← Spoon River Anthology

Spoon River Anthology — Page 2

Vi → English Full Text Level 4/10

Siegfried

Siegfried

J

J

Jack, Mù Quáng

Jack, Blind

James, Godwin

James, Godwin

Joe, Plymouth Rock

Joe, Plymouth Rock

Johnson, Voltaire

Johnson, Voltaire

Jones, Kẻ Chơi Đàn

Jones, Fiddler

Jones, Franklin

Jones, Franklin

Jones, Phẫn Nộ

Jones, Indignation

Jones, Minerva

Jones, Minerva

Jones, William

Jones, William

Thẩm Phán, Tòa Án Lưu Động

Judge, The Circuit

K

K

Karr, Elmer

Karr, Elmer

Keene, Jonas

Keene, Jonas

Kessler, Bert

Kessler, Bert

Kessler, Bà

Kessler, Mrs.

Killion, Đại Úy Orlando

Killion, Captain Orlando

Kincaid, Russell

Kincaid, Russell

King, Lyman

King, Lyman

Keene, Kinsey

Keene, Kinsey

Knapp, Nancy

Knapp, Nancy

Konovaloff, Ippolit

Konovaloff, Ippolit

Kritt, Dow

Kritt, Dow

L

L

Layton, Henry

Layton, Henry

Lively, Thẩm Phán Selah

Lively, Judge Selah

M

M

M'Cumber, Daniel

M'Cumber, Daniel

McDowell, Rutherford

McDowell, Rutherford

McFarlane, Bà Góa

McFarlane, Widow

McGee, Fletcher

McGee, Fletcher

McGee, Ollie

McGee, Ollie

M'Grew, Jennie

M'Grew, Jennie

M'Grew, Mickey

M'Grew, Mickey

McGuire, Jack

McGuire, Jack

McNeely, Mary

McNeely, Mary

McNeely, Paul

McNeely, Paul

McNeely, Washington

McNeely, Washington

Malloy, Cha

Malloy, Father

Marsh, Zilpha

Marsh, Zilpha

Cảnh Sát Trưởng Thị Trấn

Marshal, The Town

Marshall, Herbert

Marshall, Herbert

Mason, Serepta

Mason, Serepta

Matheny, Faith

Matheny, Faith

Matlock, Davis

Matlock, Davis

Matlock, Lucinda

Matlock, Lucinda

Melveny, Abel

Melveny, Abel

Merritt, Bà

Merritt, Mrs.

Merritt, Tom

Merritt, Tom

Metcalf, Willie

Metcalf, Willie

Meyers, Bác Sĩ

Meyers, Doctor

Meyers, Bà

Meyers, Mrs.

Micure, Hamlet

Micure, Hamlet

Miles, J. Milton

Miles, J. Milton

Miller, Julia

Miller, Julia

Miner, Georgine Sand

Miner, Georgine Sand

Moir, Alfred

Moir, Alfred

N

N

Newcomer, Giáo Sư

Newcomer, Professor

Người Canh Đêm, Andy

Night-Watch, Andy The

Nutter, Isa

Nutter, Isa

O

O

Osborne, Mabel

Osborne, Mabel

Otis, John Hancock

Otis, John Hancock

P

P

Pantier, Benjamin

Pantier, Benjamin

Pantier, Bà Benjamin

Pantier, Mrs. Benjamin

Pantier, Reuben

Pantier, Reuben

Peet, Mục Sư Abner

Peet, Rev. Abner

Pennington, Willie

Pennington, Willie

Penniwit, Họa Sĩ

Penniwit, the Artist

Petit, Nhà Thơ

Petit, the Poet

Phipps, Henry

Phipps, Henry

Poague, Peleg

Poague, Peleg

Pollard, Edmund

Pollard, Edmund

Potter, Cooney

Potter, Cooney

Puckett, Lydia

Puckett, Lydia

Purkapile, Bà

Purkapile, Mrs.

Purkapile, Roscoe

Purkapile, Roscoe

Putt, Hod

Putt, Hod

R

R

Reece, Bà George

Reece, Mrs. George

Rhodes, Ralph

Rhodes, Ralph

Rhodes, Thomas

Rhodes, Thomas

Richter, Gustav

Richter, Gustav

Robbins, Hortense

Robbins, Hortense

Roberts, Rosie

Roberts, Rosie

Ross, Thomas, Con Trai

Ross, Thomas, Jr.

Sonia Người Nga

Russian Sonia

Rutledge, Anne

Rutledge, Anne

S

S

Sayre, Johnnie

Sayre, Johnnie

Scates, Hiram

Scates, Hiram

Schirding, Albert

Schirding, Albert

Schmidt, Felix

Schmidt, Felix

Schrœder Người Đánh Cá

Schrœder The Fisherman

Scott, Julian

Scott, Julian

Sersmith Nha Sĩ

Sersmith the Dentist

Sewall, Harlan

Sewall, Harlan

Sharp, Percival

Sharp, Percival

Shaw, "Át Chủ Bài"

Shaw, "Ace"

Shelley, Percy Bysshe

Shelley, Percy Bysshe

Shope, Tennessee Claflin

Shope, Tennessee Claflin

Sibley, Amos

Sibley, Amos

Sibley, Bà

Sibley, Mrs.

Siever, Conrad

Siever, Conrad

Simmons, Walter

Simmons, Walter

Sissman, Dillard

Sissman, Dillard

Slack, Margaret Fuller

Slack, Margaret Fuller

Smith, Louise

Smith, Louise

Nhiều Người Lính

Soldiers, Many

Somers, Jonathan Swift

Somers, Jonathan Swift

Somers, Thẩm Phán

Somers, Judge

Sparks, Emily

Sparks, Emily

Spears, Lois

Spears, Lois

Spooniad, Bài Thơ

Spooniad, The

Standard, W.

Standard, W.

Vocabulary

,
Dấu phẩy, dùng để ngăn cách các thành phần trong câu.
Blind
Mù, không có khả năng nhìn thấy.
Rock
Đá, vật cứng tự nhiên trong thiên nhiên.
Fiddler
Người chơi đàn violin, đặc biệt nhạc dân gian.
Indignation
Sự tức giận, phẫn nộ trước điều bất công.
Judge
Thẩm phán, người xét xử trong tòa án.
The
Mạo từ xác định, dùng trước danh từ cụ thể.
Circuit
Mạch điện hoặc tuyến đường khép kín.
Mrs
Danh hiệu dùng trước tên phụ nữ đã kết hôn.
.
Dấu chấm, kết thúc một câu hoàn chỉnh.
Captain
Thuyền trưởng hoặc đại úy, người chỉ huy.
King
Vua, người cai trị tối cao của một vương quốc.
Lively
Sống động, đầy năng lượng và hoạt bát.
Widow
Góa phụ, người phụ nữ có chồng đã qua đời.
Father
Cha, người đàn ông có con; cũng là chức danh linh mục.
Marsh
Đầm lầy, vùng đất thấp ngập nước.
Marshal
Thống chế hoặc quan chức thực thi pháp luật.
Town
Thị trấn, khu dân cư nhỏ hơn thành phố.
Mason
Thợ xây, người làm việc với gạch và đá.
Faith
Đức tin, niềm tin vững chắc vào điều gì đó.
Doctor
Bác sĩ, người có bằng y khoa chữa bệnh.
Miles
Đơn vị đo khoảng cách hoặc tên riêng nam.
Miller
Họ phổ biến hoặc người xay bột ngũ cốc.
Miner
Thợ mỏ, người khai thác khoáng sản dưới lòng đất.
Sand
Cát, vật liệu hạt nhỏ thường thấy ở bãi biển.
Newcomer
Người mới đến, người mới tham gia một nơi hoặc nhóm.
Professor
Giáo sư, người giảng dạy ở bậc đại học.
Night-Watch
Người canh gác ban đêm để bảo vệ an ninh.
Rev
Viết tắt của Reverend, chức danh mục sư hoặc linh mục.
the
Mạo từ xác định, chỉ danh từ cụ thể đã biết.
Artist
Nghệ sĩ, người sáng tác các tác phẩm nghệ thuật.
Poet
Nhà thơ, người sáng tác thơ ca.
Potter
Thợ gốm, người làm đồ gốm từ đất sét.
Putt
Cú đánh nhẹ trong golf hoặc họ ít phổ biến.
Jr
Viết tắt của Junior, chỉ con trai trùng tên cha.
Russian
Người Nga hoặc thuộc về nước Nga.
Fisherman
Ngư dân, người đánh bắt cá để sinh sống.
Dentist
Nha sĩ, bác sĩ chuyên chăm sóc răng miệng.
Sharp
Sắc bén, nhọn hoặc thông minh nhanh nhạy.
"
Dấu ngoặc kép, dùng để trích dẫn lời nói hoặc câu văn.
Ace
Quân át chủ bài hoặc người xuất sắc nhất.
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →