← The Adventures of Bobby Coon

The Adventures of Bobby Coon — Page 1

English → Korean II. BOBBY BITES HIS OWN TAIL Level 3/10

"Oh tell me, some one, if you will Am I awake or dreaming still?"

"오, 누군가 말해줘요, 제발 나는 깨어 있나요, 아직도 꿈을 꾸고 있나요?"

SO cried Bobby Coon to no one in particular, because no one was there to hear him.

바비 쿤은 특별히 누구에게랄 것도 없이 이렇게 외쳤는데, 그것은 그의 말을 들어줄 사람이 아무도 없었기 때문이었습니다.

Bobby was in a dreadful state of mind.

바비는 끔찍한 혼란 상태에 빠져 있었습니다.

He couldn't tell for the life of him whether he was awake, or asleep and dreaming, and I cannot think of a much worse state of mind than that, can you?

그는 자신이 깨어 있는지, 아니면 잠들어 꿈을 꾸고 있는지 도무지 알 수가 없었는데, 저는 그보다 더 나쁜 혼란 상태는 생각하기 어렵습니다, 여러분도 그렇지 않나요?

There was that dreadful dream Bobby had had, the dream of the dreadful giant who had chased him into a hollow log and then beat on that log with a great club, frightening Bobby almost to death, filling his ears with a terrible roaring sound that made his head ache, and sending cold shivers all over him.

바비가 꾼 그 끔찍한 꿈이 있었는데, 그것은 무시무시한 거인이 그를 속이 빈 통나무 안으로 쫓아 들어가게 한 뒤 커다란 몽둥이로 그 통나무를 두들겨 바비를 거의 죽을 뻔하게 놀라게 하고, 귀를 가득 채우는 끔찍한 굉음으로 머리가 아프게 하며, 온몸에 오한을 느끼게 한 꿈이었습니다.

Bobby was trying to make up his mind to rush out of that hollow log in spite of the dreadful giant, all in his dream you know, when suddenly his eyes flew open and there he was safe in his bed in the hollow chestnut tree which he called his own.

바비는 꿈속에서 그 무시무시한 거인에도 불구하고 속이 빈 통나무 밖으로 뛰쳐나갈 결심을 하려던 참이었는데, 갑자기 눈이 번쩍 떠지면서 자신이 집이라고 부르는 속 빈 밤나무 안의 침대에 안전하게 있다는 것을 알게 되었습니다.

Bobby gave a happy little sigh of relief, it seemed so good to find that dreadful experience only a dream.

바비는 행복한 작은 안도의 한숨을 내쉬었는데, 그 끔찍한 경험이 꿈에 불과하다는 것을 알게 되어 너무나 다행스러웠습니다.

"Phew!" he exclaimed.

"휴!" 그가 외쳤습니다.

"That was a bad, bad dream!"

"정말 나쁜, 나쁜 꿈이었어!"

And then right on top of that he gave a little squeal of fear.

그런데 바로 그 순간 그는 작은 공포의 비명을 질렀습니다.

There was that awful pounding again!

또다시 그 끔찍한 쿵쿵 소리가 들렸습니다!

Was he still dreaming?

그는 아직도 꿈을 꾸고 있는 것일까요?

Was he awake?

그는 깨어 있는 것일까요?

For the life of him Bobby couldn't tell.

바비는 도무지 알 수가 없었습니다.

Vocabulary

o — Oh; exclamation of surprise or realization
누군가
nugunka — Someone; some unspecified person
말해줘요
malhaejwoyo — Please tell me; speak to me
제발
jebal — Please; used when urgently begging someone
나는
naneun — I; first-person subject pronoun with topic marker
깨어
kkaeo — Awake; having woken up, conscious state
있나요
innayo — Am/is there; polite question about existence or state
아직도
ajikdo — Still; even now, continuing up to present
꿈을
kkumeul — Dream; object form of the noun dream
꾸고
kkugo — Dreaming; having a dream, ongoing action
특별히
teukbyeolhi — Especially; particularly, in a special manner
없이
eopsi — Without; lacking something, in absence of
이렇게
ireoke — Like this; in this way or manner
외쳤는데
oechyeonnneunde — Shouted; cried out loudly, but with context
그것은
geugeoseun — That; it, referring to previously mentioned thing
말을
mareul — Words; speech, object form of the noun words
들어줄
deureo jul — To listen and respond; willing to hear someone
사람이
sarami — Person; subject form of the noun person
아무도
amudo — Nobody; not a single person, no one at all
없었기
eopseotgi — Because there was not; absence causing a result
때문이었습니다
ttaemuniyeotseumnida — It was because; formal reason-giving sentence ending
끔찍한
kkeumjjikan — Horrible; dreadful, extremely unpleasant or terrible
혼란
hollan — Confusion; chaos, state of disorder or disorientation
상태에
sangtaee — In a state of; condition with locative marker
빠져
ppajyeo — Fallen into; immersed in or stuck in a state
자신이
jasin-i — Oneself; reflexive pronoun referring back to subject
있는지
inneunji — Whether one is; questioning a state of being
아니면
animyeon — Or; otherwise, used to present an alternative
잠들어
jamdeuro — Fallen asleep; entered a sleeping state
도무지
domuji — Absolutely not; not at all, used with negatives
알 수가
al suga — Able to know; possibility of knowing something
없었는데
eopseonnneunde — There was not; expressing absence with soft contrast
그보다
geuboda — Than that; comparative marker meaning worse than it
나쁜
nappeun — Bad; poor in quality, unpleasant or harmful
생각하기
saenggakagi — To think; imagining or contemplating something
어렵습니다
eoryeopseumnida — It is difficult; formal expression of difficulty
여러분도
yeoreobundo — You all too; addressing an audience inclusively
그렇지
geureoji — Isn't that right; seeking agreement from listener
않나요
annayo — Don't you; negative question seeking confirmation
kkun — Had; past tense modifier for dreaming a dream
꿈이
kkumi — Dream; subject form of the noun dream
무시무시한
musimosihan — Terrifying; extremely frightening or horrifying
거인이
geo-in-i — Giant; a huge person, subject form
속이
sogi — Inside; the interior of something, subject form
bin — Empty; hollow, containing nothing inside
통나무
tongnamu — Log; a large piece of cut tree trunk
안으로
aneuro — Into the inside; directional toward interior
쫓아
jjota — Chasing; pursuing someone or something forcefully
들어가게
deureo gage — To make enter; causing someone to go inside
dwi — After; behind or following in time or space
커다란
keodaran — Huge; very large in size or scale
몽둥이로
mongdungiro — With a club; using a large heavy stick
통나무를
tongnamureul — The log; object form of log being struck
두들겨
dudeulgyeo — Pounding; beating or striking something repeatedly
거의
geoui — Almost; nearly, very close to a certain degree
죽을
jugeul — To die; future modifier of dying, near death
뻔하게
ppeonhage — Nearly; almost causing something bad to happen
놀라게
nollage — To frighten; causing someone to be startled
귀를
gwireul — Ears; object form of the noun ear
가득
gadeuk — Fully; completely filled to capacity
채우는
chaeuneun — Filling; that which fills up a space completely
굉음으로
goeng-eumeuro — With a loud noise; using an enormous sound
머리가
meoriga — Head; subject form, referring to one's head
아프게
apeuge — Painfully; in a way that causes hurt or ache
온몸에
onmome — All over the body; throughout the entire body
오한을
ohaneul — Chills; shivering sensation from cold or fear
느끼게
neukkige — To feel; causing a sensation to be experienced
꿈이었습니다
kkumiyeotseumnida — It was a dream; formal past tense confirmation
꿈속에서
kkumsogeso — Inside the dream; within the dream world
불구하고
bulguhago — Despite; regardless of, in spite of something
밖으로
bakkeuro — Outward; toward the outside, in outward direction
뛰쳐나갈
ttwichyeo nagal — To rush out; to dart outside with urgency
결심을
gyeolsimeul — Determination; object form, a firm decision made
하려던
haryeodeon — Was about to do; on the verge of doing something
참이었는데
chamiyeonnneunde — Was just at the point; about to act but interrupted
갑자기
gapjagi — Suddenly; all at once, without warning or notice
눈이
nun-i — Eyes; subject form of the noun eye
번쩍
beonjjeok — Suddenly flashing open; eyes snapping open abruptly
떠지면서
tteojimyeonseo — While opening; eyes opening and something happening
집이라고
jibiraego — Called home; referred to as one's own home
부르는
bureuneun — Calling; that which one calls or names something
밤나무
bamnamu — Chestnut tree; a tree that produces chestnuts
침대에
chimdaee — In bed; locative form of the noun bed
안전하게
anjeonhage — Safely; in a secure and unharmed manner
있다는
itdaneun — That one is; modifier form expressing current state
알게
alge — To come to know; realizing or becoming aware
되었습니다
doeeotseumnida — Became; formal past tense of becoming or resulting
행복한
haengbokan — Happy; joyful, experiencing contentment and joy
작은
jageun — Small; little in size or degree
안도의
andoui — Of relief; belonging to the feeling of reassurance
한숨을
hanseumeul — A sigh; object form, a breath of relief or worry
내쉬었는데
naeswieonneunde — Exhaled; breathed out with feeling of relief
경험이
gyeongheomi — Experience; subject form, an event one lived through
꿈에
kkume — In a dream; locative, existing only within dream
불과하다는
bulgwahada neun — Merely being; nothing more than, only a dream
너무나
neomuna — So very; extremely, to a very great degree
다행스러웠습니다
dahaengseureowotseumnida — Was fortunate; felt lucky and relieved formally
hyu — Phew; exclamation expressing relief or exhaustion
외쳤습니다
oechyeotseumnida — Shouted; cried out loudly, formal past tense
정말
jeongmal — Really; truly, used to emphasize truth of statement
꿈이었어
kkumiyeosseo — It was a dream; informal past tense realization
그런데
geureonde — But then; however, transitioning to new information
바로
baro — Right; exactly at that moment or place
순간
sungan — Moment; an instant, a very brief point in time
공포의
gongpoui — Of terror; belonging to or characterized by fear
비명을
bimyeong eul — A scream; object form, a cry of terror or pain
질렀습니다
jilleotseumnida — Let out; formally past tense of shouting or screaming
또다시
ttodasi — Once again; repeating something that happened before
쿵쿵
kungkung — Thud thud; onomatopoeia for repeated heavy knocking
소리가
soriga — Sound; subject form of the noun sound or noise
들렸습니다
deullyeotseumnida — Was heard; a sound was perceived, formal past tense
있는
inneun — Existing; present tense modifier meaning that is there
것일까요
geosil kkayo — Could it be; wondering what something might be
없었습니다
eopseotseumnida — There was not; formal past tense of nonexistence
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →