis particle
ပေါ်
pau — On top of; upon; above a surface
တွင်
twin — In; at; inside (locative particle)
အိပ်ပျော်
ate-pyaw — To be fast asleep; to sleep deeply
နေ
ne — To stay; to live; progressive marker
ပြီ။
pyi — Already; completion marker ending a sentence
တစ်ဦး
ta-u — One person; a single individual
သည်
thi — Topic marker; is/are (copula particle)
ဖျားနာ
phya-na — To be sick; to suffer from illness
ရင်း
yin — While doing; in the process of
ကွယ်လွန်
kwel-lun — To pass away; to die (formal term)
သည်
thi — Topic marker; copula particle
မိုင်းတွင်း
main-twin — Mine; underground excavation for minerals
hnait — In; at; within (formal locative particle)
မီးလောင်
mi-laung — To catch fire; to burn up
ကျွမ်း
kywan — To burn thoroughly; to be consumed by fire
ရန်ဖြစ်ရာ
yan-phyit-ya — Resulting in conflict; causing a quarrel
သတ်ဖြတ်
that-phyat — To kill; to slaughter; to murder
ခံ
khan — To endure; to receive; to undergo
ya — To get; to receive; can; able to
ထောင်တွင်း
htaung-twin — Inside a prison; within a jail cell
သေဆုံး
the-zone — To die; to perish (common expression)
သားသမီး
tha-tha-mi — Children; sons and daughters
ဇနီး
za-ni — Wife; a married woman
အတွက်
a-twet — For; for the sake of; in order to
ကြိုးစား
kyo-za — To try hard; to make an effort
တံတား
tan-ta — Bridge; structure spanning water or gap
မှ
hma — From; since; ablative particle
ပြုတ်ကျ
pyout-kya — To fall off; to drop from a height
သည်—
thi — Topic or copula marker used with dash
အိပ်ပျော်
ate-pyaw — Fast asleep; in deep sleep
နူးညံ့
nu-nyun — Gentle; soft; tender in manner
သော
thaw — Relative clause marker; that; which
နှလုံး
hnalone — Heart; the cardiac organ; inner feelings
ရှင်
shin — Respectful address; live; alive
ရိုးစင်း
yo-sin — Simple; plain; uncomplicated
ဝိညာဉ်
winyain — Spirit; soul; spiritual essence
ကျယ်လောင်
kjel-laung — Loud; boisterous; making a lot of noise
မာနကြီး
ma-na-ji — Arrogant; very proud; haughty
ပျော်ရွှင်
pyaw-shwin — Happy; joyful; feeling delight
လဲ—
le — Also; too; question particle with dash
အရှက်ကွဲဖွယ်
a-shet-kwel-phwel — Shameful; disgraceful; causing embarrassment
မွေးဖွားမှု
mwe-phwa-hmu — Birth; the act of being born
ချစ်ခြင်းမေတ္တာ
khit-hkyin-met-ta — Love; loving-kindness; affection
ဆိတ်သုဉ်းမှု
seit-thone-hmu — Desolation; loneliness; complete emptiness
ကြောင့်
kyaung — Because of; due to; owing to
ရက်စက်
yet-set — Cruel; ruthless; merciless
i — Possessive particle; of; 's (genitive)
လက်ခြေ
let-khje — Limbs; hands and feet
နှလုံးသား
hnalone-tha — Heart; innermost feelings; emotional core
တောင့်တမှု
taung-ta-hmu — Longing; craving; yearning for something
ကို
ko — Object marker; to; toward (accusative)
ရှာဖွေ
sha-phwe — To search; to look for something
မာနကျိုး
ma-na-kyo — To have one's pride broken; humbled
သွားမှု
thwa-hmu — Act of going; departure
ဝေးလံ
we-lan — Remote; far away; distant
လန်ဒန်
Lan-dan — London, the capital city of England
ပါရီ
Pa-yi — Paris, the capital city of France
နေထိုင်
ne-htine — To reside; to live somewhere
ပြီး
pyi — After; having done; completion particle
နောက်
nout — After; behind; next; following
သူမ
thu-ma — She; her (female third person pronoun)
ကျဉ်းမြောင်း
kjin-myaung — Narrow; tight; confined space
နေရာ
ne-ya — Place; location; position
သို့
thoe — To; toward; in the direction of
ပြန်ဆောင်
pyan-saung — To escort back; to bring back
လာ
la — To come; to arrive; directional particle
ခြင်း
khyin — Nominalizer; act of; -ing (verbal noun marker)
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →