The Adventures of Bobby Coon — Page 3
By and by there was a dreadful crack, and another and another.
얼마 지나지 않아 무시무시한 쩍 하는 소리가 났고, 또 한 번, 또 한 번 났다.
Farmer Brown shouted.
브라운 농부가 소리쳤다.
So did Farmer Brown's boy.
브라운 농부의 아들도 마찬가지였다.
Bowser the Hound barked excitedly.
사냥개 바우저가 흥분하여 짖어댔다.
Slowly the big tree began to lean over.
커다란 나무가 천천히 기울기 시작했다.
Then it moved faster and faster, and Bobby Coon felt giddy and sick.
그러더니 점점 더 빠르게 움직였고, 바비 쿤은 어지럽고 속이 메스꺼웠다.
He felt very sick indeed.
그는 정말로 몹시 메스꺼웠다.
Then, with a frightful crash, the tree struck the ground, and for a few minutes Bobby didn't know anything at all.
그러다가 굉장한 굉음과 함께 나무가 땅에 쓰러졌고, 잠시 동안 바비는 아무것도 알지 못했다.
No, Sir, he didn't know a single thing.
그렇다, 그는 정말 아무것도 몰랐다.
You see, when the tree hit the ground, Bobby was thrown against the side of his house so hard that all the wind was knocked from his body, and all his senses were knocked from his head.
그도 그럴 것이, 나무가 땅에 쓰러질 때 바비는 자신의 집 벽에 너무 세게 부딪혀서 온몸의 숨이 막혀버렸고, 정신도 완전히 잃어버렸기 때문이다.
When after a little they returned to him, Bobby discovered that the tree had fallen in such a way that the hole which had been his doorway was partly closed.
잠시 후 정신이 돌아왔을 때, 바비는 나무가 쓰러지면서 자신의 출입구였던 구멍이 반쯤 막혀버렸다는 것을 알게 되었다.
He was a prisoner in his own house.
그는 자신의 집에 갇힌 죄수가 되어버렸다.
He didn't mind this so much as you might expect.
그는 당신이 예상할 만큼 그것을 크게 신경 쓰지 않았다.
He began to hope ever so little.
그는 아주 조금씩 희망을 갖기 시작했다.
He began to hope that Farmer Brown and his boy wouldn't find that hollow and after awhile they would go away.
그는 브라운 농부와 그의 아들이 그 속이 빈 구멍을 발견하지 못하고 이내 떠나버리길 바라기 시작했다.
And then Bowser the Hound upset all hope.
그런데 사냥개 바우저가 모든 희망을 산산조각 냈다.
He came over to the fallen tree and began to sniff along the trunk.
바우저는 쓰러진 나무 쪽으로 다가와 줄기를 따라 냄새를 맡기 시작했다.
When he reached the partly closed hole which was Bobby's doorway, he began to whine and bark excitedly.
바우저가 바비의 출입구인 반쯤 막힌 구멍에 다다랐을 때, 그는 낑낑거리며 흥분하여 짖기 시작했다.
Vocabulary
- 얼마
- eolma — How much; used to ask about quantity or amount
- 지나지
- jinaji — Not passing; not going beyond a certain point
- 않아
- ana — Negation form; not doing something
- 무시무시한
- musimusihan — Terrifying, horrifying, extremely scary
- 쩍
- jjeok — Sound of something cracking or splitting loudly
- 하는
- haneun — Doing; present tense modifier of the verb 하다
- 소리가
- soriga — Sound (subject form); a noise being made
- 났고
- natgo — Occurred and; a sound or event happened
- 또
- tto — Again, also; indicating repetition or addition
- 한
- han — One; a single count of something
- 번
- beon — Time, occurrence; counter for number of times
- 났다
- natda — Occurred, happened; a sound or event took place
- 농부가
- nongbuga — Farmer (subject form); a person who farms
- 소리쳤다
- sorichyeotda — Shouted, yelled out loudly
- 농부의
- nongbuui — Farmer's; possessive form of farmer
- 아들도
- adeuldo — Son also; the farmer's son as well
- 마찬가지였다
- machan-gajiyeotda — Was the same; likewise, in the same manner
- 사냥개
- sanyangge — Hunting dog; a dog bred for hunting
- 흥분하여
- heungbunhayeo — Being excited; in a state of excitement or agitation
- 짖어댔다
- jijeodaetda — Kept barking repeatedly; barked on and on
- 커다란
- keodaran — Very large, huge, big in size
- 나무가
- namuga — Tree (subject form); a large woody plant
- 천천히
- cheoncheonhi — Slowly, at a slow pace
- 기울기
- giulgi — To tilt, lean; act of inclining to one side
- 시작했다
- sijakhaetda — Began, started; commenced an action
- 그러더니
- geureodeoni — And then; indicating a subsequent action or change
- 점점
- jeomjeom — Gradually, more and more; increasingly
- 더
- deo — More; to a greater degree or extent
- 빠르게
- ppareuge — Quickly, fast; in a rapid manner
- 움직였고
- umjigyeotgo — Moved and; was in motion and then
- 어지럽고
- eojiropgo — Dizzy and; feeling dizzy or disoriented
- 속이
- sogi — Stomach/inside (subject form); inner feeling
- 메스꺼웠다
- meseukkeowoetda — Was nauseous; feeling sick to the stomach
- 그는
- geuneun — He (topic form); referring to a male subject
- 정말로
- jeongmallo — Truly, really; used for strong emphasis
- 몹시
- mopsi — Very much, extremely; to a severe degree
- 그러다가
- geureudaga — And then suddenly; while doing so, then
- 굉장한
- goengjanghan — Tremendous, enormous, incredible in scale
- 굉음과
- goengeum-gwa — Loud boom and; a tremendous crashing sound
- 함께
- hamkke — Together, along with; at the same time
- 땅에
- ttange — On the ground; to or onto the ground
- 쓰러졌고
- sseureogyeotgo — Fell down and; collapsed and then
- 잠시
- jamsi — Briefly, for a short while; a moment
- 동안
- dong-an — During, for a period of time
- 아무것도
- amugeotdo — Nothing at all; not anything whatsoever
- 알지
- alji — Knowing; base form used in negation construction
- 못했다
- motaetda — Could not do; was unable to do something
- 그렇다
- geureota — That is so; yes, it is true
- 정말
- jeongmal — Really, truly; expressing sincerity or emphasis
- 몰랐다
- mollatda — Did not know; was unaware of something
- 그도
- geudo — He also; that person as well
- 그럴
- geureol — To be so; modifier form meaning such a way
- 것이
- geosi — The thing (subject); fact or reason being stated
- 쓰러질
- sseureoijil — To fall down; future modifier of falling/collapsing
- 때
- ttae — When, time; the moment something happens
- 자신의
- jasinui — One's own; belonging to oneself
- 집
- jip — House, home; one's dwelling place
- 벽에
- byeoge — Against the wall; on or into the wall
- 너무
- neomu — Too, excessively; beyond a normal degree
- 세게
- sege — Hard, strongly; with great force
- 부딪혀서
- budichyeoseo — After hitting against; because of colliding with
- 온몸의
- onmomui — Of the whole body; entire body's possession
- 숨이
- sumi — Breath (subject form); breathing or air
- 막혀버렸고
- makhyeobeoryeotgo — Was completely blocked and; breath was knocked out
- 정신도
- jeongsinado — Consciousness also; one's senses as well
- 완전히
- wanjeonhi — Completely, entirely, totally
- 잃어버렸기
- ilheobeoryeotgi — Having completely lost; lost entirely (noun form)
- 때문이다
- ttaemuniida — It is because; stating the reason for something
- 후
- hu — After, later; following a period of time
- 정신이
- jeongsini — Consciousness (subject form); one's senses returning
- 돌아왔을
- dorawasseul — When returned; upon regaining consciousness
- 쓰러지면서
- sseureoijimyeonseo — While falling down; in the act of collapsing
- 출입구였던
- churipguyeotdeon — Which had been the entrance; formerly the doorway
- 구멍이
- gumeongi — Hole (subject form); an opening or gap
- 반쯤
- banjjeum — About halfway; roughly half of something
- 막혀버렸다는
- makhyeobeoryeotdaneun — That it became completely blocked; reporting blockage
- 것을
- geoseul — The thing (object); fact as object of verb
- 알게
- alge — Come to know; so as to become aware
- 되었다
- doeeotda — Became, turned into; a state was reached
- 집에
- jibe — At home, in the house; location of dwelling
- 갇힌
- gachin — Trapped, confined; locked inside unable to leave
- 죄수가
- joesuga — Prisoner (subject form); a captive or convict
- 되어버렸다
- doeeobeolyeotda — Has completely become; ended up turning into
- 당신이
- dangsini — You (subject form); polite second person subject
- 예상할
- yesanghal — To expect, anticipate; modifier of expectation
- 만큼
- mankeum — As much as; to the extent or degree of
- 그것을
- geugeoseul — That thing (object); referring to it as object
- 크게
- keuge — Greatly, largely; to a big degree
- 신경
- singyeong — Mind, concern; paying attention or worrying about
- 쓰지
- sseuji — To use/mind; base form in negation construction
- 않았다
- anatda — Did not; past tense negation of action
- 아주
- aju — Very, quite; emphasizing degree of something
- 조금씩
- jogeumssik — Little by little; in small increments gradually
- 희망을
- huimangeul — Hope (object form); optimism or expectation for future
- 갖기
- gatgi — To have, hold; infinitive noun form of having
- 농부와
- nongbuwa — Farmer and; farmer together with someone else
- 그의
- geuui — His; possessive form of the third person male
- 아들이
- adeuri — Son (subject form); referring to the farmer's son
- 그
- geu — That, the; demonstrative or definite modifier
- 빈
- bin — Empty; vacant, having nothing inside
- 구멍을
- gumeongeul — Hole (object form); an opening as the object
- 발견하지
- balgyeonhaji — To discover; base form in negation construction
- 못하고
- motago — Unable to do and; failing to do something
- 이내
- inae — Soon, before long; shortly after, quickly then
- 떠나버리길
- tteonabeorigil — To just leave completely; hoping they go away
- 바라기
- baragi — Wishing, hoping for; noun form of desiring
- 그런데
- geureonde — However, but; introducing contrast or new information
- 모든
- modeun — All, every; referring to the entirety of things
- 산산조각
- sansanjorak — Into pieces, shattered; broken into many fragments
- 냈다
- naetda — Produced, made; caused something to happen
- 쓰러진
- sseureoijin — Fallen, collapsed; the felled or toppled thing
- 나무
- namu — Tree; a large woody perennial plant
- 쪽으로
- jjogeuro — Toward, in the direction of something
- 다가와
- dagawa — Approaching, coming closer; moving near to something
- 줄기를
- julgirul — Trunk/stem (object); the main body of the tree
- 따라
- ttara — Along, following; going in the same direction as
- 냄새를
- naemsaereul — Smell (object form); an odor being sniffed
- 맡기
- matgi — To sniff, smell out; noun form of sensing odor
- 출입구인
- churipguin — Which is the entrance; being the doorway of something
- 막힌
- makhin — Blocked, clogged; describing a blocked passage
- 구멍에
- gumeонге — At the hole; location of the blocked opening
- 다다랐을
- dadararasseul — Upon reaching; when arriving at a destination
- 낑낑거리며
- kkinkkingeorimyeo — Whimpering and; making whining sounds while doing
- 짖기
- jitgi — Barking; noun form of a dog making bark sounds
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →