The Adventures of Bobby Coon — Page 3
He wanted to be _free_--free to do what he pleased when he pleased and how he pleased.
그는 자유롭고 싶었습니다--자신이 원할 때, 원하는 방식으로, 원하는 것을 할 수 있는 자유를 원했습니다.
He wanted to go back home to the Green Forest.
그는 초록 숲의 집으로 돌아가고 싶었습니다.
"Farmer Brown's boy has been very good to me, and I believe he would let me go if only I could tell him what I want," thought Bobby,
"브라운 농부의 아들은 나에게 매우 잘 해주었고, 내가 원하는 것을 그에게 말할 수만 있다면 그가 나를 보내줄 것이라고 생각해," 하고 바비는 생각했습니다,
"but I can't make him understand what I say any more than I can understand what he says.
"하지만 그가 하는 말을 내가 이해할 수 없는 것처럼, 나도 내 말을 그에게 이해시킬 수가 없어.
What a great pity it is that we don't all speak the same language.
우리 모두가 같은 언어를 쓰지 않는다는 것은 정말 안타까운 일이야.
Then we would all understand each other, and I don't believe we little folks of the Green Forest and the Green Meadows would be hunted so much by these men creatures.
그렇다면 우리 모두가 서로를 이해할 수 있을 텐데, 그리고 초록 숲과 초록 들판의 우리 작은 동물들이 이 인간이라는 생물들에게 그렇게 많이 사냥당하지는 않을 거라고 생각해.
There's nothing like common speech to make folks understand one another.
사람들이 서로를 이해하게 만드는 데는 공통된 언어만한 것이 없지.
I know Farmer Brown's boy would let me go if he only knew; I _know_ he would."
브라운 농부의 아들이 알기만 한다면 나를 보내줄 거라는 걸 알아; 나는 _알아_ 그럴 거라는 걸."
Bobby sat down where he could look over towards the Green Forest and sighed and sighed, and all the longing of his heart crept into his eyes.
바비는 초록 숲 쪽을 바라볼 수 있는 곳에 앉아 한숨을 쉬고 또 한숨을 쉬었고, 그의 마음속의 모든 그리움이 그의 눈 속으로 스며들었습니다.
Vocabulary
- 그는
- geu-neun — He; third person singular male subject marker
- 자유롭고
- ja-yu-rop-go — Being free and; free in nature or condition
- 싶었습니다
- si-peo-sseum-ni-da — Wanted to; past tense of desire or wish
- 자신이
- ja-sin-i — Oneself; reflexive pronoun as subject
- 원할
- won-hal — To want; future modifier form of desire
- 때
- ttae — When; at the time of a situation or moment
- 원하는
- won-ha-neun — Desired; present modifier form of wanting something
- 방식으로
- bang-si-geu-ro — In the manner of; by a certain method or way
- 것을
- geo-seul — Thing; object marker on a nominalizing form
- 할
- hal — To do; future modifier form of doing something
- 수
- su — Ability; used in can or cannot constructions
- 있는
- in-neun — Existing; present modifier form of to exist
- 자유를
- ja-yu-reul — Freedom; liberty as a direct object
- 원했습니다
- won-haet-sseum-ni-da — Wanted; past tense formal form of to desire
- 초록
- cho-rok — Green; color of grass or leaves
- 숲의
- sup-eui — Of the forest; possessive form of forest
- 집으로
- ji-beu-ro — To the house; directional form of home
- 돌아가고
- dol-a-ga-go — Returning and; going back to a place
- 농부의
- nong-bu-eui — Farmer's; possessive form of farmer
- 아들은
- a-deul-eun — The son; male child as topic of sentence
- 나에게
- na-e-ge — To me; indirect object form of first person
- 매우
- mae-u — Very; adverb expressing high degree or intensity
- 잘
- jal — Well; adverb meaning in a good manner
- 해주었고
- hae-ju-eot-go — Did for someone and; past tense of doing a favor
- 내가
- nae-ga — I; first person singular subject marker form
- 그에게
- geu-e-ge — To him; indirect object form of third person
- 말할
- mal-hal — To speak; future modifier form of speaking
- 수만
- su-man — Only if able; limiting ability particle combination
- 있다면
- it-da-myeon — If there is; conditional form of existing or having
- 그가
- geu-ga — He; third person male subject marker form
- 나를
- na-reul — Me; first person singular direct object form
- 보내줄
- bo-nae-jul — Will send off; future form of releasing someone
- 것이라고
- geo-si-ra-go — Saying that it is; quoted nominal predicate form
- 생각해
- saeng-ga-kae — I think; informal present form of to think
- 하고
- ha-go — Saying and; quotative connector after speech
- 생각했습니다
- saeng-ga-kaet-sseum-ni-da — Thought; past tense formal form of to think
- 하지만
- ha-ji-man — But; conjunction expressing contrast or contradiction
- 하는
- ha-neun — Doing; present modifier form of to do
- 말을
- mal-eul — Words; speech as direct object of sentence
- 이해할
- i-hae-hal — To understand; future modifier form of comprehension
- 없는
- eop-neun — Not having; present modifier form of absence
- 것처럼
- geot-cheo-reom — As if; comparative form meaning like something
- 나도
- na-do — I also; first person with inclusive particle too
- 내
- nae — My; first person singular possessive pronoun
- 이해시킬
- i-hae-si-kil — To make understand; causative future modifier form
- 수가
- su-ga — Ability; possibility noun as subject form
- 없어
- eop-seo — There isn't; informal form of nonexistence or inability
- 우리
- u-ri — We; first person plural pronoun for a group
- 모두가
- mo-du-ga — Everyone; all people as subject of sentence
- 같은
- ga-teun — Same; modifier meaning identical or equal
- 언어를
- eon-eo-reul — Language; spoken or written system as object
- 쓰지
- sseu-ji — Does not use; negative connector form of using
- 않는다는
- an-neun-da-neun — The fact of not doing; quoted negative clause form
- 것은
- geo-seun — The thing that; nominalizer as sentence topic
- 정말
- jeong-mal — Really; adverb expressing genuine emphasis or truth
- 안타까운
- an-ta-kka-un — Unfortunate; feeling of pity or sadness modifier
- 일이야
- il-i-ya — It is a matter; informal predicate for a situation
- 그렇다면
- geu-reo-ta-myeon — If that is so; conditional based on prior context
- 서로를
- seo-ro-reul — Each other; reciprocal pronoun as direct object
- 있을
- i-sseul — Would be able to; future possibility modifier form
- 텐데
- ten-de — I suppose; expressive ending for supposition or regret
- 그리고
- geu-ri-go — And; conjunction connecting clauses or sentences
- 숲과
- sup-gwa — Forest and; connecting forests to another noun
- 들판의
- deul-pan-eui — Of the field; possessive form of open plains
- 작은
- ja-geun — Small; modifier meaning little in size
- 동물들이
- dong-mul-deul-i — Animals; plural subject form of animal
- 이
- i — This; demonstrative modifier for nearby referent
- 인간이라는
- in-gan-i-ra-neun — Called humans; quoted nominal modifier for humans
- 생물들에게
- saeng-mul-deul-e-ge — To living beings; indirect object of plural organisms
- 그렇게
- geu-reo-ke — Like that; adverb referring to a mentioned degree
- 많이
- ma-ni — A lot; adverb expressing large quantity or degree
- 사냥당하지는
- sa-nyang-dang-ha-ji-neun — Not being hunted; passive form with topic negation
- 않을
- an-eul — Will not; future negative modifier form
- 거라고
- geo-ra-go — Saying it will be; quoted future expectation form
- 사람들이
- sa-ram-deul-i — People; plural subject form of person
- 이해하게
- i-hae-ha-ge — So as to understand; adverbial form of comprehension
- 만드는
- man-deu-neun — Making; present modifier form of to make or create
- 데는
- de-neun — In doing; topic marker on a nominalized situation
- 공통된
- gong-tong-doen — Common; shared modifier describing mutual possession
- 언어만한
- eon-eo-man-han — As good as language; comparative form nothing beats
- 것이
- geo-si — The thing that is; nominalizer as subject form
- 없지
- eop-ji — There isn't; informal negative existential ending
- 아들이
- a-deul-i — The son; male child as subject of sentence
- 알기만
- al-gi-man — Only if knowing; limiting connector on knowledge
- 한다면
- han-da-myeon — If one does; conditional form of an action
- 거라는
- geo-ra-neun — That it will be; quoted future modifier clause
- 걸
- geol — The fact that; contracted nominalizer object form
- 알아
- a-ra — I know; informal present form of knowing
- 나는
- na-neun — I; first person singular with topic marker
- 그럴
- geu-reol — To do so; future modifier of that action
- 숲
- sup — Forest; a dense area of trees and wildlife
- 쪽을
- jjo-geul — Direction; side or direction as direct object
- 바라볼
- ba-ra-bol — To gaze at; future modifier of looking toward
- 곳에
- go-se — At a place; locative form of a location
- 앉아
- an-ja — Sitting; connective form of to sit down
- 한숨을
- han-sum-eul — A sigh; breath of sadness as direct object
- 쉬고
- swi-go — Resting and; connective form of resting or sighing
- 또
- tto — Again; adverb meaning once more or also
- 쉬었고
- swi-eot-go — Rested and; past connective of resting or sighing
- 그의
- geu-eui — His; third person male possessive pronoun form
- 마음속의
- ma-eum-so-geui — Inside the heart; possessive of inner mind or feelings
- 모든
- mo-deun — All; modifier meaning every or entire amount
- 그리움이
- geu-ri-um-i — Longing; deep yearning as subject of sentence
- 눈
- nun — Eyes; organs of sight, also means snow
- 속으로
- so-geu-ro — Into the inside; directional form of inner space
- 스며들었습니다
- seu-myeo-deul-eot-sseum-ni-da — Seeped into; past formal form of gradually permeating
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →