The Adventures of Bobby Coon — Page 3
But the opening wasn't wide enough for Bowser to get more than his nose in, and this Bobby promptly seized in his sharp teeth.
하지만 그 구멍은 바우저가 코 이상을 들이밀기에는 충분히 넓지 않았고, 바비는 즉시 날카로운 이빨로 그것을 물어버렸습니다.
"Yow-w-w! Oh-o-o! Let go! Let go!" yelled Bowser.
"야우우우! 오오오! 놔줘! 놔줘!" 바우저가 소리쳤습니다.
"Gr-r-r-r-r!" growled Bobby, and tried to sink his teeth deeper.
"그르르르르!" 바비가 으르렁거리며 이빨을 더 깊이 박으려 했습니다.
Bowser yelled and howled and shook his head and pulled as hard as ever he could, so that at last Bobby had to let go.
바우저는 소리를 지르고 울부짖으며 머리를 흔들고 있는 힘껏 잡아당겨서, 결국 바비는 놓아줄 수밖에 없었습니다.
Farmer Brown's boy hurried up to look in.
브라운 농부의 아들이 서둘러 안을 들여다보았습니다.
What he saw was a mouthful of sharp teeth snapping at him.
그가 본 것은 자신을 향해 딱딱거리는 날카로운 이빨 가득한 입이었습니다.
Bobby Coon might have been very much afraid, but he didn't show it.
바비 쿤은 몹시 두려웠을지 모르지만, 그것을 드러내지 않았습니다.
No, Sir, he didn't show it.
아니요, 그는 전혀 드러내지 않았습니다.
What he did show was that he meant to fight for his life, liberty, and home.
그가 보여준 것은 자신의 생명과 자유와 보금자리를 위해 싸우겠다는 의지였습니다.
He was very fierce looking, was Bobby Coon, as Farmer Brown's boy peeped in at him.
브라운 농부의 아들이 그를 들여다볼 때, 바비 쿤은 매우 사나운 모습이었습니다.
Vocabulary
- 하지만
- hajiman — However; used to contrast two statements
- 그
- geu — He, that; third-person pronoun or demonstrative
- 구멍은
- gumeong-eun — The hole (topic marker); an opening or gap
- 코
- ko — Nose; the facial organ for smelling
- 이상을
- isang-eul — More than; beyond a certain level or amount
- 충분히
- chungbunhi — Sufficiently; enough to meet a requirement
- 넓지
- neolji — Wide, broad; describing spacious dimensions
- 않았고
- anhassgo — Was not; negative past tense with continuation
- 즉시
- jeuksi — Immediately; right away without any delay
- 날카로운
- nalkaroun — Sharp; describing a keen or pointed edge
- 이빨로
- ibbal-lo — With teeth; using teeth as an instrument
- 그것을
- geugeot-eul — It (object marker); referring to that thing
- 놔줘
- nwajwo — Let go; command to release or free something
- 소리쳤습니다
- sorichyeossseumnida — Shouted; past tense of crying out loudly
- 이빨을
- ibbal-eul — Teeth (object marker); the biting organs
- 더
- deo — More; to a greater degree or extent
- 깊이
- gip-i — Deeply; to a great depth or degree
- 했습니다
- haessseumnida — Did; past tense formal sentence ending
- 소리를
- sori-reul — Sound (object marker); a noise or cry
- 지르고
- jireugo — Screaming and; letting out a loud cry
- 머리를
- meori-reul — Head (object marker); the top of the body
- 흔들고
- heundeulgo — Shaking and; moving back and forth rapidly
- 있는
- inneun — Existing; present-tense modifier form of to be
- 힘껏
- himkkeot — With all one's strength; as hard as possible
- 결국
- gyeolguk — In the end; eventually after all efforts
- 놓아줄
- noa-jul — To let go; releasing something or someone
- 수밖에
- subakke — No choice but to; only option available
- 없었습니다
- eopseossseumnida — There was not; formal past negative existence
- 농부의
- nongbu-eui — Farmer's; possessive form of the word farmer
- 아들이
- adeul-i — Son (subject marker); a male child of parents
- 서둘러
- seodulleo — Hurriedly; moving or acting with quick haste
- 안을
- an-eul — Inside (object marker); the interior of something
- 그가
- geu-ga — He (subject marker); third-person male subject
- 본
- bon — Saw; past modifier form of to see
- 것은
- geos-eun — The thing (topic marker); what was observed
- 자신을
- jasin-eul — Oneself (object marker); reflexive pronoun in Korean
- 향해
- hyanghae — Toward; in the direction of something or someone
- 이빨
- ibbal — Teeth; the hard structures used for biting
- 가득한
- gadeuk-han — Full of; completely filled with something
- 입이었습니다
- ib-i-eossseumnida — It was a mouth; formal past descriptive sentence
- 몹시
- mobsi — Extremely; to a very great degree or intensity
- 모르지만
- moreujiman — Don't know but; uncertain concessive conjunction
- 드러내지
- deureonaejji — Not reveal; refraining from showing or exposing
- 않았습니다
- anhassseumnida — Did not; formal past negative verb ending
- 아니요
- aniyo — No; formal negation or disagreement response
- 전혀
- jeonhyeo — Not at all; complete absence of something
- 보여준
- boyeojun — Showed; past modifier of showing something to someone
- 자신의
- jasin-eui — One's own; possessive reflexive form in Korean
- 생명과
- saengmyeong-gwa — Life and; existence connected with another noun
- 자유와
- jayu-wa — Freedom and; liberty connected with another noun
- 보금자리를
- bogeumjari-reul — Home, nest (object marker); a cozy dwelling place
- 위해
- wihae — For the sake of; in order to benefit something
- 의지였습니다
- euijiyeossseumnida — It was determination; formal past noun predicate sentence
- 그를
- geu-reul — Him (object marker); third-person male object pronoun
- 때
- ttae — When, time; indicating a specific moment or period
- 매우
- maeu — Very, extremely; intensifier for adjectives or adverbs
- 사나운
- sanaun — Fierce, ferocious; describing a wild aggressive appearance
- 모습이었습니다
- moseubi-eossseumnida — It was an appearance; formal past descriptive sentence ending
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →