← The Adventures of Bobby Coon

The Adventures of Bobby Coon — Page 3

English → Korean VI. SOMETHING IS WRONG WITH BOBBY COON Level 3/10

He waited just as long as he could be patient and then poked his head out.

그는 참을 수 있는 한 최대한 오래 기다렸다가 머리를 내밀었습니다.

No one was to be seen, for Farmer Brown and his boy and Bowser the Hound were hidden by a little clump of hemlock-trees.

브라운 농부와 그의 아들과 사냥개 바우저가 작은 독미나리 나무 덤불에 숨어 있었기 때문에 아무도 보이지 않았습니다.

Slowly and painfully Bobby climbed out That broken leg hurt dreadfully.

바비는 천천히 고통스럽게 기어 나왔습니다. 부러진 다리가 몹시 아팠습니다.

It was one of his front legs, and of course he had to hold that paw up.

그것은 그의 앞다리 중 하나였고, 물론 그는 그 발을 들고 있어야 했습니다.

That meant that he had to walk on three legs.

그것은 그가 세 다리로 걸어야 한다는 것을 의미했습니다.

This was bad enough, but when he started to climb a tree, he couldn't.

이것만으로도 충분히 나쁜 상황이었지만, 나무를 오르려고 하자 오를 수가 없었습니다.

With a broken leg, there would be no more climbing for Bobby Coon.

다리가 부러진 상태에서는 바비 쿤이 더 이상 나무를 오를 수 없었습니다.

It was useless for him to look for another hollow tree.

그가 다른 속이 빈 나무를 찾는 것은 소용없는 일이었습니다.

All he could do was to look for a hollow log into which he could crawl.

그가 할 수 있는 것은 기어들어갈 수 있는 속이 빈 통나무를 찾는 것뿐이었습니다.

Poor Bobby Coon!

불쌍한 바비 쿤!

What should he do?

그는 어떻게 해야 할까요?

What _could_ he do?

그가 대체 무엇을 할 수 있었을까요?

For the first time his splendid courage deserted him.

처음으로 그의 훌륭한 용기가 그를 떠났습니다.

You see, he thought he was all alone there, and that no one saw him.

아시다시피, 그는 자신이 그곳에 완전히 혼자라고, 그리고 아무도 자신을 보지 못한다고 생각했습니다.

So he just crouched right down there at the foot of the tree he had started to climb, and whimpered.

그래서 그는 오르려 했던 나무 밑동에 그대로 웅크리고 앉아 훌쩍거렸습니다.

He was frightened and very, very miserable, was Bobby Coon, and he was in great pain.

바비 쿤은 겁에 질리고 매우, 매우 비참했으며, 극심한 고통 속에 있었습니다.

Vocabulary

참을
cha-meul — To endure or bear (pain, discomfort)
su — Ability or possibility (bound noun)
han — As much as; to the extent of
최대한
choe-dae-han — To the maximum extent possible
오래
o-rae — For a long time
기다렸다가
gi-da-ryeot-da-ga — Waited and then (did something next)
내밀었습니다
nae-mi-reot-seum-ni-da — Stuck out or extended (one's head)
농부와
nong-bu-wa — Farmer (with conjunction particle)
아들과
a-deul-gwa — Son (with conjunction particle 'and')
사냥개
sa-nyang-gae — Hunting dog; hound
독미나리
dong-mi-na-ri — Poison hemlock; a toxic plant
덤불에
deom-bul-e — In a bush or thicket
숨어
su-meo — Hiding; concealing oneself
때문에
ttae-mu-ne — Because of; due to
아무도
a-mu-do — Nobody; not anyone
보이지
bo-i-ji — Not visible; cannot be seen (partial)
천천히
cheon-cheon-hi — Slowly; at a leisurely pace
고통스럽게
go-tong-seu-reop-ge — Painfully; in an agonizing manner
기어
gi-eo — Crawling; moving on all fours
나왔습니다
na-wat-seum-ni-da — Came out; emerged from a place
부러진
bu-reo-jin — Broken; fractured (limb or object)
몹시
mop-si — Extremely; very much; intensely
앞다리
ap-da-ri — Front leg; foreleg of an animal
jung — Among; in the middle of
물론
mul-lon — Of course; naturally; needless to say
들고
deul-go — Holding up; lifting (and then)
있어야
i-sseo-ya — Must be; has to have or hold
걸어야
geo-reo-ya — Must walk; obliged to walk
한다는
han-da-neun — That (one) does; reported speech marker
의미했습니다
ui-mi-haet-seum-ni-da — Meant; signified something (formal past)
이것만으로도
i-geot-ma-neu-ro-do — Even with just this alone
충분히
chung-bun-hi — Sufficiently; enough; adequately
상황이었지만
sang-hwang-i-eot-ji-man — Was a situation, but (contrasting)
오르려고
o-reu-ryeo-go — Intending to climb; trying to go up
하자
ha-ja — When (one) tried; as soon as attempted
오를
o-reul — To climb (future/potential modifier form)
수가
su-ga — Possibility (subject marker); can/cannot
상태에서는
sang-tae-e-seo-neun — In this condition; given this state
이상
i-sang — Any more; beyond this point
속이
so-gi — Inside; interior (subject marker attached)
bin — Empty; hollow; vacant
소용없는
so-yong-eom-neun — Useless; pointless; of no use
기어들어갈
gi-eo-deu-reo-gal — To crawl into (future modifier form)
통나무를
tong-na-mu-reul — Log; hollow log (object marker)
것뿐이었습니다
geot-ppun-i-eot-seum-ni-da — It was only that; nothing else remained
불쌍한
bul-ssang-han — Poor; pitiful; deserving of sympathy
해야
hae-ya — Must do; should do; have to
할까요
hal-kka-yo — What shall (one) do? (question form)
대체
dae-che — On earth; in the world (emphatic)
있었을까요
i-sseo-sseul-kka-yo — Could there have been? (speculative question)
처음으로
cheo-eu-meu-ro — For the first time; initially
훌륭한
hul-lyung-han — Excellent; admirable; outstanding
용기가
yong-gi-ga — Courage; bravery (subject marker attached)
떠났습니다
tteo-nat-seum-ni-da — Left; departed; abandoned (formal past)
아시다시피
a-si-da-si-pi — As you know; as is well known
자신이
ja-si-ni — Oneself; himself (subject marker)
그곳에
geu-go-se — In that place; there (location marker)
완전히
wan-jeon-hi — Completely; entirely; totally
혼자라고
hon-ja-ra-go — That (he) is alone; reported speech
자신을
ja-si-neul — Oneself; himself (object marker)
못한다고
mot-han-da-go — Cannot do; reported inability
생각했습니다
saeng-gak-haet-seum-ni-da — Thought; believed (formal past tense)
오르려
o-reu-ryeo — Intending to climb (abbreviated form)
했던
haet-deon — Had tried; used to do (past modifier)
밑동에
mit-dong-e — At the base of a tree
그대로
geu-dae-ro — Just as is; in that same state
웅크리고
ung-keu-ri-go — Crouching; huddling up (and then)
훌쩍거렸습니다
hul-jjeok-geo-ryeot-seum-ni-da — Kept sniffling; sobbed repeatedly (formal past)
겁에
geo-be — In fear; with fright (locative)
질리고
jil-li-go — Terrified; seized with fear (and)
매우
mae-u — Very; extremely; greatly
비참했으며
bi-cham-hae-sseu-myeo — Was miserable; wretched (and furthermore)
극심한
geuk-sim-han — Extreme; intense; severe
고통
go-tong — Pain; suffering; agony
속에
so-ge — Inside; within; in the midst of
← Previous Next →

Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.

Create free account →