The Adventures of Bobby Coon — Page 2
I don't have to have it right away, because there are plenty of places in which I can curl up for a nap, but it is more convenient and much more respectable to have a house.
당장 집이 필요한 건 아니에요. 낮잠을 잘 수 있는 곳은 얼마든지 있으니까요. 하지만 집이 있으면 더 편리하고 훨씬 더 품위 있죠.
People who sleep anywhere and have no homes are never thought much of by their friends and neighbors.
아무 데서나 자고 집도 없는 사람들은 친구나 이웃들에게 별로 대접을 받지 못하죠.
Without a home I can have no self-respect.
집이 없으면 자존심도 없는 거예요.
There's a certain old hollow tree I always did like the looks of.
내가 항상 마음에 들어 했던 오래된 속 빈 나무가 하나 있어요.
Unc' Billy Possum used to live there, but maybe he has moved.
빌리 포섬 아저씨가 거기 살았었는데, 어쩌면 이사를 갔을지도 몰라요.
Anyway, he may be out, and if so he will be smarter than I think he is to get me out once I'm inside.
어쨌든 지금 외출 중일 수도 있고, 만약 그렇다면 내가 일단 들어간 뒤에 나를 쫓아내려면 내가 생각하는 것보다 훨씬 영리해야 할 걸요.
I believe I'll look up that tree right away."
당장 그 나무를 찾아봐야겠어요."
Bobby scrambled down from the stump and started down the Lone Little Path.
바비는 그루터기에서 내려와 외딴 작은 오솔길을 따라 걷기 시작했어요.
After a while he turned off the Lone Little Path into a hollow and presently came to the tree he had in mind.
잠시 후 그는 외딴 작은 오솔길에서 벗어나 움푹 패인 곳으로 들어섰고, 이윽고 마음속에 생각해 두었던 나무에 다다랐어요.
It was straight, tall, and big.
그 나무는 곧고, 키가 크고, 굵었어요.
High up was a doorway plenty big enough for Bobby Coon.
높은 곳에 바비 쿤이 들어가기에 충분히 큰 입구가 있었어요.
He sat down and looked up.
그는 앉아서 위를 올려다보았어요.
The longer he looked, the better that tree seemed to him.
오래 볼수록 그 나무가 더욱 마음에 들었어요.
It would suit for a house first-rate.
집으로 삼기에 더할 나위 없이 좋을 것 같았어요.
There were marks on the tree made by claws--the claws of Une' Billy Possum.
나무에는 발톱 자국이 있었어요. 바로 빌리 포섬 아저씨의 발톱 자국이었죠.
Some of them looked quite fresh.
그중 일부는 꽤 최근에 생긴 것처럼 보였어요.
"Looks as if Une' Billy is still living here," thought Bobby.
"빌리 아저씨가 아직 여기 살고 있는 것 같은데," 바비는 생각했어요.
"Well, I can't help it if he is.
"뭐, 그래도 어쩔 수 없죠.
Vocabulary
- 당장
- dangjang — Right now, immediately, without any delay
- 집이
- jibi — House (subject marker attached); refers to home
- 필요한
- piryohan — Necessary, needed, required for something
- 건
- geon — Thing, fact (contracted form of 것은)
- 아니에요
- anieyo — Is not; polite negative copula ending
- 낮잠을
- natjameul — Nap (object marker attached); daytime sleep
- 잘
- jal — Well; to sleep (contextually); skillfully
- 수
- su — Ability, possibility; used in grammar patterns
- 있는
- inneun — That exists, that is present; modifying verb form
- 곳은
- goseun — Place, spot (topic marker attached)
- 얼마든지
- eolmadeunji — As much as one wants; plentifully, in abundance
- 있으니까요
- isseunikkaayo — Because there is/are; explanatory polite ending
- 하지만
- hajiman — However, but; introduces a contrasting statement
- 있으면
- isseumyeon — If there is; conditional form of 있다
- 더
- deo — More; to a greater degree or extent
- 편리하고
- pyeollihaго — Convenient and; linking form of 편리하다
- 훨씬
- hwolssin — Much more, far more; by a large margin
- 품위
- pumwi — Dignity, grace, refinement, social decorum
- 있죠
- itjyo — There is, right?; soft confirmation or emphasis
- 아무
- amu — Any, any kind of; used in indefinite expressions
- 데서나
- deseonaа — Anywhere; in any place whatsoever
- 자고
- jago — Sleeping and; connective form of 자다 (to sleep)
- 집도
- jibdo — Home also; house even (with particle 도)
- 없는
- eomneun — Without, not having; modifying form of 없다
- 사람들은
- saramdeureun — People (topic marker); referring to a group
- 친구나
- chinguna — Friends or; listing alternative with 나
- 이웃들에게
- iutdeurege — To neighbors; from neighbors (dative marker)
- 별로
- byeollo — Not particularly, not very; used with negatives
- 대접을
- daejeobeul — Treatment, hospitality (object marker attached)
- 받지
- batji — Receive (negative connective form); not receiving
- 못하죠
- motajyo — Cannot do, right?; inability with soft confirmation
- 없으면
- eopseumyeon — If there is not; conditional form of 없다
- 자존심도
- jajonsimdo — Self-esteem also; pride even (with particle 도)
- 거예요
- geoyeyo — It will be; polite predictive/explanatory ending
- 내가
- naega — I (subject marker); first-person subject form
- 항상
- hangsang — Always, at all times, constantly
- 마음에
- maeume — In mind/heart; emotionally pleasing (set phrase)
- 들어
- deure — Pleasing, appealing; connective of 들다 (to appeal)
- 했던
- haetdeon — Had done; past retrospective modifier of 하다
- 오래된
- oraedoen — Old, aged, long-standing; has existed for long
- 속
- sok — Inside, interior; the inner part of something
- 빈
- bin — Empty, hollow; modifier form of 비다
- 나무가
- namuga — Tree (subject marker attached); a tree exists
- 하나
- hana — One; the number one in native Korean
- 있어요
- isseoyo — There is/are; polite present tense of 있다
- 아저씨가
- ajeossiga — Middle-aged man (subject marker); mister, uncle
- 거기
- geogi — There, that place; mid-distance location pronoun
- 살았었는데
- sarasseotneunde — Had been living there but; past habitual contrast
- 어쩌면
- eojjeomyeon — Perhaps, maybe; expressing possibility or conjecture
- 이사를
- isareul — Moving (object marker); act of relocating home
- 갔을지도
- gasseulchido — May have gone; speculative past possibility
- 몰라요
- mollayo — I don't know; polite form of 모르다
- 어쨌든
- eojjaetdeun — Anyway, regardless, in any case
- 지금
- jigeum — Now, at this moment, currently
- 외출
- oechul — Going out, being away from home
- 중일
- jungil — In the middle of; currently doing something
- 수도
- sudo — Could also be; possibility with 도 particle
- 있고
- itgo — There is and; connective form of 있다
- 만약
- manyak — If, supposing that; introduces a hypothesis
- 그렇다면
- geureotamyeon — If that is the case, then; consequential conditional
- 일단
- ildan — Once, first of all, for now
- 들어간
- deureogan — Entered, went inside; past modifier of 들어가다
- 뒤에
- dwie — After, behind; following in time or space
- 나를
- nareul — Me (object marker); first-person object form
- 쫓아내려면
- jjochanaelyeomyeon — In order to drive me out; conditional of 쫓아내다
- 생각하는
- saenggakaneun — Thinking, that one thinks; present modifier form
- 것보다
- geotboda — Than what one thinks; comparative particle 보다
- 영리해야
- yeongnihaеya — Must be clever/smart; necessity form of 영리하다
- 할
- hal — Will do; future modifier form of 하다
- 걸요
- geolyo — I think it will be; soft assertive ending
- 그
- geu — That; definite article-like determiner in Korean
- 나무를
- namureul — Tree (object marker); the tree as a direct object
- 찾아봐야겠어요
- chajabwayagesseoyo — Should go look for; obligation with intention politely
- 그루터기에서
- geuruteogieseo — From the stump; tree stump as starting location
- 내려와
- naeryeowa — Coming down, descending; connective of 내려오다
- 외딴
- oedan — Isolated, remote, secluded; off the beaten path
- 작은
- jageun — Small, little; modifier form of 작다
- 오솔길을
- osolgireul — Narrow path (object marker); a small trail
- 따라
- ttara — Following along, according to; directional particle
- 걷기
- geotgi — Walking; noun form of 걷다 (to walk)
- 시작했어요
- sijak aesseoyo — Started, began; polite past tense of 시작하다
- 잠시
- jamsi — A short while, a moment, briefly
- 후
- hu — After, later; following a period of time
- 그는
- geuneun — He (topic marker); third-person male subject
- 오솔길에서
- osolgileseo — From the narrow path; small trail as location
- 벗어나
- beoseonaа — Deviating from, escaping; connective of 벗어나다
- 움푹
- umppuk — Deeply sunken, hollow; describes a concave shape
- 패인
- paein — Sunken, indented; modifier form of 패이다
- 곳으로
- goseuro — To the place; directional particle attached to 곳
- 들어섰고
- deureoseotgo — Entered and; past connective of 들어서다
- 이윽고
- ieugo — Before long, shortly after, eventually
- 마음속에
- maeumsoge — Inside one's heart/mind; in one's thoughts
- 생각해
- saenggakae — Think, thought; informal connective of 생각하다
- 두었던
- dueosdeon — Had kept in mind; past retrospective of 두다
- 나무에
- namue — To the tree; tree as a destination location
- 다다랐어요
- dadarasseoyo — Arrived at, reached; polite past of 다다르다
- 나무는
- namuneun — The tree (topic marker); tree as sentence topic
- 곧고
- gotgo — Straight and; connective modifier of 곧다
- 키가
- kiga — Height (subject marker); stature as subject
- 크고
- keugo — Big/tall and; connective form of 크다
- 굵었어요
- gulgesseoyo — Was thick, stout; polite past of 굵다
- 높은
- nopeun — High, tall; modifier form of 높다
- 곳에
- gose — At the place; location particle attached to 곳
- 들어가기에
- deureogagie — For entering; nominalized form with purpose marker
- 충분히
- chungbunhi — Sufficiently, enough, adequately
- 큰
- keun — Large, big; modifier form of 크다
- 입구가
- ipguga — Entrance (subject marker); opening or entry point
- 있었어요
- isseosseoyo — There was/were; polite past tense of 있다
- 앉아서
- anjaseo — Sitting and; connective form of 앉다 (to sit)
- 위를
- wireul — The top, upward (object marker); upward direction
- 올려다보았어요
- ollyeodaboasseoyo — Looked up at; polite past of 올려다보다
- 오래
- orae — For a long time, long; duration of time
- 볼수록
- bolsurok — The more one looks; progressive comparative form
- 더욱
- deouk — Even more, increasingly; intensifier adverb
- 들었어요
- deureosseoyo — Was pleasing, appealed to; polite past of 들다
- 집으로
- jibeuro — As a home; directional particle toward house
- 삼기에
- samgie — For making into, for using as; purposive form
- 더할
- deohal — To add more; used in set phrase 더할 나위 없이
- 나위
- nawi — Room for more; used in 더할 나위 없이 (perfect)
- 없이
- eopsi — Without; adverbial form expressing lack
- 좋을
- joeul — Good, will be good; future modifier of 좋다
- 것
- geot — Thing, fact; general nominalizer or noun
- 같았어요
- gatasseoyo — Seemed like, appeared to be; polite past of 같다
- 나무에는
- namue-neun — On the tree (topic); tree surface as topic
- 발톱
- baltop — Claws, toenails; sharp nails of an animal
- 자국이
- jagug-i — Marks, scratches (subject marker); traces left behind
- 바로
- baro — Right, exactly, directly; used for emphasis
- 아저씨의
- ajeossiui — Of the middle-aged man; possessive form
- 자국이었죠
- jagugieosjyo — Were the marks, right?; past copula with confirmation
- 그중
- geujung — Among them, of those; referring back to a group
- 일부는
- ilbuneun — Some of them (topic); a portion as topic
- 꽤
- kkwae — Quite, fairly, considerably; moderately strong degree
- 최근에
- choegeune — Recently, lately; in the recent past
- 생긴
- saenggin — That appeared/formed; past modifier of 생기다
- 것처럼
- geotcheoreom — As if, like; comparative particle with nominalizer
- 보였어요
- boyeosseoyo — Appeared, looked; polite past of 보이다
- 아직
- ajik — Still, yet; something continuing up to now
- 여기
- yeogi — Here, this place; proximal location pronoun
- 살고
- salgo — Living and; connective form of 살다 (to live)
- 같은데
- gateunde — Seems like but; conjecture with mild contrast
- 생각했어요
- saenggakaesseoyo — Thought, reflected; polite past of 생각하다
- 뭐
- mwo — Well, whatever; filler expressing resignation
- 그래도
- geuraedo — Even so, still, nevertheless; concessive connector
- 어쩔
- eojjeol — What can be done; used in 어쩔 수 없다
- 없죠
- eopjyo — There isn't, right?; soft negation with confirmation
Unlock audio playback, vocabulary games, and reading progress tracking.
Create free account →