The Adventures of Bobby Coon — Page 1
As jolly Mr. Sun smiles down
유쾌한 태양 씨가 미소를 지으며 내려다보면
And makes the land all bright and fair
온 땅을 밝고 아름답게 만들듯이
So happiness within the heart
마음속의 행복은
Spreads joy and gladness everywhere.
기쁨과 즐거움을 온 곳에 퍼뜨린다네.
NOW though Bobby Coon couldn't speak the language of Farmer Brown's boy and so tell him how he longed to be free and go back to the Green Forest, he could and he did tell him in another way just what was in his heart.
이제 바비 쿤은 브라운 농부의 아들이 쓰는 말을 할 수 없었기에 자유로워지고 싶다는 것과 초록 숲으로 돌아가고 싶다는 마음을 직접 말로 전할 수는 없었지만, 다른 방식으로 자신의 마음속에 있는 것을 그에게 전할 수 있었고 실제로 그렇게 했습니다.
He told him with his eyes, though he didn't know it.
그는 자신도 모르는 사이에 눈으로 그것을 전했습니다.
You know eyes are sometimes called the windows of the soul.
눈은 때때로 영혼의 창이라고 불린다는 것을 알고 있을 겁니다.
This means simply that as you look out through your eyes and see all that is going on about you, so others may sometimes look right in your eyes and see what is going on within your mind.
이것은 단순히, 당신이 눈을 통해 바깥을 내다보며 주변에서 일어나는 모든 것을 보듯이, 다른 사람들도 때로는 당신의 눈을 들여다보며 당신의 마음속에서 무슨 일이 일어나고 있는지 볼 수 있다는 것을 의미합니다.
Eyes are very wonderful things, and a great deal may be learned from them.
눈은 매우 놀라운 것이며, 눈으로부터 많은 것을 배울 수 있습니다.
Eyes will tell the truth when a tongue is busy telling a wrong story.
혀가 거짓된 이야기를 늘어놓고 있을 때도 눈은 진실을 말합니다.
I guess you know how hard it is when you have done wrong to look mother straight in the face-and try to make her believe that you haven't done wrong.
잘못을 저질렀을 때 어머니의 얼굴을 똑바로 쳐다보며 잘못을 하지 않았다고 믿게 하려는 것이 얼마나 어려운 일인지 여러분도 알 것입니다.
That is because your eyes are truthful.
그것은 당신의 눈이 진실하기 때문입니다.
Looking straight into the eyes of fierce wild animals often will fill them with fear.
사나운 야생 동물의 눈을 똑바로 들여다보면 종종 그 동물들을 두려움으로 가득 채울 수 있습니다.
Trainers of lions and other dangerous animals know this and do it a great deal.
사자와 다른 위험한 동물들을 훈련시키는 조련사들은 이것을 알고 있으며 그것을 자주 활용합니다.
Fear will show in the eyes when it shows nowhere else.
두려움은 다른 어느 곳에도 나타나지 않을 때에도 눈에는 드러납니다.
It is the same with happiness and contentment.
행복과 만족도 마찬가지입니다.
So it is with sorrow and worry.
슬픔과 걱정도 그러합니다.
Vocabulary
- 유쾌한
- yukwaehan — Cheerful, pleasant, or delightfully fun in nature
- 태양
- taeyang — The sun, the star at the center of our solar system
- 씨가
- ssiga — Subject form of 'Mr./Ms.' or seed; person's title marker
- 미소를
- misoreul — Object form of 'smile'; a gentle facial expression
- 지으며
- jieumyeo — While making or forming (an expression or structure)
- 내려다보면
- naeryeodabomyeon — If one looks down at something from above
- 온
- on — All, entire; used to indicate the whole of something
- 땅을
- ttangeul — Object form of 'land' or 'ground'; the earth's surface
- 밝고
- balkgo — Bright and (connecting adjective); luminous or cheerful
- 아름답게
- areumdapge — Beautifully; in a lovely or aesthetically pleasing manner
- 만들듯이
- mandeuldusi — Just as one makes or creates something similar
- 마음속의
- maeumsogui — Of or inside one's heart or mind; inner feelings
- 행복은
- haengbogeun — Happiness (topic marker); the state of being happy
- 기쁨과
- gippumgwa — Joy and (conjunction); a feeling of great delight
- 즐거움을
- jeulgeoeumeul — Object form of 'pleasure' or enjoyment; fun feeling
- 곳에
- gose — In a place or location; indicating a specific spot
- 퍼뜨린다네
- peoddeurindane — Spreads or diffuses widely (narrative/emphatic ending form)
- 이제
- ije — Now, at this point; indicating the present moment
- 농부의
- nongbuui — Of a farmer; belonging to someone who farms land
- 아들이
- adeuri — Subject form of 'son'; a male child of a parent
- 쓰는
- sseuneun — Using or writing (modifier form); employing a language
- 말을
- mareul — Object form of 'language' or 'words'; spoken expression
- 할
- hal — To do or be able to do (future/modifier form)
- 수
- su — Ability or possibility; used in '~ㄹ 수 있다' structure
- 없었기에
- eopseotgie — Because there was not; indicating a lack as a reason
- 자유로워지고
- jayurowo jigo — Becoming free and (continuing); transitioning to freedom
- 싶다는
- sipttaneun — Modifier form of wanting; expressing a desire or wish
- 것과
- geotgwa — Thing and (conjunction); connecting two concepts or facts
- 초록
- chorok — Green color; the color of nature and plants
- 숲으로
- supeuro — Toward or into the forest; direction particle with woods
- 돌아가고
- doragago — Returning and (continuing); going back to a place
- 마음을
- maeumeul — Object form of 'heart' or 'mind'; one's inner feelings
- 직접
- jikjeop — Directly, in person; without an intermediary involved
- 말로
- mallo — By means of words; using speech to communicate something
- 전할
- jeonhal — To convey or deliver (future modifier form); communicating
- 수는
- suneun — Ability (topic marker); possibility highlighted as topic
- 없었지만
- eopseotjiman — There was not, but; contrasting a lack with something else
- 다른
- dareun — Different, other; indicating an alternative or distinct thing
- 방식으로
- bangsigeuro — By means of a method or way; using a certain approach
- 자신의
- jjasinui — One's own; possessive form referring to oneself
- 마음속에
- maeumsoge — Inside one's heart or mind; in an inner emotional space
- 있는
- inneun — Existing or being (modifier form); something that is present
- 것을
- geoseul — Object form of 'thing'; referring to a fact or object
- 그에게
- geuege — To him; a dative marker indicating the recipient is he
- 있었고
- isseotgo — There was and (continuing); existing in a connected sentence
- 실제로
- siljjero — Actually, in reality; indicating something truly happened
- 그렇게
- geureoke — Like that, in that way; referring to a previously mentioned manner
- 했습니다
- haetsseumnida — Did (formal polite past tense); completed an action formally
- 그는
- geuneun — He (topic marker); referring to a male subject in context
- 자신도
- jasindo — Even oneself; also used reflexively for emphasis
- 모르는
- moreuneun — Not knowing (modifier form); being unaware of something
- 사이에
- saie — In between, during; indicating a gap in time or space
- 눈으로
- nunuro — By means of the eyes; using one's eyes to do something
- 전했습니다
- jeonhaetsseumnida — Conveyed or delivered (formal past tense); communicated something
- 눈은
- nuneun — Eyes (topic marker); the organs of sight as a topic
- 때때로
- ttaettaero — Sometimes, from time to time; occurring occasionally
- 영혼의
- yeongwonui — Of the soul or spirit; belonging to one's inner essence
- 창이라고
- changirado — Called a window (quotation form); referred to as a window
- 불린다는
- bullinttaneun — That it is called; indirect quotation of a passive naming
- 알고
- algo — Knowing and (continuing); being aware and proceeding
- 있을
- isseul — Will be or likely to be (future modifier); probable existence
- 겁니다
- geomnida — It will be / I suppose (formal polite); softened assertion
- 이것은
- igeoseun — This (topic marker); referring to something just mentioned
- 단순히
- dansunhi — Simply, merely; without complexity or additional meaning
- 당신이
- dangsini — You (subject marker); formal or written form of 'you'
- 눈을
- nuneul — Object form of 'eyes'; the organs used for seeing
- 통해
- tonghae — Through, via; by means of a medium or channel
- 바깥을
- bakkateul — Object form of 'outside'; the exterior or outer world
- 내다보며
- naedabomyeo — While looking outward; gazing toward the outside world
- 주변에서
- jubyeoneseo — From or in the surroundings; in the area around oneself
- 일어나는
- ireonaneun — Happening or occurring (modifier form); events taking place
- 모든
- modeun — All, every; referring to the entirety of something
- 보듯이
- bodusi — Just as one sees; making a comparison to visual perception
- 사람들도
- saramdeuldo — People also; others in addition to oneself
- 때로는
- ttaeroneun — Sometimes (topic emphasis); occasionally under certain conditions
- 당신의
- dangsinui — Your; possessive form of the formal 'you'
- 들여다보며
- deuryeodabomyeo — While peering into; looking closely inward or inside something
- 마음속에서
- maeumsokeseo — From inside one's heart; within the inner emotional space
- 무슨
- museun — What kind of; asking about the nature of something
- 일이
- iri — Subject form of 'matter' or 'work'; an event or happening
- 일어나고
- ireonago — Happening and (continuing); an event occurring in sequence
- 있는지
- inneounji — Whether something is or exists; indirect question form
- 볼
- bol — To see (future modifier form); the act of viewing something
- 있다는
- ittaneun — That there is / can; indirect quotation of existence or ability
- 의미합니다
- uimihamnida — It means (formal polite); conveying a particular meaning
- 매우
- maeu — Very, extremely; an intensifier for adjectives or adverbs
- 놀라운
- nollaun — Surprising, amazing (modifier form); causing astonishment
- 것이며
- geosimyeo — It is a thing and (continuing); linking a fact to another
- 눈으로부터
- nuneurobuto — From the eyes; originating or starting at the eyes
- 많은
- maneun — Many, a lot of (modifier form); indicating large quantity
- 배울
- baeul — To learn (future modifier form); the act of acquiring knowledge
- 있습니다
- itsseumnida — There is / can (formal polite); expressing existence or ability
- 혀가
- hyeoga — Subject form of 'tongue'; the muscular organ used for speech
- 거짓된
- geojitdoen — False, deceitful (modifier form); based on lies or falsehood
- 이야기를
- iyagireul — Object form of 'story' or 'talk'; a narrative or conversation
- 늘어놓고
- neureonoko — Laying out or rattling off; listing falsehoods carelessly
- 때도
- ttaedo — Even when, even at the time; emphasizing a particular moment
- 진실을
- jinsireul — Object form of 'truth'; what is real and factually accurate
- 말합니다
- malhamnida — Says, tells (formal polite); the act of speaking formally
- 잘못을
- jalmoseul — Object form of 'mistake' or 'fault'; a wrongdoing committed
- 저질렀을
- jeojilleosseul — Having committed (past modifier form); done something wrong
- 때
- ttae — Time, moment, when; indicating a specific point in time
- 어머니의
- eomeoníui — Mother's; the possessive form referring to one's mother
- 얼굴을
- eolgureul — Object form of 'face'; the front part of one's head
- 똑바로
- ttokbaro — Straight, directly; looking directly without turning away
- 쳐다보며
- cheodabomyeo — While staring at; gazing fixedly at someone or something
- 하지
- haji — Not doing (negative stem); base of '하지 않다' negation
- 않았다고
- anassttago — Saying that one did not; quoted denial of a past action
- 믿게
- mitge — So as to believe; causing someone to trust or accept
- 하려는
- haryeoneun — Intending to do (modifier form); attempting or trying to do
- 것이
- geosi — Subject form of 'thing'; a fact or matter as subject
- 얼마나
- eolmana — How much, how very; expressing degree or extent of something
- 어려운
- eoryeoun — Difficult, hard (modifier form); not easy to accomplish
- 일인지
- ilinji — Whether it is a matter; indirect question about a situation
- 여러분도
- yeoreobundo — You all also; addressing an audience and including them too
- 알
- al — To know (future modifier stem); being aware of something
- 것입니다
- geosimnida — It is a thing / the case (formal polite); concluding statement
- 그것은
- geugeoseun — That (topic marker); referring to something previously mentioned
- 진실하기
- jinsiragi — Being truthful (nominalized form); the quality of being honest
- 때문입니다
- ttaemun imnida — It is because; giving the formal reason for something stated
- 사나운
- sanaun — Fierce, ferocious (modifier form); wild and aggressive in nature
- 야생
- yasaeng — Wild, untamed; existing naturally without human domestication
- 동물의
- dongmurui — Of an animal; the possessive form relating to a creature
- 들여다보면
- deuryeodabomyeon — If one peers into; looking carefully inside something or someone
- 종종
- jongjong — Often, frequently; happening more than occasionally
- 그
- geu — That, the; a determiner referring to something previously mentioned
- 동물들을
- dongmuldeureul — Object form of 'animals'; multiple creatures as the object
- 두려움으로
- duryeoumeuro — With fear; using fear as an instrument or means
- 가득
- gadeuk — Full, filled up; packed to capacity with something
- 채울
- chaeul — To fill (future modifier form); the act of filling up space
- 사자와
- sajawa — Lions and (conjunction); the big wild cat plus something else
- 위험한
- wiheomhan — Dangerous, hazardous; posing a risk or threat to safety
- 훈련시키는
- hullyeonsikinneun — Training (modifier form); causing someone to practice skills
- 조련사들은
- joryeonsadeureun — Trainers or tamers (topic marker); people who tame animals
- 이것을
- igeoseul — Object form of 'this'; referring to what was just described
- 있으며
- isseumyeo — There is and (continuing); existing while something else occurs
- 자주
- jaju — Frequently, often; doing something many times regularly
- 활용합니다
- hwaryonghamnida — Makes use of (formal polite); actively utilizing something effectively
- 두려움은
- duryeoeumeun — Fear (topic marker); the feeling of being afraid as topic
- 어느
- eoneu — Some, a certain; referring to an unspecified thing or place
- 나타나지
- natanaji — Not appearing (negative stem); base of not showing up
- 않을
- aneul — Will not (future modifier form); negation of a future action
- 때에도
- ttaeedo — Even at the time; emphasizing occurrence despite the moment
- 눈에는
- nuneneun — In the eyes (topic emphasis); visible specifically in one's eyes
- 드러납니다
- deuronamnida — Is revealed, appears (formal polite); becoming visible or exposed
- 행복과
- haengbokgwa — Happiness and (conjunction); joy connected to something else
- 만족도
- manjokdo — Satisfaction also; contentment included alongside something else
- 마찬가지입니다
- machangangajimnida — Is the same (formal polite); equally true or identical situation
- 슬픔과
- seulpeumgwa — Sadness and (conjunction); sorrow linked with something else
- 걱정도
- geokjeongdo — Worry also; anxiety included as an additional example
- 그러합니다
- geureohamnida — It is so (formal polite); confirming something is likewise true
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →